Сэм в неверии качает головой:

— Откуда Марк мог все это узнать? Сара, вы же с ним встречались. Разве он вообще умел читать?!

— Представь себе, Сэм, умел, — отвечает Сара, закатывая глаза.

— Но у него же отродясь не было, этих, как его, журналистких наклонностей, ведь так? А тут прям Викиликс какой-то.

— Люди склонны меняться, когда узнают, что пришельцы существуют, — отвечает Сара. — Мне кажется, он пытается помочь.

— У нас нет гарантий, что это Марк, — хмуро отвечаю я.

Я поворачиваюсь к Адаму. Он затих с тех пор, как мы начали исследовать сайт «Они ходят среди нас», и сейчас слушает нас, задумчиво подперев подбородок рукой.

— Думаешь, это какая-то ловушка? — спрашиваю я его, решив, что нам не помешает совет эксперта.

— Разумеется, — без колебаний отвечает он. — Хотя если это так, то она очень уж сложная. Мне тяжело поверить, что Сетракус Ра мог признать свое поражение на базе в Далсе, даже ради того, чтобы заманить вас в ловушку.

— А то, что он пишет о министре обороны — это правда? — спрашивает Малкольм.

— Не знаю, — отвечает Адам. — Но вполне возможно.

— Сейчас я ему напишу, — объявляет Сара, открывая новую вкладку в браузере.

— Погоди, — говорит Адам быстро и гораздо вежливее, чем когда он раскритиковал мою идею о спасении остальных. — Если у этого Марка действительно есть доступ к совершенно секретной информации...

Сэм фыркает.

— ...то мои сородичи почти наверняка мониторят все его каналы связи, — заканчивает Адам, приподняв бровь на выпад Сэма. Адам поворачивается обратно к Саре: — За твоей почтой, естественно, тоже следят.

Сара медленно убирает руки от клавиатуры.

— А ты можешь с этим что-то сделать?

— Я знаю, как работают их системы виртуального слежения. Именно в этом... я преуспел во время своего обучения. Я могу написать программу, которая будет шифровать и перенаправлять наш IP-адрес через сервера разных городов. — Адам поворачивается ко мне, как будто ему требуется мое разрешение. — Но нас все равно вычислят. Ради безопасности, надо будет покинуть это место в течение суток.

— Действуй, — говорю я ему. — Все равно мы не собирались сидеть на месте.

Адам незамедлительно начинает набирать скрипт программы на своём ноутбуке. Сэм, потирая руки, склоняется над плечом Адама.

— Перенаправь их в какие-нибудь немыслимые места, да побольше. Пусть думают, что Сара в России или еще где-то в этом роде.

Адам ухмыляется:

— Считай, уже сделано.

У Адама уходит минут двадцать, чтобы написать программу, которая перенаправит наш IP-адрес в дюжину сильно удаленных друг от друга мест. Мне вспоминается сложная компьютерная система Генри, которая была на порядок навороченнее сетки Сандора в Чикаго. Затем я представляю сотню могадорцев, которые прямо как Адам, ссутулились над клавиатурами, выслеживая наше местонахождение. Я никогда не сомневался, что паранойя наших Чепанов была вполне оправдана, но, наблюдая за работой Адама, я только сейчас понимаю, насколько это было необходимо.

— Ого! — говорит Сара, когда наконец-то открывает почту. Страница пестрит от выделенных жирным шрифтом непрочитанных писем — все от Марка Джеймса. — Это действительно он.

— Или моги хакнули его почту, — предполагает Сэм.

— Сомнительно, — возражает Адам. — Мы, конечно, дотошные, но это уже слишком... извилистый путь.

Я пробегаю глазами заголовки писем — куча восклицательных знаков и заглавных букв. Несколько месяцев назад меня бы взбесило, что Марк Джеймс заваливает письмами мою девушку, но сейчас наше соперничество кажется таким далеким, словно это случилось не со мной.

— Когда ты в последний раз проверяла почту? — спрашиваю я.

— Несколько недель назад? Честно, не помню, — отвечает Сара. — Я была слегка занята.

Она открывает самое последнее письмо от Марка, и мы склоняем головы к монитору, чтобы узнать его содержимое.

Сара,

Не знаю, зачем продолжаю отправлять эти письма. Возможно, я все еще надеюсь, что ты их читаешь и используешь для помощи лориенцам, но просто не можешь ответить ради собственной безопасности. В то же время, меня не покидает страх, что тебя уже нет в живых. Я отказываюсь в это верить, однако...

Дай мне знать о себе, иначе я изведусь.

Я думал, что напал на твой след в Нью-Мексико. Но всё, что удалось найти — это брошенная военная база, которая выглядела так, будто там недавно прошло большое сражение. Гораздо более масштабное и жестокое, чем в Парадайзе. Надеюсь, вы, ребята, остались целы. Чёрта-с-два вы меня бросите в одиночку воевать с этими придурками. Фиг вам.

Один мой хороший знакомый обеспечил меня безопасным жильем. Нелегальным. Здесь мы можем работать, разоблачая миру этих бледных уродов. Если сможешь выйти на связь, я найду способ послать тебе наши координаты. Мы находимся на пороге кое-чего важного. Это касается всех стран. Даже не знаю, что с этим делать.

Если ты это читаешь и всё ещё с Джоном, сейчас самое время объявиться. Мне нужна твоя помощь.

Марк

Сара с непреклонным видом поворачивается ко мне, её глаза горят внезапной решимостью, — мне уже знаком этот взгляд, и я ни с чем его не спутаю. Именно так она смотрит на меня перед тем, как заявить, что собирается сделать что-то опасное.

И хотя Сара еще не произнесла ни слова, я уже знаю, что она хочет найти Марка Джеймса.

***

Часы на приборной панели показывают 7:45. У нас пятнадцать минут до автобуса, отправляющегося в Алабаму.

У меня осталось пятнадцать минут с Сарой Харт.

Пятнадцать минут — примерно столько ушло у Адама на то, чтобы закодировать почту Сары от любых могадорских хакеров. Она быстро отправила Марку сообщение, и почти мгновенно получила от него ответ с адресом ресторана в Хантсвилле. Марк написал Саре, что наблюдает за этим местом последние несколько дней и, если она действительно та, за кого себя выдает, он заберёт её оттуда и доставит в секретное убежище. «Радует хотя бы то, что он осторожен», — говорю я себе. Это даёт мне уверенность, что Сара будет в безопасности. После этого короткого обмена сообщениями Адам немедленно отключил оба почтовых аккаунта от сети.

И вот, мы здесь.

Наша машина припаркована напротив автовокзала в центре Балтимора, где движение не ослабевает даже после заката. Я сижу за рулём, Сара на пассажирском сидении рядом со мной. Мы совершенно не выделяемся — просто двое подростков, прощающиеся в паршивой тачке.

— Я все жду, когда же ты начнешь отговаривать меня от поездки, — говорит Сара с немного грустной улыбкой. — Ты скажешь: «это слишком опасно», мы начнем спорить, ты проиграешь, и я всё равно поеду.

— Это опасно, — отвечаю я, поворачиваясь, чтобы видеть лицо Сары. — И мне не хочется тебя отпускать.

— Ну вот, другое дело.

Сара берёт меня за руку, переплетая наши пальцы. Я пробегаю свободной рукой по её волосам и, нежно обняв за шею, притягиваю к себе.

— Но со мной оставаться еще опаснее, — заканчиваю я.

— А вот и мой любимый сверхзаботливый Джон, — отвечает она.

— Я не... — начинаю я протестовать, но обрываю себя, когда вижу её хитрую улыбку.

— Эти прощания никогда не станут легче?

Я качаю головой:

— Нет. Никогда.

Мы молчим, крепко обнявшись и наблюдая за медленно убывающими минутами на приборных часах.

Там, на текстильной фабрике, нам не пришлось долго обсуждать, будет ли Сара разыскивать Марка Джеймса. Все согласились, что это хорошая идея. Если Марку действительно удалось раздобыть крайне важную информацию о могадорцах, и он рисковал жизнью, чтобы помочь нам, тогда мы должны ответить тем же. Но остальные Гвардейцы по-прежнему отсутствуют. А план Адама — ударить по могадорской цитадели под Вашингтоном кажется всё более и более умным ходом, — необходимый удар, чтобы собрать сведения, и показать этим ублюдкам, что мы не выбыли из игры. Слишком много дел, чтобы бросать на встречу с Марком все наши силы.