— Что? — заморгала глазами Ханна.

— Львов. Да, я вспомнил, Томми посылает вам привет и говорит, что у Брайена все в порядке.

— Брайен? — непонимающе повторила Ханна.

— Лев Брайен. — Грант повернулся к ней и улыбнулся. — Мэрилин клянется, что это не она назвала так это создание.

Львы, Томми, Мэрилин. Все свалилось на нее сразу. Особенно тот факт, что ей придется провести весь вечер в компании Гранта.

— Я рада, что вы приехали вовремя, чтобы присутствовать на приеме.

Он продолжал улыбаться, но что-то изменилось в его улыбке. Ханне вдруг стало труд — . но дышать. Она физически ощущала его взгляд, когда он осматривал ее, задержавшись у нее на лице, груди, длинных-длинных ногах, видных из-под неприлично коротенькой юбки ее наряда.

— Это правда? — тихо спросил он.

— Да, конечно. — Она откашлялась. — Я собиралась идти, потому что вас здесь не было. Ну, я хочу сказать, мистер Лонгворт считал важным, чтобы кто-то из нас присутствовал на этом ужине, но сейчас, когда вы вернулись…

— Ханна, берите свою накидку.

— Вы не даете мне закончить, — сказала она. — Понимаете, вы уже здесь, поэтому я… — Она сбилась и замолчала.

Грант подошел к ней, заглянул ей в глаза и холодно улыбнулся.

— Вы все еще хотите получить рекомендацию? — спросил он.

И поэтому несколько часов спустя она стояла на веранде маленького эксклюзивного клуба в Сосалито с видом на мост Золотые ворота. Была уже полночь, это означало, что прием почти закончен и она может несколько расслабиться. Видимо, потому, что она прибыла на прием в сопровождении Гранта, она была постоянно в центре внимания той или*иной группы. Грант не отходил от нее ни на шаг. Его рука легко обнимала ее за плечи или за талию. Теперь, когда осталось не так много народу, она смогла выскользнуть на террасу, чтобы передохнуть и глотнуть свежего воздуха.

Ханна вздохнула и положила руки на перила. Сначала она была вне себя от возмущения, но сколько может продолжаться это состояние, когда ты на приеме, где благожелательные собеседники, интересные разговоры, великолепная еда?..

Мужчина, сопровождавший ее, был объектом желания всех женщин, не только Магды Кэро-лай. Она холодно улыбнулась и потом держалась от них на расстоянии. Но остальные женщины явно благоволили ему. Она видела, с каким восхищением они смотрели на него и какими кокетливыми улыбками его одаривали. Конечно, их влекло к нему. Он был обаятельным и мог очаровать любую женщину. Но никто не знал его темные стороны — требовательность и грубость, самоуверенность, доходившую до наглости. Она здесь почему? Потому, что он заставил ее прийти сюда, даже прибегнув к шантажу.

Но она была рада, что пришла сюда. Было так приятно провести время со всеми этими людьми, и присутствие Гранта вовсе не имело отношения к ее хорошему настроению. Он просто… он просто…

— Ну вот, все и заканчивается…

Ханна повернулась при звуке голоса Гранта.

— Что?

— Прошу.

Он протянул ей стакан.

— Выпейте. Вы выглядите усталой — бренди поможет вам прийти в себя, подбодрит.

— Или, наоборот, расслабит, — сказала она улыбаясь и взяла бокал. — День был длинным.

— А вечер еще длиннее.

Он встал рядом с нею, держась рукой за перила, и посмотрел на мост.

Она хотела ответить: «Да, это так». Но почему она должна скрывать, что хорошо провела время? Ни к чему, особенно если учесть, что прием почти закончился. Через несколько минут лимузин отвезет ее домой.

— Ну, не совсем так. Я… Я хорошо провела время.

— Да? — тихо сказал он. — Значит, все было совсем неплохо, если вы признались, что вам было хорошо, тому отвратительному типу, который шантажировал вас, чтобы вы пришли сюда.

— Да, и только потому, что вечер прошел хорошо, это совсем не значит, что я…

— Я на это не надеюсь. — Он продолжал улыбаться. — Вы очень сложная женщина, вам это известно?

— Не такая уж сложная. Просто независимая.

— Прекрасная черта в женщине.

— Что-то не верится, что вы так считаете.

— Но я действительно так считаю, — тихо сказал он. — Независимость — это качество, о котором можно мечтать.

— Уже поздно, Грант. Мне кажется, мой водитель будет доволен, когда он наконец освободится.

— Я его отпустил. Я сам провожу вас домой.

— Вам не стоило делать этого, — холодно заметила она.

— Мэрилин сказала мне, что Томми не переставая говорит о вас.

Быстрая перемена разговора сбила ее с толку.

— Что?

— Мой племянник. Кажется, вы произвели на него неизгладимое впечатление.

Ханна немного расслабилась.

— Ханна, почему у вас с мужем не было детей?

— Вы не считаете, что это слишком личный вопрос?

— У нас их не было, — он отпил глоток бренди, — у моей бывшей жены и у меня, потому что она не хотела иметь детей.

— Не хотела иметь детей? — удивленно повторила она.

— Ее больше занимала карьера, чем, как она говорила, мои старомодные идеи насчет дома и семьи.

— Но вы хотели? Хотели иметь нормальную семью?

— Да, и очень сильно, — у него на лице появилась гримаса. — Почему вы так смотрите на меня, Ханна? Разве невозможно представить меня в роли отца?

— Я… Я не знаю. Я никогда об этом не… Она замолчала. Да, подумала она. Ей было легко представить его в роли отца. Он был так нежен с Томми и очень заботлив.

— Вы не ответили на мой вопрос, — сказал он. — Почему у вас не было детей?

Вообще-то это не его дело. Но он сам первый сказал ей об этом.

— Мой бывший муж был… как бы вам сказать, не обижая его… он еще не остепенился. Мы говорили о том, чтобы завести ребенка, но… — Она постаралась улыбнуться. — Наверное, хорошо, что мы не сделали этого, если учесть… Мне кажется, что ребенку лучше с двумя любящими родителями, а не с одним. Но просто иногда… иногда…

— Продолжайте, — тихо сказал Грант.

— Иногда, — тихо продолжила она, — иногда мне кажется, что все же мне стоило завести ребенка, когда у меня была такая возможность.

— Но вы же можете снова выйти замуж.

— С меня хватит. Я слишком долго приходила в себя после неудачного брака. Теперь наконец я пришла в себя, и сейчас я вполне довольна своей жизнью.

— Простой и несложной жизнью, — сказал Грант, и Ханна утвердительно кивнула головой.

— Независимость. — Она снова согласилась с ним, и на этот раз он тоже кивнул.

— Так что как бы вам ни хотелось ребенка…

— Как бы мне этого ни хотелось, — продолжила она с быстрой, фальшивой улыбкой, — мои шансы варьируются от нуля до минус нуля.

— Но существуют и другие способы. — Голос Гранта вдруг стал очень тихим и мягким.

— Усыновление? Да, я знаю, что одинокие женщины делают это, но я…

— Я хотел сказать, что существуют и другие способы заиметь собственного ребенка. Другие методы.

— Вы хотите сказать, ребенок из пробирки? — Она отрицательно покачала головой. — Нет, мне это не нравится, так же как и усыновление чужого ребенка. Это было бы слишком эгоистично. У моего ребенка не будет отца, а только частичная мать. Мне придется работать и оставлять его на чье-то попечение…

— А если вы сможете избавиться от этих трудностей?

— Избавиться от трудностей?

— Да. Если бы у вашего ребенка был отец, который любил бы его и выполнял все отцовские обязанности, не принуждая вас к браку. Если бы он мог соответствующим образом материально содержать вас и ребенка?

— Это интересная игра для полуночников под названием «Если бы», но…

— Ханна.

Грант поставил бокал с бренди, взял Ханну за плечи и повернул ее к себе.

— Весь вечер я кое о чем размышлял.

Он придвинулся к ней ближе, и она заметила, как сжался его рот. Ханна сразу поняла: все, что происходило сегодня, было всего лишь прелюдией перед дальнейшими событиями.

Соблазнение Ханны. От этой мысли у нее перехватило дыхание, но не от расстройства, а от… от…

— Мне нужно идти, — сказала она, пытаясь убежать от него.

Но он успел схватить ее за руку и притянуть к себе.