— А ты не командуй мной.

— Станешь альфой — будешь сама мной командовать. Пошли уже.

— Дай хоть полчаса отдохнуть. Мы же так плотно позавтракали, — я погладила рукой свой живот.

— Это ты плотно позавтракала. Ладно, так уж и быть. Все равно от тебя такой сытой и довольной мало толку сейчас.

Я счастливая вошла в гостиную и опустилась в, уже ставшее любимым, кресло. Наконец-то, я сумела в тренировочном бою достать Кеннета. Моей гордости не было предела. Следом за мной зашел мой мучитель, не менее довольный собой. Результаты его тренировок начинали приносить видимые, и достаточно осязаемые результаты.

— Лиззи, тебе тут письмо, — Кеннет протянул мне конверт, который он взял с журнального столика.

— От кого, — я заинтересованно подняла бровь и приняла конверт.

— Понятия не имею, — он пожал плечами, — Посмотри. Я бросила взгляд на аккуратно выведенные буквы на конверте и побледнела. Это было письмо из моей прошлой жизни. «Фамильное поместье Мирвайн» — прочла я вслух дрогнувшим голосом.

Койот обеспокоено глянул сначала на письмо, а потом снова на меня. Негнущимися пальцами я достала сложенный втрое лист гербовой бумаги. Начиная читать, я ожидала самого худшего, но к концу я не смогла сдержать радости.

— Кеннет, моя сестра прилетает завтра и предлагает встретиться, чтобы сообщить мне какую-то важную новость, — улыбнулась я любимому. Только вот он почему-то, не разделял моей радости.

Лорейн.

— Дыши! Ну же!

Голос Дамьена был еле слышен. Я судорожно пыталась сделать вздох, но воздух покидал мое тело прежде, чем дойти до легких. Я не могла больше контролировать свое дыхание. Боль была нестерпимой. Меня безжалостно тошнило, что еще сильнее мешало дышать. От раненной руки по всему телу распространялся жар. Что происходит?

Ледяная ладонь Дамьена накрыла мой пылающий лоб, и я едва не заплакала от облегчения. Но оно было совсем коротким. Казалось, мое тело решило раз и навсегда избавиться от души, дать боли одержать над ней верх. И у него это хорошо получалось. Я судорожно вздохнула, пытаясь ртом захватить хоть немножко воздуха. Перед глазами по-прежнему стояла черная пелена, поэтому я не увидела, скорее почувствовала, как Дамьен намочил мою одежду ледяной водой. Жар моментально уступил место ознобу и меня стало трясти еще сильнее. Вот только теперь от холода. Сердце в груди билось как сумасшедшее. Оно было на пределе. А потом все прекратилось.

Умиротворение захлестнуло меня, и я свободно сделала глубокий вдох. Все закончилось. Я в теле волчицы и оно защитит.

— Дамьен… — я повернулась к альфе и увидела его пораженный взгляд. — Я тоже думала, что не выберусь, — успокаивающе улыбнулась я и спрыгнула с кровати на пол. Странно отчего-то я стала ниже. Наверное, просто еще не пришла в себя. — Дамьен? Эй?

Альфа молчал. Да что с ним? Я лапой коснулась его ноги и замерла в ужасе. Не веря собственным глазам, я подбежала к напольному зеркалу и, увидев собственное отражение, в ужасе отшатнулась в сторону. На меня смотрела отнюдь не волчица. В зеркале отражалась черная пума.

Франциско.

— Мистер Драй, — обратился ко мне дворецкий, едва мы с Соней поднялись на порог.

— Не сейчас, Харт, — отмахнулся я. Мне совершенно не хотелось разговаривать с кем бы ни было после произошедшего. Было лишь одно желание — напиться. Можно даже в компании Сони.

— Простите, сэр, но это важно.

— Что?

— К леди Летмен приехали.

— Кто? — удивилась девушка, бросая на меня извиняющийся взгляд.

— Они представились как Ремаи.

— Что? — рассмеялась она. — Где они?

— В зале ожидают вашего возвращения.

Ни говоря больше ни слова, Соня бросилась внутрь.

— Сэр, завтрак готов, как вы и просили.

— У нас гости, Харт.

— Велите подать обед?

— Лучше ужин. Рановато конечно, но сойдет. Сделайте все как можно быстрее.

— Конечно, — Харт поклонился и поспешно пошел в сторону кухни. Я бросил в зеркало оценивающий взгляд и, поправив чертову прическу, направился к гостям.

— Драй, знакомься — это Клод и Анна-Луиза Ремаи, — она повернулась к паре и внезапно рассмеялась, глядя на их ошарашенные взгляды, направленные на меня. — Да, он действительно копия Диего. Я и забыла, что вы его знали.

— Бедная моя девочка, — с материнской любовью Анна-Луиза коснулась ее плеча.

— Все хорошо, — улыбнулась в ответ Соня. — Анна-Луиза и Клод родители первого альфы северной стаи. Моего жениха.

— Тот самый парень, которого убил Диего?

— Да. Но они другие. Они отвернулись от сына, чтобы поддержать меня. Считай Ремаев моими родителями.

— Они ведь не оборотни?

— Нет. Анна-Луиза вампир, но в ней есть толка крови огненных, а про Клода лучше не спрашивай. Все равно не поверишь.

— Добро пожаловать, — я протянул Клоду руку. Его пожатие было крепким. Страшно представить, сколько на самом деле ему лет. Внешняя оболочка меня больше не обманывает — хотя Клод и выглядел, самое большее, на тридцать его, светлые глаза принадлежали человеку, прожившего очень долгую жизнь. Его жена Анна-Луиза, как и все вампирши, была великолепна.

Золотые волосы собраны в высокую прическу, жемчужная нить на шее оттеняла бледную кожу. Черты лица были совершенны, а голубые глаза так и притягивали к себе. Но в ней чувствовался и огонь оборотней. Да о чем можно говорить — вампиры не бессмертны, просто их срок на двадцать лет длиннее, чем у людей. Анна-Луиза явно уже миновала его, но по-прежнему была восхитительно молода. Я поцеловал ее руку. Вампирша улыбнулась, прекрасно понимая, какое впечатление на меня произвела.

— Франциско Генрих Драй.

— Рад с вами познакомиться, — улыбнулся Клод. — Жаль лишь, что при таких обстоятельствах.

— Мы слышали о Рике, дорогая. Нам очень жаль.

— Спасибо.

— Но мы приехали по другому поводу. Серое братство со всех сторон страны стекается сюда.

— Что? — опешила девушка.

— Чарльзу удалось то, что не удавалось никому до него — объединить их. И теперь мистер Драй и ты первые в их списке.

— Откуда вы это знаете? — обратился я к Клоду.

— Это не важно, — перебила меня Соня. Черт подери, значит это все правда. Я был ошарашен.

— Но почему они поддерживают Чарльза? — задал я единственный волнующий меня сейчас вопрос.

— Потому что он сравнял их силы с вашими. Теперь серые способны сражаться на равных с оборотнями. Они больше не зависят от луны.

— Но как это вообще возможно? — Соня в шоке рухнула на диван.

— Кровь огненных, — просто ответил Клод.

— Но откуда? — это было нелепо. — Мы похоронили Рика. А в том году… Я сам лично закопал Сару в землю.

— Франциско…

— Нет, этого не может быть… — я покачал головой, словно пытаясь отогнать прочь страшные мысли.

— Ты думаешь правильно — они раскапывают могилы. Брайан, Диего, Койот и Элизабет уже в курсе. Я пообещал, что сам все расскажу вам. Война только началась, но мы ее уже почти проиграли.

— Они раскопали могилу Сары? — заторможено пробормотал я. Это было настолько чудовищно, что я не мог поверить услышанному.

Сара, лисица, моя нареченная сестра. Девушка, сделавшая меня огненным, не раз спасшая мне жизнь. Я же не смог спасти ее. Я даже не спас ее младшую сестру Эмму, которая так и не смогла обратиться. Я оставил ее на растерзание серым. А теперь узнаю, что ей не позволили даже упокоиться с миром.

— Вы должны вернуться к северной стае.

— Это невозможно, — рассеянно покачала головой Соня. — Законы огненных. Перед началом борьбы за место альфы мы не можем жить вместе. К тому же здесь есть еще двое огненных.

— Тогда вы переедете к нам, — решительно возразила Анна-Луиза. — А ваши друзья займут наше лесное поместье. Так вы станете ближе к северным.

— Франциско?

— Я не могу, — я выскочил из зала и бросился в лес.

«Сара, Сара, Сара» — как пульс билось в голове имя. Не в силах больше это терпеть, я обратился.