– И что же вы изучали?

– Да ничего такого… Историю. Не та наука, с помощью которой теперь можно прилично устроиться.

(Еще удар да посильнее прежнего – Дорс Венабили была историком.)

– Но вы вернулись на Трантор – почему? – полюбопытствовал Селдон.

– Деньги. Работа.

– Вы работаете по специальности?

Пальвер рассмеялся.

– Что вы! Вожу зверскую машину. Смесь тягача и бульдозера. Какое там – по специальности!

Селдон с завистью посмотрел на Пальвера. Под тонкой тканью рубашки хорошо были видны его тугие мускулы. Отличное телосложение!

– Давайте я угадаю… когда вы учились в университете, вы были в команде по боксу.

– Кто, я? Никогда. Я борец.

– Борец! – радостно воскликнул Селдон. – Вы с Геликона?

– Для того чтобы быть хорошим борцом, вовсе не обязательно быть родом с Геликона, профессор.

«Не надо-то оно может, и не надо, – подумал про себя Селдон, – но только лучшие борцы – с Геликона». Но вслух эту мысль не высказал.

– Ну, что ж… ваш дед отказался со мной работать. А вы?

– Что – психоисторией заниматься?

– Я слышал ваш разговор с товарищами, и мне показалось, что вы рассуждаете о психоистории со знанием дела. Ну, так хотите поработать у меня?

– Я же сказал, профессор, работа у меня есть.

– Смесь тягача с бульдозером. Ну-ну.

– Мне хорошо платят.

– Деньги – это еще не все.

– Но кое-что. А вы, как я понимаю, много мне не заплатите. Я уверен – деньгами вы не богаты.

– Почему вы так говорите?

– Так – догадываюсь, и все. Что, разве я ошибаюсь?

Селдон крепко сжал губы, помолчал и сказал:

– Нет, вы не ошибаетесь, и я не смогу вам много платить. Прошу прощения. Видимо, нашей приятной беседе конец.

– Погодите, погодите, погодите! – Пальвер вскинул руки кверху. – Не так быстро! Мы говорили о психоистории. Если я буду работать с вами, вы научите меня психоистории, да?

– Безусловно.

– В таком случае, действительно не в деньгах счастье. Давайте вот как договоримся. Вы меня научите всему, чему сумеете, и платить будете столько, сколько сможете, а я уж как-нибудь выкручусь. Идет?

– Идет, – улыбнулся Селдон. – И вот еще что.

– Да?

– За последнее время на меня дважды нападали. В первый раз мне на помощь подоспел сын, но потом он улетел на Сантаннию. Во второй раз я отбился с помощью своей палки. Отбиться мне удалось, но меня арестовали, я вынужден был выдержать допрос у судьи – меня обвиняли ни много ни мало, в хулиганстве и избиении…

– Почему на вас нападали? – поинтересовался Пальвер.

– Я пользуюсь печальной известностью. Я так давно предсказываю упадок Империи, что теперь, когда он наступил, меня же в нем и винят.

– Ясно. И что же вы хотите этим сказать?

– Я хочу попросить вас стать моим телохранителем. Вы молоды, сильны, а главное, владеете приемами борьбы. Мне именно такой телохранитель нужен.

– Думаю, мы договоримся, – улыбаясь, кивнул Пальвер.

Глава 25

– Полюбуйтесь, Стеттин, – сказал Селдон во время прогулки ранним вечером в жилом районе в окрестностях Стрилинга и указал на кучу мусора – всяких огрызков и объедков, брошенных из окон автомобилей или неаккуратными пешеходами. – В прежние времена вы бы ни за что такого на улицах Трантора не увидели. Офицеры службы безопасности беспощадно штрафовали за такое, а муниципальные уборщики следили за чистотой круглые сутки. Но самое главное, ни один транторианец даже не, подумал бы бросить на тротуар мусор. Трантор был нашим общим домом, и мы гордились им. А теперь, – грустно вздохнул Селдон, – все… – И недоговорил. – Эй, послушайте, молодой человек! – окликнул Селдон прохожего, только что прошедшего мимо, и бросившего обертку от какой-то еды прямо на тротуар. – Подберите бумагу и бросьте, куда положено.

Парень осклабился, но и не подумал наклониться за бумагой.

– Сам подбери! – фыркнул он и как ни в чем не бывало пошел дальше.

– Еще один признак загнивания общества, предсказанный вашей психоисторией, профессор Селдон, – отметил Пальвер.

– Да, Стеттин, все в Империи разваливается потихоньку. На самом деле, все просто раздавлено, размозжено – снова не собрать, не склеить. Равнодушие, упадок, небрежность – все сыграло свою разрушительную роль в уничтожении некогда процветавшей Империи. А что будет вместо нее? Почему…

Селдон оборвал себя на полуслове, удивленный тем, что Пальвер его не слушает, а внимательно, настороженно смотрит куда-то в сторону.

Вдруг так же неожиданно он вернулся к реальности. Быстро оглядевшись по сторонам, Пальвер схватил Селдона за руку.

– Хари, быстрее, нам надо удирать. Нас догоняют…

И тут тишину вечера нарушил грубый звук быстро приближающихся шагов.

Селдон и Пальвер поспешили прочь, но было слишком поздно – их настигала шайка бандитов. Однако на этот раз Хари Селдон был готов к любым неожиданностям. Он широким взмахом описал дугу своей палкой. В ответ трое хулиганов – двое парней и девушка, подростки – нагло расхохотались.

– Не хочешь сдаваться, старикашка? – хихикнул парень, видимо, командовавший в компании. – Да мы тебя за пару секунд на обе лопатки положим! Да мы щас…

И нахал в мгновение ока оказался на тротуаре, сраженный метким ударом под ложечку. Остальные двое быстро заняли оборонительную позицию. Но Пальвер оказался быстрее, и хулиганы свалились на тротуар, не успев понять, откуда посыпались удары.

Все было кончено быстро, не успев толком начаться. Селдон стоял в стороне, опираясь всем весом на палку, тяжело дыша, не веря, что все позади. Пальвер, слегка запыхавшись, осматривал поле боя. Все трое хулиганов лежали скрючившись в тени на пустынном, безлюдном тротуаре.

Сгущались сумерки.

– Пошли, уберемся отсюда побыстрее, – поторопил Селдона Пальвер.

На этот раз он спешил избежать встречи с хулиганами.

– Стеттин, нет, мы не можем уйти, – запротестовал Селдон. – Ведь они всего-навсего глупые дети. Может быть, они умирают. Как же мы можем просто взять и уйти, бросив их? Это бесчеловечно, негуманно, а все эти годы я только и делал, что старался вернуть людям их неотъемлемое качество – сострадание.