Шевеля босыми пальцами ног по песку, я обдумываю вопрос. "Я не знаю. Я была на свиданиях со многими простыми парнями. У всех есть налоговые портфели и лучший друг по имени Марк. Они гольф. У них есть любимая химчистка. Это то, что я хотел. Хочу. Но…"

— Полицейский возится с твоей головой?

«Он словно ест острое буррито на завтрак после того, как много лет ел на завтрак овсянку».

Он крепче обхватывает меня рукой. — Черт возьми, да?

"Ага. Черт возьми.

«Хуже всего то, что… он мне нравится. Он мне нравится . Сначала я подумала, что он откровенно подлый, но теперь я просто нахожу его честным. И когда я вспоминаю свидания, на которых я была с потенциальным мужем, ни один из этих разговоров не кажется даже отдаленно подлинным. Мне нравится быть рядом с Майлзом, потому что я точно знаю, что получаю. Он не лжет. Всегда. И поэтому, когда он говорит что-то осмысленное, доброе или комплиментарное, это как… Рождественское утро. Это звучит так глупо…

Кто-то прочищает горло позади нас.

Мое сердце летит в рот, отрицание, как раскаленная кочерга между ребрами.

Интуиция уже подсказывает мне, кто только что издал этот пыхтящий звук.

И я права. Это Майлз.

Полицейский возвышается позади нас, его ботинки частично утонули в песке. хмурится.

Этот хмурый взгляд все для меня, но его глаза? Те мягкие. Удивлен. Уязвимый.

— Привет, чувак, — говорит Джуд, наконец нарушая неловкое молчание. Майлз услышал меня. Он явно слышал все, что я сказал. Мне просто принять новую личность и присоединиться к коммуне прямо сейчас или что? Как обычно решаются подобные вопросы? — Занятое утро?

Майлз выходит из транса. Вроде, как бы, что-то вроде. Он все еще смотрит на меня. "Какая?"

— Я сказал… — Джуд даже не пытается сдержать улыбку. — У тебя было напряженное утро, когда ты выслеживал мою сестру?

— Защищаю, — откусывает он.

"Верно." Джуд переводит взгляд между нами двумя. «Мы с Тейлором как раз собирались пойти домой и приготовить буррито на завтрак».

— Забавно, — бормочу я, наконец собираясь с духом, чтобы встать и отряхнуть песок с задницы. Я неохотно смотрю на Майлза, и мне требуется несколько ударов, чтобы понять, что в нем не так. Он не знает, что делать со своими руками. Обычно они уверенно крестятся или жестикулируют или делают пометки в телефоне. Но сейчас они кажутся потерянными в космосе. Мое смущение из-за того, что меня поймали на том, что он скулит по нему — вслух, — немного рассеивается. «Хочешь позавтракать с нами буррито?»

Он качает головой. "Нет."

Я моргаю от его резкого тона. Кивок. Начните идти к лестнице.

«У меня встреча в полицейском участке сегодня утром. Наконец-то готов баллистический отчет, — объясняет Майлз, следуя за мной. «Сначала мне нужно собрать своих уток в ряд».

— Я понимаю, — говорю я, передавая ему улыбку.

— Не могу понять, если ты это имеешь в виду.

«Наш вариант буррито для завтрака — это практически все, что было в тако вчера вечером, за исключением того, что лепешка мягкая и мы добавляем яйца», — говорит Джуд. «Тейлор никогда не позволяет остаткам пропадать».

— Ты не можешь понять, что я имею в виду? — спрашиваю я Майлза, когда мы втроем останавливаемся у подножия лестницы.

Охотник за головами упирается обеими руками в бока, роется в песке, словно пытаясь найти объяснение. «Кажется, ты не согласен с тем, что я пропускаю буррито».

Я совершенно сбита с толку. "И что?"

Теперь он раздражается. «Поэтому я просто хочу начать свой день без того, чтобы ты злился на меня, Тейлор. Разве это так много, чтобы спросить?

— С каких это пор тебя волнует, злюсь ли я на тебя?

— Черт, если бы я знал! он ревет.

— Обычно мы добавляем в буррито авокадо, но на рынке мы не нашли спелого, так что… — Джуд чешет бровь. «Сегодня без авокадо».

Майлз снова не знает, что делать со своими руками. Я знаю, что я хочу, чтобы он сделал с ними, но я действительно начинаю думать, что позволять этому мужчине прикасаться ко мне было саморазрушительным с самого начала, потому что теперь это все, о чем я могу думать.

— О чем ты сейчас думаешь? Майлз подходит ближе, сужая глаза и вглядываясь в мое лицо. «Я могу сказать, что это нехорошо».

— Мои мысли личные, Майлз. Иди, собери своих уток в ряд».

"Отлично. Я приду за чертовыми буррито.

Я опускаю руки. «Боже мой . ”

«Однажды мы пытались добавить жареные бобы, но это слишком много, чтобы справиться с первым делом с утра», — говорит Джуд, похлопывая себя по животу. Проходит несколько ударов. — Эй, вы двое не могли бы перестать блокировать лестницу, чтобы я мог убраться отсюда к черту?

Я делаю шаг вправо. "Извиняюсь."

Джуд как можно быстрее ковыляет на раненой ноге.

— Что с тобой сегодня утром? — спрашиваю я Майлза.

Он проводит рукой по лицу, привлекая мое внимание к темным кругам под его глазами, к усталости вокруг рта. «Все было хорошо, пока я не услышал, что ты сказала обо мне».

Мои щеки горят. Я уже сильно подозревала, что он подслушал мои признания Джуду, но когда это подтвердилось, мое лицо превратилось в печь. "Я не понимаю. Тяжело было слышать, что у тебя есть какие-то положительные качества?»

— Я не знаю, что это было.

"Видишь? Честно. Мне нравится это в тебе. И что? Подать на меня в суд».

Он выглядит так, будто жует невидимую палку. — Ну, мне нравится, что ты упрямый и сострадательный. И храбрый, хоть ты этого и не видишь.

Эти слова — теплое объятие. Тугой, который становится все более и более плотным, пока мне не становится трудно дышать. "Спасибо."

Кратко кивнув, он отходит от меня и смотрит на океан. Невероятно, правда, что открылось во мне с самого начала этой поездки. Во-первых, я поняла, что я намного сильнее и выносливее, чем когда-либо знала. И сейчас? Прямо в этот самый момент? Этот тупой, взбешенный человек подтверждает это. То, на что я втайне надеялась, верно в отношении меня все это время, и я становлюсь более решительным, чем когда-либо, чтобы принять эти более непоколебимые части себя.

Чего я хочу?

Хочу ли я отказаться от этого дела, в которое я вложилась? Нет.

Хочу ли я расстаться со своим знакомством с этим человеком, оставив все дела незаконченными?

Нет. Если бы это зависело от меня, мы бы вернулись в его номер в мотеле сию же секунду. Во мне есть огромное количество физических побуждений, которые, как я подозреваю, может реализовать только Майлз. Да, я боюсь вернуться домой, так и не испытав их. Но в то же время я не хочу его отвлекать. В этом человеке много боли. Он набрасывается, чтобы скрыть это. И, может быть, я слишком мягкая по характеру, но я не могу перестать хотеть помочь. Как бы я ни хотела доказать себе, что я смелая и жизнеспособная, я также хочу, чтобы Майлз понял, что у него было одно тяжелое дело еще в Бостоне. Это не значит, что он должен уйти от всей своей жизни. Карьера, для которой он явно предназначен.

Суть в том, что он держит меня на расстоянии не просто так. Я должна уважать это.

Но он прав. Я упрямая.

Я с самого начала хотела помочь раскрыть убийство Оскара Стэнли. Чтобы решить загадку и в процессе доказать, что я больше, чем просто перестраховываться, Тейлор. Теперь у меня появилось дополнительное желание помочь Майлзу.

Нравится ему это или нет.

Знает он это или нет.

— Ты придешь за буррито?

— Да, — рычит он, отворачиваясь от океана и проносясь мимо меня.

Я улыбаюсь ему в спину и следую за ним. "Я думала…"

«Иисус, поехали».

"Ничего плохого. Мне просто нужен новый материал для чтения. И раз уж ты так решительно настроена нянчиться со мной, я надеялась пойти с тобой в город этим утром? Он резко останавливается, когда мы выезжаем на улицу, поддерживая меня, когда я спотыкаюсь. С подозрением смотрит на меня.

Я само воплощение бесхитростности. По крайней мере внешне.