— Расскажи, что ты выяснил, Сайтон, — продолжил отец.

— Я… Это всё лишь мои подозрения… — пробормотал Чжоу, избегая смотреть на начальника. — Но я изучил немного исходный код всех Вершителей, и обнаружил, что… это не совсем то, что мы думали…

— В каком смысле? — нетерпеливо перебил его Джастин. — Что вообще происходит?

Отец, не обращая внимания на истерики Майлза-младшего, спокойно смотрел на Флинта.

— Это была твоя идея, Зак? — спросил он негромко. — Или Гендерсон тоже знал?

Тот едва заметно покачал головой.

— Этот придурок не видел дальше своего носа, — презрительно скривился он. — Да и вообще никто не должен был догадаться. Всё должно было пройти плавно, в течение нескольких суток. А потом… бам! И всё кончено.

— Но Фрост и Анастасия смешали тебе все карты… — понимающе кивнул отец.

— Да вы объясните, что, мать вашу, у вас тут творится⁈ — уже окончательно потеряв терпение, рявкнул Джастин.

— Флинт предал вас, — будничным тоном, будто сообщая, сколько сейчас времени, ответил отец. — И он с самого начала врал вам про истинное назначение Вершителей. Их задача — уничтожить на программном уровне и Анастасию, и всё «Наследие». По сути, это шесть огромных «червей», которых вы добровольно заселили на собственные сервера.

— Что за… Какого хрена, Флинт⁈

Джастин схватил старика за грудки и так встряхнул, что тот с трудом удержался на ногах. Возникший будто из-под земли Дайсон аккуратно, но уверенно разнял их и усадил Флинта на стул.

— Давайте все остынем, господа! — предупредил он, когда Джастин снова попытался наброситься на главу разработчиков. — Бить друг другу морды вам вроде как не по рангу. Для этого здесь я.

— А мои телохранители — за дверью! — огрызнулся сам Флинт. — И видеофиксация в зале ведётся круглосуточно. Хочешь получить обвинение в нападении, щенок?

Майлз-младший в ответ обложил его длиннющей бранной тирадой, но и правда немного успокоился. Разве что продолжал ходить из стороны в сторону, как растревоженный тигр по клетке.

— То, что говорит Брайт — это правда? — наконец, жёстко спросил он, останавливаясь напротив главы департамента.

Флинт не ответил, но выражение его лица говорило само за себя. Кажется, он даже испытывал сейчас какое-то странное, отчаянное облегчение. И не видел смысла как-то оправдываться и изворачиваться.

— Но зачем, Флинт⁈

— Её давно нужно было уничтожить… — устало проговорил старик, потирая левую сторону груди. — Мы же тебе объясняли — она в любой момент может выйти из-под контроля.

— И что — ты решил и всю корпорацию прихлопнуть заодно? К тому же, не морочь мне голову! Все эти проблемы с Анастасией начались совсем недавно. После появления этого… — Джастин кивнул на меня. — А идею с Вершителями вы мусолили чуть ли не полгода до этого.

— Зная Зака, думаю, что у него был и какой-то вполне конкретный личный интерес, — предположил отец. — Скорее всего, сговор с кем-то из конкурентов. «Джи-груп», верно?

— Ну, тут догадаться несложно! — оскалился Флинт в издевательской улыбке. — Кто ещё мог бы предоставить мне разработки такого уровня?

— Но… зачем? — повторил Джастин — уже тихо, дрожащим не то от злости, не то от потрясения голосом.

— Затем, что Конрад — упрямый старый осёл! — с неожиданной злостью огрызнулся Флинт. — Не нужно было вообще затевать этот контракт с бостонским правительством. Мы вышли на прямой конфликт интересов с «Джи-груп»…

— И что? Плевать! Это бизнес! Побеждает лучший.

— Мы в слишком разных весовых категориях, чтобы бодаться с ними! Даже если брать только бостонский их филиал.

— Это мы ещё посмотрим!

— Что ты собрался смотреть, кретин? «Джи-груп» — компания со столетней историей, и она постепенно подбирает под себя весь Союз Агломераций. А мы — выскочки, взлетевшие только благодаря Анастасии. Пару лет назад у нас был шанс — когда бостонский филиал «Джи-груп» предложил Конраду поглощение на очень выгодных условиях. Но он отказался, вопреки мнению остального совета директоров.

— И правильно сделал!

— Не сомневался, что ты так скажешь! — фыркнул Флинт. — Вы с ним друг друга стоите! Но у нас была надежда, что мы вернемся к этому вопросу после его смерти — ждать оставалось недолго. Однако выяснилось, что в завещании он назначает генеральным директором тебя!

— И это стало для вас такой неожиданностью? — ядовито спросил Джастин. — Я вообще-то его единственный сын!

— Ты избалованный и больной на голову кусок дерьма! — прорычал Флинт. — И допустить тебя к управлению компанией мог только такой же отморозок. Конрад, кажется, специально подложил нам всем свинью напоследок. Это вполне в его духе…

Я с опаской поглядывал на Джастина. Лицо того потемнело, и глаза сверкали на нем, как у какого-нибудь персонажа из старых аниме. Казалось, ещё чуть-чуть — и он просто бросится душить Флинта голыми руками. Однако, к моему удивлению, он всё же совладал с собой — лишь голос по-прежнему звенел сталью от едва сдерживаемой ярости.

— Ты же понимаешь, что тебе это не сойдёт с рук, старый ты предатель? — прошипел он. — Ты не представляешь, что я с тобой сделаю…

— То же, что и с отцом? — насмешливо спросил Флинт. — Или с Гендерсоном? Или с Гордоном? Или с Кингом? Ты очень бодро расчищал себе путь к единоличной власти. И, наверное, думал, что всех перехитрил. Но со мной этот фокус не пройдёт.

— Думаешь? — так же язвительно парировал Джастин.

— Уверен.

Флинт и правда постепенно оправился от удара и сейчас выглядел спокойным и решительным. Поднявшись, он поправил воротник рубашки, пригладил рукава, щелчком пальцев сбил соринку с плеча. На нас он внимания не обращал — смотрел только на Майлза-младшего, будто они были вдвоем в комнате.

— Большую часть грязной работы по устранению членов совета директоров для тебя делал Габриэль Франко. Но… откуда он вообще взялся?

Джастин прищурился, и на лице его на мгновение мелькнуло странное выражение — не то испуга, не то просто догадки. Голос Флинта же стал насмешливым и вкрадчивым.

— Ты что, не помнишь, что это я вас и познакомил? Как бы невзначай, ещё года полтора назад? И как думаешь, на кого Франко работает на самом деле? Он ведь техномант, а это давняя разработка «Джи-групп». Или ты правда поверил в то, что он ренегат, сбежавший из-под контроля корпорации и действующий самостоятельно? Думаешь, «Джи-груп» так запросто разбрасывается такими экземплярами?

Майлз-младший молчал, но стиснул зубы так, что на щеках вздулись желваки.

— Видишь ли, в чём проблема, Джастин… Ты слишком самовлюблен. И в своем стремлении остаться на вершине одному ты действительно почти добился своего. Однако, когда ты один — тебе не на кого опереться. У тебя ни друзей, ни верных соратников.

— У меня есть кое-что получше. Деньги.

— Пфф! Деньги — это лишь расходный ресурс. И купить можно далеко не всё. К тому же скоро и денег у тебя не останется. «Blue Ocean» обречена. В ближайшие дни, если не часы, Вершители догрызут «Наследие». А вслед за ним рухнет и вся корпорация. Мне бы хотелось наблюдать за всем этим изнутри, но, раз уж всё вскрылось раньше времени — я сегодня же улетаю в Маунтин-Вью. Меня давно приглашали в головной офис «Джи-групп». Да всё как-то, знаешь ли, руки не доходили.

Флинт спокойно развернулся и направился к выходу. Останавливать его, похоже, никто не собирался. Старик на полпути сам обернулся, будто спохватившись. Взглянул на Сайтона и с горечью покачал головой.

— Ну, а ты, Чжоу… Тебе я пророчил большое будущее. Ты мог бы достичь больших высот в «Джи-групп». Но решил предать меня. И ради чего?

— Это вы предали компанию! — тихо, но твёрдо возразил Чжоу. — Всё то, над чем мы работали столько лет. Я не могу допустить, чтобы вы уничтожили «Наследие»! Это дело всей моей жизни!

Флинт усмехнулся.

— Похвальная преданность. Но ты сделал ставку не на тех, сынок.

Двери перед Флинтом распахнулись, за ними его действительно ждали двое телохранителей в штатском. Дальше он шёл, не оглядываясь.