- Да.

- Господи, Кейси. Мы должны позвонить в полицию и вернуться в кабинет доктора Эверетта.

- Черт, я знала, что это ошибка.

Она встала. Если он не пропустит ее, ей придется переползать через него. Он не сдвинулся с места.

- Ты не сбежишь от меня.

Его голос был спокойным и покровительственным.

- Пропусти меня, Фред. Я поступила глупо, попросив тебя о помощи, и мне очень жаль.

- Нам нужно обратиться в полицию.

- Тебе нужно уйти с моей дороги.

Что-то промелькнуло в зеркале, что-то, что она уловила краем глаза, но исчезло так быстро, что она не успела рассмотреть, что это было.

В недоумении она посмотрела в противоположном направлении, чтобы увидеть то, что отразилось в зеркале.

Там тоже ничего не было.

Наверное, это было отражение мерцающего неонового света.

- Кейси? На что ты смотришь?

- Ни на что. Я думала, что... Неважно.

- Ты меня пугаешь. Тебе действительно нужно пойти со мной. Я присмотрю за тобой, обещаю.

Теперь он говорил, как переговорщик с захватчиком заложников.

Она невесело усмехнулась про себя. Он действительно думал, что она сошла с ума.

Она уже собиралась ответить, сказать ему, чтобы он убирался с ее пути, когда движение прямо за ее спиной в зеркале снова привлекло ее внимание.

На этот раз, обернувшись, она увидела, что именно это было.

Ее внутренности сжались, а кровь застыла в жилах, каждая частичка ее тела покалывала и холодела. Ее голова кружилась от всего этого кошмара. Этого не могло быть.

Но это было.

Вместо ее отражения из зеркала на нее смотрела Мэри Блэйк, она выглядела точно так, как в ее кошмарах.

Она вскрикнула и попятилась назад, ударившись затылком о край стола.

- Кейси? Что ты делаешь? - спросил Фред.

Но она едва слышала его. Мэри смотрела на нее, улыбка растягивала ее черные губы, глаза были обведены черным, и их невозможно было разглядеть как следует, так как они были задвинуты так далеко назад в глазницы. В руке она держала нож.

- Ты что, не видишь ее? – задыхаясь, спросила она.

- Ради всего святого, кого ты видишь?

- О, Господи. Фред, беги. Сейчас же.

- О чем ты говоришь?

Кейси набросилась на него, со всей силы толкая в плечи.

- Ты сошла с ума? - ошеломленно прошептал он, сжимая ее в объятиях.

- Беги! - крикнула она ему.

Но было слишком поздно.

Нож, который держала Мэри, пробил поверхность зеркала, и призрак потянул к ним руки. Мери обхватила голову Фреда и запрокинула ее, быстрым движением перерезав ему горло.

Кейси покачнулась на ногах, прижав руки к лицу, и в ужасе уставилась на труп Фреда и кровь, льющуюся на его коленях из ужасной раны на горле.

Она встретилась взглядом со своим отражением.

Мэри.

- Ты сука, - сказала Кейси.

Рот Мэри был вытянут в гротескной пародии на улыбку.

Я становлюсь сильнее, Кейси, отведи меня к остальным. Tолько ты можешь отвести меня к ним.

Губы Мэри не двигались, когда она говорила. Кейси поняла, что голос звучит в ее голове.

Мэри то появлялась в зеркале, то исчезала; в одну секунду она видела Мэри, в другую - себя.

Я убью всех, с кем ты попытаешься поговорить, если ты этого не сделаешь, - прошептал голос в ее голове.

Затем образ Мэри полностью исчез, и Кейси осталась смотреть на свое собственное испуганное лицо с широко раскрытыми глазами.

Она бросила судорожный взгляд на бар. Все было как прежде, за исключением одного посетителя, который ушел раньше. Бармен полировал стаканы, безучастно глядя в зал, а двое мужчин, сидевших за стойкой, уставились в свои напитки, словно решение всех их проблем лежало на дне стакана.

Никто не обращал на нее ни малейшего внимания.

Всхлипы вырывались из ее губ, когда она перелезла через Фреда. Ей нужно было выбраться отсюда и бежать со всех ног. Пройдет несколько минут, и тело Фреда обнаружат. И тогда это место будет кишеть полицией. Они проверят камеры видеонаблюдения. Ей было интересно, что на них будет видно. Конечно, ее. Уж точно не призрак Мэри Блэйк. Будет похоже, что это сделала она.

Через две секунды она была на улице, моргая от ослепившего ее резкого света. Полчища туристов и лондонцев проносились мимо нее, не обращая на нее никакого внимания.

Она пробилась сквозь толпу, направляясь к станции метро, лихорадочно прокручивая в голове сложившуюся ситуацию.

Мэри Блэйк хотела отомстить. Она хотела убить Джека, Дага и Энджел. И по какой-то непонятной причине Мэри могла попасть в этот мир только через нее.

В ее голове медленно формировался план. Ей нужно было найти интернет-кафе, и подальше от Сохо.

Менее чем через час, Кейси была в Клэпхэм Саут в интернет-кафе. Она нервно оглядывалась по сторонам, ежесекундно ожидая ареста.

Сколько времени у меня есть, - задалась она вопросом.

Наверняка тела доктора Эверетта и Фреда уже обнаружили. Полиция наверняка просматривает записи камер видеонаблюдения прямо сейчас, отслеживая ее передвижения с того момента, как она вышла из стрип-клуба.

Давай, Кейси, сосредоточься.

Она вошла в Фейсбук и набрала в строке поиска "Джек Дюррант", сразу же найдя его. Она сидела не шевелясь, затаив дыхание, и смотрела на его фотографию. За почти пятнадцать лет он почти не изменился. Все тот же Джек. Все те же светлые волосы, спадающие на лоб. Хотя тот симпатичный мальчик теперь был больше похож на сурового мужчину. От его голубых глаз, щурившихся на солнце, расходились морщины.

Ее пальцы зависли над клавиатурой.

Что, черт возьми, она должна была написать?

Для начала можно послать ему запрос на дружбу.

Ужас смешался с облегчением, когда запрос был немедленно принят. Она чуть не упала со стула, когда увидела, что он в сети. Было уже без пяти пять, и она решила, что ей просто повезло, и она застала его отдыхающим после работы.

Может быть, Бог все-таки есть...

Привет, Джек, - напечатала она. - Давно не виделись.

Его ответ был незамедлительным.

Кейси, я искал тебя раньше на Фейсбуке, но так и не смог найти.

Да, я установила приватный режим. Мне нужно увидеть тебя, Джек.

Наступила долгая пауза, во время которой маленькое окошко оставалось пустым. Она вздохнула с облегчением, когда увидела надпись для ввода текста.

Я тоже думала о тебе. Я посещаю доктора. Мозгоправа. Он сказал, что мои проблемы идут от той самой ночи, и я должна разобраться с ними. Он говорит, что мне нужно найти тебя. Что мне нужно встретиться с тобой лицом к лицу.

Почему именно со мной? На той вечеринке был не только я.

Он хотел получить ответы? Почему она должна была встретиться с ним, а не с Дагом и Энджел?

Что насчет Дага и Энджел? С ними я тоже хотела бы поговорить.

Я не знаю, где и что с ними. Я слышал, что они вместе эмигрировали в Австралию, а потом разошлись. Их нет на Фейсбуке.

Послушай, Джек, у меня мало времени. Мы можем встретиться? Например, сейчас?

Снова долгая пауза.

ОK.

Оказалось, что он все еще живет в Кенте, недалеко от колледжа, в котором они вместе учились. Она решила, что сможет добраться туда через несколько часов. Она записала его адрес на клочке бумаги и отправилась на вокзал Ливерпуль-стрит.

Глава 5

Когда Джек, единственная любовь всей ее жизни, открыл ей дверь, возникла неловкое молчание. Они стояли, глядя друг на друга слишком долго, прежде чем Джек пригласил ее войти в свою двухкомнатную квартиру.

- Извини за беспорядок, - сказал он, ведя ее в маленькую гостиную. - Я живу один, с тех пор как жена меня выгнала. Я так и не научился аккуратности.

Это была светская беседа, но Кейси знала, что у нее мало времени, чтобы болтать впустую. Она стояла лицом к нему, не решаясь сесть.