— И ты отправился выслеживать ребенка, который никому не сделал ничего плохого.

— Макалистер предложил большие деньги плюс премию, если я найду его внука. Мне с самого начала не хотелось браться за это дело, но он уверял, что ты профессиональная проститутка, плохая мать, что он действует в интересах ребенка, ибо тогда Томми будет дано надлежащее воспитание.

— И ты решил проверить, на самом ли деле я шлюха, и сегодня вечером убедился, что Макалистер прав? — выпалила Белл.

Кейси покачал головой:

— Нет, Белл, это совершенно не так. Мне достаточно было одного-двух дней, чтобы убедиться, что Макалистер оболгал тебя. Ты не шлюха. Ты прекрасная женщина, которая любит своего сына всем сердцем.

Белл посмотрела на него недоверчиво.

— Тогда почему ты предал нас? Я доверилась тебе, отдалась душой и телом. Ты плохой лжец, Кейси Уокер! Все это время ты работал на Макалистера. Возможно, ты сказал неправду о своем брате. Но даже если это не так, какая мне разница? Все дело только в Томми. Маленьком беззащитном ребенке, который так нуждается в матери!

Боль и чувство вины охватили Уокера, но он все-таки хотел, чтобы Белл выслушала его до конца и постаралась понять.

— Ведь ты помнишь, что я уезжал отсюда в Сан-Франциско с неделю назад? Я повидался с Макалистером. Сказал ему, что бросаю это дело. Отказался сообщить ему, где Томми. Он пришел в ярость оттого, что я взял у него деньги и не возвращаю их немедленно. Тогда я дал ему долговое обязательство и пообещал выплатить все до последнего пенса.

— Когда ты собирался сообщить мне о том, что работаешь на Макалистера? Когда стало бы слишком поздно? — спросила Белл. — Да, теперь уже слишком поздно, Кейси. Томми исчез, и может случиться так, что я его больше никогда не увижу.

— Клянусь, что верну его тебе, Белл!

— Ты виновен в его похищении, почему я должна верить твоей клятве?

— Потому что я человек слова.

Ее смех был далеко не веселым.

— Ты лживый ублюдок, готовый сделать что угодно за деньги. Я ненавижу тебя, Кейси Уокер, и не нуждаюсь в твоей помощи. Я верну Томми и сделаю это сама. Убирайся отсюда. Я больше не желаю тебя видеть.

Кейси схватил ее за руки и поднял на ноги.

— Ты не можешь так думать, Белл! А сегодняшний вечер? Неужели он для тебя ничего не значит?

— Значит ровно столько же, сколько для тебя, — отрезала она. — Отпусти меня, надо многое успеть, а времени мало.

— Что ты собираешься делать?

— Хочу посетить льва в его логове. Не удерживай меня!

— Ты не в своем уме? Макалистер — опасный человек. Он пойдет на все, чтобы удержать Томми.

— А я готова пойти на все, чтобы это ему не удалось.

— Позволь мне заняться этим. Быть может, я уговорю его согласиться на совместную опеку.

Белл одним взглядом дала ему понять, чего, по ее мнению, стоит такая идея.

— Старик меня ненавидит, считает ответственной за смерть Тома. Он никогда и ни за что не согласится на совместную опеку. Неужели ты этого не понимаешь? Я не желаю твоей помощи. Не желаю, чтобы ты был рядом со мной. Я намерена сделать то, что должна, и никто меня не остановит.

— Господи, Белл!

Не в состоянии придумать, как удержать ее от попытки броситься навстречу опасности очертя голову, он сделал единственное, что было в его власти: прижал Белл к себе и поцеловал. Поцеловал со всей страстью сердца, души и тела. Этого оказалось недостаточно.

Белл вырвалась из его объятий и ударила Кейси по лицу, потом зарыдала в голос, не тая своего горя. Кейси попытался было снова привлечь ее к себе и успокоить, но она ничего не хотела принимать от него.

Белл подавила рыдания, вытерла рот тыльной стороной ладони и скривила губы.

— Никогда больше не смей этого делать!

— Сегодня между нами произошло нечто очень важное, Белл. Ты не можешь считать, будто этого не случилось.

— К дьяволу тебя! Ты использовал меня безжалостно. Позволил считать, что я тебе небезразлична. Не смей больше ко мне прикасаться!

Она повернулась и пулей вылетела из комнаты.

Кейси смотрел ей вслед и чувствовал себя омерзительно — хуже некуда. Он не предал Белл, но проклинал себя за недомыслие и неосторожность. Как же было не сообразить, что Макалистер пошлет за ним «хвост» и что ему надо создать фальшивый след. Старик легко перехитрил его и к тому же составил вполне разумный план похищения. Его люди выбрали момент, когда он и Белл забыли обо всем, кроме самих себя. Они явно следили за ними, выжидая подходящий случай.

И вот теперь Белл обвинила его в исчезновении Томми. Она убеждена, что он соблазнил ее просто ради того, чтобы отвлечь ее внимание от сына… Черт! Надо было сразу отказаться от этого дела, попросить Пинкертона, чтобы он поручил его другому агенту, но он так отчаянно нуждался в деньгах. Что ж, он их получил и чувствует себя полным подонком.

Белл укладывала дорожную сумку, почти ничего не видя от горьких слез, застилающих глаза. Томми похищен — и это случилось по ее вине. Если бы она оставалась с ним вместо того, чтобы забавляться как самая последняя шлюха с этим проклятым детективом, мальчик был бы сейчас рядом. Дилижанс в Сан-Франциско отправлялся послезавтра, и она намеревалась уехать с ним.

До тех пор предстояло многое сделать. Она должна снять с банковского счета свои не слишком большие накопления, перепоручить работу в закусочной Долорес и Санчесу, предупредить Ван Ю, чтобы он собирался в дорогу. Старик был сам не свой, горевал и корил себя за то, что не уберег Томми, что не смог сделать ничего в его защиту, ничем не помог. Белл решила сразу после приезда в Сан-Франциско послать Ван Ю к Наоми, и старик надеялся, что мадам поможет ему загладить вину.

На второй день после происшедшего Кейси присутствовал при отправлении дилижанса в Сан-Франциско. Белл даже не взглянула на него, словно и вообще не заметила. Он улучил возможность поговорить с Ван Ю и попытался объяснить старику свои намерения, но не знал, понял ли тот его. Кейси подождал, пока карета заполнилась пассажирами и ее колеса загрохотали по булыжной мостовой, покидая город, и только после этого оседлал купленную накануне лошадь и поскакал во весь опор по дороге к Сан-Франциско.

Усталая и вся в пыли после поездки по грязным проселочным дорогам, Белл вышла из дилижанса во дворе дорожной станции Уэллса Фарго через два мучительных для нее дня. Бледный, словно призрак, Ван Ю, стоя возле кареты, ожидал распоряжений своей хозяйки насчет отправки багажа по двум разным адресам. Белл намеревалась остановиться в отеле «Фремонт», Ван Ю должен был отправиться в «Салон наслаждений Наоми». Белл понимала, что у нее нет ни малейшего шанса добиться опеки над Томми, если она поселится у Наоми, и потому выбрала лучший отель в городе.

— Передай Наоми, что я очень скоро с ней повидаюсь, — сказала китайцу Белл перед тем, как распрощаться с ним.

— А куда вы сейчас, мисси Белл?

— В дом к Макалистеру.

— Ван Ю пойдет с мисси.

— Нет, это я должна сделать одна. Он не посмеет меня тронуть. Я мать Томми.

— Ван Ю крепко думал про мистера Кейси. Может, он говорит правду. Может, он не сказал Макалистеру, где Томми. Вы нуждаетесь в помощи, мисси.

— Я лучше умру, чем приму помощь от этого трусливого детектива. Нет уж, Ван Ю, не позволяй Кейси тебя одурачить. Его хозяин — деньги. Он продаст любого за сходную цену. Никогда не забуду, как он использовал меня. Я остановлюсь в отеле «Фремонт». Если надо, ты найдешь меня там. А теперь иди, до скорой встречи.

Белл села в наемный экипаж, который доставил ее к богатому дому Т. Дж. Макалистера на Телеграф-Хилл. Расплатившись с кучером, Белл несколько долгих минут стояла у ворот, набираясь храбрости. Ворота были не заперты, и она наконец решилась войти во двор. Едва она подошла к ступенькам крыльца перед входом, в распахнувшихся дверях появился, загородив проход, огромного роста мужчина с мощным торсом. На обоих бедрах у него висело по револьверу, и выглядел он более чем внушительно.