— Веромир-сан, — кивнул мне ректор, — мы с дочерью хотели с вами поговорить.

— Конечно, — вернул я поклон.

— Как вы знаете, я ректор Магической Академии рода Сузуки. — начал тот, — насколько мне известно, завтра у вас запланирован визит к нам, — он вопросительно посмотрел на Исидо.

— Да, Кайдзо-сан, — подтвердил тот, — планировали после обеда…

— Это хорошо, — расцвел ректор, — я хотел бы, если можно, предложить устроить тренировочный бой во время вашего визита. Мне известно, что вы тоже маг Пятого ранга и недавно выиграли Турнир Восьми Академий. Для нас будет огромной честью поучаствовать в бое с вами!

Я растерянно посмотрел сначала на Исидо, потом на Наоми. Судя по их реакции, они не ожидали подобного предложения. Варвара, похоже, нисколько не переживала, а вот Виль сразу напряглась. Мне вдруг стало ясно, кто, скорее всего, будет моим соперником, если соглашусь на проведение боя. Уж очень эта Миоко пристально меня изучала. И она единственная ученица моего ранга…

— Что ж, почему бы и нет? — решился я, — по правилам турнира?

— Да, — кивнул радостный ректор, — не волнуйтесь, мы усилим меры по безопасности во время его проведения…

— Да я и не волнуюсь, — сказал, будто себя успокаиваю.

— Спасибо, Веромир-сан, — вдруг поклонившись, произнесла его красавица-дочь, глядя на меня своими зелеными глазами, — вы оказываете нам огромную честь. После традиционных расшаркиваний, ректор с дочерью ушли, а я задумчиво налил себе виски и, сделав небольшой глоток, укоризненно посмотрел на Исидо.

— И что это сейчас было? — укоризненно поинтересовался у него.

Глава 6 «Япония. Часть 2»

— А что? — невинно осведомился у меня тот, на удивление быстро избавившись от растерянности.

— Да так, ничего, — передразнил его, — в нашем графике имелся бой в вашей Академии? Сомневаюсь. Не помню такого. Или я ошибаюсь?

— Честное слово, я не знал об этом, Веромир.

— И я, — поддержала брата Наоми.

Вот тут я поверил. Было сразу понятно, что они говорят искренне.

— А в чём проблема? — осторожно заметил Исидо, — разве плохо? Ты же просто разомнешься. Еще покажешь ученикам Академии, какой у дочери главы рода завидный жених. Сразу очки к своему авторитету заработаешь. Нет ничего удивительного в том, что как только в нашей Академии узнали, кто выиграл турнир Восьми Академий, Абэ-сан решил воспользоваться случаем.

— Сдается мне, тут больше решила воспользоваться Миоко Абэ, — задумчиво заметила Наоми и посмотрела на Варвару. Та кивнула, явно соглашаясь со словами японки.

— Почему ты так решила? — удивленно посмотрел я на нее.

— Женщине виднее, дорогой, — поддержала свою японскую подругу Варвара, — к тому же, именно она будет твоим соперником.

— Да уже понял, — проворчал я, — не сложно было догадаться.

— А чего ты так недоволен? Хорошо, пусть ты согласился. Но проблема — то в чем? Не думаю, что это займет много времени… тем более, бой тренировочный, — заметил Исидо.

— Действительно, — улыбнулась Варвара, — разомнешься, попробуешь новую локацию.

— Все у вас так просто, — проворчал я, — поверь, мне на турнире Восьми Академий хватило боев. Если ты думаешь, что я получаю от этого удовольствие, как, например, Исидо, то глубоко заблуждаешься. И, кстати, если проиграю? Что с авторитетом будет тогда? Эта ваша Миоко, между прочим, тоже Пятого ранга.

— Ты не можешь проиграть!

Они что, это хором сказали? Надо же.

— Понимаю, тут уже не отвертишься. Я прав?

— Нельзя, — покачал головой Исидо, — это будет прямым оскорблением.

— Эх, — тяжело вздохнул я, — ладно. Придется биться. Завтра с утра расскажете, чем владеет моя соперница?

— Естественно, расскажем, — явно обрадованный моим согласием, заверил Исидо.

— А ты что скажешь, Виль? — повернулся я к своей «незаметной» телохранительнице.

— Пока ничего, господин, — отозвалась та, — но…— она замялась, — мне это не нравится.

— Почему? — спросил я и на этот раз на нее уставилось четыре пары глаз.

— Интуиция, — коротко ответила та, — но я могу ошибаться, — сразу поспешила предупредить она.

— Да, бросьте, — в голосе Исидо зазвучали возмущенные нотки, — Абэ-сан — уважаемый человек. Его дочь я знаю лично, поэтому могу заверить вас — никакого подвоха тут нет. А тренировочные залы нашей Академии обустроены по последнему слову техники!

— Ладно, успокойся уже, — положил я руку на плечо этого «горячего японского парня», — будем считать, что никакого подвоха здесь нет.

Я покосился на Виль. Та явно была не согласна с моими словами, но сделала невозмутимое лицо.

— Давайте выпьем, — предложил я и тут столкнулся со странными взглядами брата и сестры Сузуки.

— А может не надо? — осторожно осведомился Исидо, — все-таки, завтра бой.

— Да я напиваться и не собираюсь, — сообщил ему, — к тому же, у меня самый лучший лекарь имеется, — обняв довольную Варвару, прижал ее к себе.

— Это существенный довод, — хмыкнул Исидо, — но все равно. Лучше не злоупотреблять. Голова должна быть трезвой.

И это мне говорит человек, принимавший участие практически во всех приемах и вечеринках, и что-то трезвенником японец на них не выглядел.

— В общем, пьянству бой! — провозгласил я и сделал театральную паузу, посмотрев на немного растерявшихся от такого тоста, моих японских собутыльников. Варвара улыбнулась. Ей явно он был известен, — но перед боем надо выпить!

Рассмеявшись, мы выпили и на этот раз я все-таки продемонстрировал свое умение есть палочками. Нельзя сказать, что все было так уж печально. Рис я бы, конечно, ими не смог взять, но вот суши и сашими вполне. И надо сказать, с соусами такие блюда весьма недурны на вкус.

Пока лакомился дарами Японского моря, наблюдал за другими гостями в зале. Заметил, что обстановка стала, на удивление, более неформальной. Наверно, господа выпили и расслабились.

— Веромир-сан?

К нашему столу подошла представительная женщина. И, надо признать, выглядела она очень эффектно. Тем более, в отличие от большинства женщин на приеме, ее одежда была весьма откровенной. Я бы сказал «на грани». Короткое красное коктейльное платье на тонких бретелях, обтягивающее стройную фигурку, открывающее красивую шею и плечи. На голове невероятно сложная прическа. Но самым удивительным был цвет ее волос. Он переливался всеми оттенками розового!

Появление этой женщины, по меркам Российской империи, скорее, девушки, все-таки на вид больше тридцати я бы ей не дал, произвело странное впечатление на моих японцев.

— Добрый день, Изива-сан, — кивнула гостье, скользнувшая ко мне и вставшая рядом Наоми.

— Добрый день, Наоми, — улыбнулась та и изучающе посмотрела на меня.

— Мы с вами не были представлены друг другу, Веромир-сан. Я только сейчас прибыла на прием. Немного задержалась. Я Изива Канобэ. Главный редактор газеты рода Сузуки. «Ого. У них еще и газета своя имеется», — подумал я, но вслух сказал иное.

— Добрый день, — поклонился в ответ.

— Вижу вопрос в ваших глазах, Веромир-сан, — улыбнулась девушка. Наша газета — одна из самых популярных в стране. Ее тираж — четвертый среди всех периодических японских изданий!

В голосе госпожи Канобэ явно звучала гордость за себя и за свою работу.

-Хотела договорится с вами об интервью. У вас же запланирована встреча с журналистами?

Я вопросительно посмотрел на Исидо.

-Послезавтра днем должна быть пресс-конференция, — сообщил тот журналистке, — но сначала, конечно, интервью для нашей газеты.

Я лихорадочно старался вспомнить, была ли в программе встреча с журналистами, но мысли разлетались, как листья по ветру. Вообще непонятно, зачем нужна эта пресс-конференция?

— Отлично! — расцвела Изива — сан, — кстати, Веромир-сан, зовите меня просто по имени. В моей работе я привыкла к демократичному общению.

— Конечно, — пожал я плечами, — может выпьете с нами?

После этой фразы, глаза главного редактора радостно вспыхнули, а вот недовольство Наоми и Исидо я ощутил сразу. Ничего страшного не вижу. Сами же учили меня вежливости. Да и девушка мне понравилась. Ее непосредственность, как и наряд, явно выделялась на фоне присутствующих. Варваре — то было все равно. Она лишь с интересом рассматривала платье гостьи.