Вскочив с дивана, я сказала резко:

— Лорд Долман, должна поставить вас в известность, что лорд Алджернон…

— Уже опередил меня? Ну и хитрая бестия! И ни слова не сказал отцу. Неважно, мисс Ирвинг, я никогда не вторгаюсь во владения других джентльменов, тем более своего сына.

Не нужно было обладать особым умом, чтобы понять, что он принял меня за кокотку. Не успела я развеять его заблуждений, как появились доктор и мисс Теккерей с подносом. Воспользовавшись предлогом улизнуть, я повела доктора наверх, к миссис Кларк, мисс Теккерей тем временем сервировала чай. Наверху я задержалась, насколько позволяли приличия, обдумывая, как обращаться теперь с лордом Долманом. Не хотелось с ним ссориться, но и нельзя было допустить вольное обращение, на которое он сделал заявку.

Анни к этому времени проснулась, ее первый вопрос был о Джимми. Батлер сидел у кровати, держа обе ее руки в своих, блаженно улыбаясь. Джимми спал в своей кроватке. Все было хорошо. Даже волосы Анни были на месте.

— Вижу, что нет необходимости осведомляться, все ли в порядке, Анни, — сказала я.

Она заверила, что ее похитители не успели причинить ей особого вреда — боялись упустить солидный выкуп. Самое главное — ей удалось увидеть англичанина, который поставлял информацию. Она подсмотрела в замочную скважину, когда он утром пришел в магазин. Теперь она сможет его узнать: высокий, средних лет, с залысинами.

Батлера это сообщение мало интересовало, у него была более важная новость. Можно было догадаться по его лицу, что это было за известие.

— Анни согласилась выйти за меня замуж, мисс Ирвинг, — торжественно сообщил он. — Мы обвенчаемся в самом скором времени. С деньгами будет туговато, пока она без работы, но я буду работать за двоих — для Анни и для Джимми.

Мне пришла блестящая мысль — почему бы не попросить Анни взять на себя управление домом. А если Флори придет завтра, как я просила, то ей я предложу работу в качестве помощницы Анни. Мэри согласилась поработать временно, Анни нужна будет помощь.

Я тут же изложила свой план. Анни была просто счастлива.

— И я смогу не оставлять Джимми, — радовалась она. — Не нахожу слов для благодарности, мисс Ирвинг.

Я оставила их наслаждаться счастьем и спустилась в гостиную. Мисс Теккерей, как я вскоре поняла, удалось убедить лорда Долмана, что мы не относимся к тому типу «женщин», за который он нас принял. Разговор велся преимущественно о Рэдстоке, о приходе, который был в ведении папа, и подобных приличных вещах.

Было уже далеко за полночь, когда наш гость решил откланяться.

— Извините, что злоупотребил вашим гостеприимством, леди. Уже очень поздно. Алджернон задерживается. Скажите ему, что я заходил. Завтра буду ждать его либо дома, либо в резиденции королевской гвардии. Очень рад был познакомиться, леди. — он поклонился и вышел, бросив на меня виноватый взгляд. — Извините, гм, надеюсь, вы не подумали ничего плохого, — пробормотал он, проходя мимо меня.

— Теперь можно идти спать, Кейти, — предложила мисс Теккерей. — Завтра лорд Алджернон расскажет подробности. Его отец очень приятный джентльмен, не так ли? Держится просто, не чванлив.

— Да, очень приятный, — сказала я, поперхнувшись. Мисс Теккерей удалилась к себе, а я задержалась в гостиной, зная, что не смогу уснуть, пока не дождусь Алджернона и Шарки. Мысли были поглощены событиями последней недели — за это время произошло больше невероятного, чем за всю мою жизнь в Рэдстоке. Я воочию увидела воров и мошенников, которые украли мои вещи; мой дом обыскивала полиция, а я скрывала от нее краденные вещи; гонялась за шпионами и попала в общество лордов. Трудно было сказать, какое из происшествий было более невероятным. Пьяный полковник и трезвый член Палаты Лордов предложили мне стать содержанкой. В одной молоденькой вдове мне открылось больше мужества и высокого достоинства, чем во всех прочих, вместе взятых. И самое фантастическое из всех открытий — в низкой трущобе я нашла любовь.

Размышления привели меня в хорошее расположение духа, начало казаться, что миссис Хеннесси не так плоха, как я думала раньше. Как и все другие, она пытается обеспечить жизнь себе и дочерям, что ей нелегко сделать одной, без мужа. И отцу тоже нелегко жить без жены. Приходскому священнику нужна хозяйка в доме. Мисс Теккерей и я помогали по работе в церкви, но после работы мужчине нужно, чтобы его ожидал близкий человек.

Должно быть, я задремала, и не слышала, как вошел Алджернон. Когда я открыла глаза, он стоял рядом и смотрел на меня с такой нежностью, что сердце мое переполнилось счастьем.

— Ваш отец был здесь, Алджернон, — сказала я, стряхивая остатки сна.

— Я был дома. Он мне все рассказал и… извинился, — добавил он, подавляя улыбку.

Из-за локтя Алджернона появилась крокодилья ухмылка Шарки.

— В состоянии наши голубки отложить воркование ненадолго? Надо отметить событие. Вы молодец, мисс Ирвинг.

— Спасибо, Шарки, но…

Он вынул из-за спины запыленную бутылку, очевидно, извлеченную из-под дровяного укрытия. Налил три бокала и предложил тост.

— За меня, — сказал он. — Эрика Р. Шарки. Впервые в жизни я добровольно подвергался риску не за деньги. Я герой — или круглый дурак.

Он осушил бокал.

— Вы герой, Шарки. Вы сделали это для Англии.

— Мне полагается награда, — он с надеждой посмотрел на Алджернона. — Что сделала Англия для меня? Здесь была сегодня Боу-Стрит?

— Нет. Что вы на этот раз умыкнули, Шарки?

— Умыкнул? Я не вор. Я оптовый поставщик товаров и посредник. Нэд собирался подбросить сюда муслин и шелк из ателье Лалондов. Я обещал доставить материал клиенту в Чипсайд.

— Не приносите в дом эти вещи.

— Я велел ему оставить их возле задней двери. Там есть кусок голубого шелка, мисс Ирвинг. Как раз для свадебного платья — самый шик, — он игриво хихикнул и посмотрел на нас выжидательно, словно надеялся, что Алджернон тут же упадет на колени и сделает предложение.

— Почему бы вам не отдать шелк Анни? — предложила я. — Она уже проснулась, Батлер при ней состоит верным стражем, и оба благоухают всеми ароматами весны. Они собираются пожениться.

— Давно пора ему сделать из нее порядочную даму.

— Вы неисправимы, Шарки! — упрекнула я и покраснела, вспомнив, что подозревала ее в романе с Алджерноном.

— Продам шелк Батлеру, — решил Шарки. — Недорого. В магазине он заплатит больше вдвое.

Алджернон встретил это заявление с благодушной улыбкой.

— Почему бы тебе не сделать это сейчас, Шарки? — предложил он, чтобы избавиться от него.

— Блестящая мысль! Если я предложу в присутствии миссис Кларк, ему будет неудобно отказаться или торговаться.

Он вышел. Я рассказала Алджернону, что Анни может опознать предателя-англичанина. По описанию он был похож на Мейкписа.

Мы сели на диван рядом. Он взял мою руку и крепко держал ее.

— Отец сказал, что вы решили не продавать дом, Кейти.

— Да. Но и жить в нем я не собираюсь.

— Вам будет лучше на Гровнер-Сквер, — сказал он и ждал, какой будет реакция. — Это официальное предложение руки и сердца, дорогая. — Я сидела молча, ослабев от счастья. — Должен ли я принять ваше молчание за согласие?

— О, да, разумеется, да.

Мы скрепили помолвку поцелуем, потом еще одним. Вдруг до меня дошло — я отпрянула назад.

— Вы сказали Гровнер-Сквер? Мне казалось, что вы живете на Беркли-Сквер.

— Я жил там. Но так как папа тоже проявляет к вам нежные чувства…

— Что вы, Алджи! Он принял меня за кокотку.

— Спущу с него шкуру, обещаю. Я бы спустил с него две, если бы не совершил ту же ошибку при нашей первой встрече.

— Яблоко от яблони…

— Это потому, что вы живете в этом доме. Чтобы рассеять все иллюзии, выдам секрет: ваша тетя была его… Как бы это сказать…

— Любовницей!

Когда первый шок прошел, я поняла, что такие подозрения насчет тетушки у меня возникли давно. Ее кричащие наряды, сам факт, что она жила в этом районе… Удивительно было то, что она имела такого благородного покровителя.