========== Главы 1-10 ==========

Глава 1.

- Не могу поверить, что ты так поступаешь со мной! - кричал Ричард Уинн на свою бывшую невесту. - Я вложил в тебя два года, а теперь ты говоришь, что не любишь меня? Отдай мне чертово кольцо! По крайней мере, я смогу вернуть свои деньги.

Доктор Аврора Фэрчайлд сняла со своего тонкого пальца обручальное кольцо и бросила ему в руку.

- Пожалуйста, Ричард, я пыталась. Я просто не люблю тебя так, как должна. Ты заслуживаешь большего, чем брак без любви.

Ричард допил виски и жестом попросил официанта принести еще.

- Ты напиваешься, - пробормотала Аврора.

- Ты чертовски права, я напиваюсь. Мой мир только что превратился в дым. У тебя есть кто-то другой, верно? Ты влюбилась в латиноамериканца Лотарио из “скорой”. Я видел, как он не мог отвести от тебя глаз. Ты разрешаешь и ему тоже прикасаться к тебе?

Ричард допил шестой скотч за вечер и заказал еще.

- Ты такая же, как и все врачи, считаешь себя Богом. Думаешь, что можешь управлять жизнью и смертью, разбивать сердца или чинить их, как тебе заблагорассудится. Думаешь, что ты - судья и присяжные. Ты заплатишь за это, Аврора. Даже если это последнее, что я сделаю. Я заставлю тебя заплатить!

- Ричард, в моей жизни больше никого нет. Ты же понимаешь, я не могу мириться с тем, что ты делаешь в больнице. Я думаю, это граничит с преступлением.

Он встал шатаясь.

- Пойдем, я отвезу тебя домой. Мне все это надоело…

- Я сама отвезу тебя, - сказала она. - Ты слишком пьян, чтобы садиться за руль.

Аврора расплатилась по счету и поддержала Ричарда, когда он направился к парковщику. Его машина была одной из последних, оставшихся на стоянке, - ресторан готовился закрываться на ночь.

- Доктор Уинн, я уже подогнал вашу машину. - улыбающийся парковщик протянул Ричарду брелок.

- Я поведу, - сказала Аврора, выхватывая ключи. - Доктор Уинн плохо себя чувствует.

Она усадила Ричарда на пассажирское сиденье, пристегнула ремень и села за руль «Мерседеса», пытаясь не обращать внимания на тираду Ричарда. Аврора была уверена, что он выдумал те ругательства, которые извергал.

- Остановись! - крикнул Ричард. - Остановись немедленно. Меня сейчас вырвет в машине.

Аврора подъехала к тротуару и увидела, как Ричард выскочил из машины и его вырвало прямо на асфальт перед магазином элитной мужской одежды. Его рвало, пока не остались только сухие позывы, затем он рухнул на тротуар, прислонился спиной к стене магазина и потер виски.

Аврора вышла из машины и на цыпочках пошла вдоль следа, оставленного содержимым желудка, которое изрыгнул Ричард. Когда она остановилась перед ним, он посмотрел на нее и расплакался.

- Аврора, пожалуйста, не делай этого со мной. Я люблю тебя.

Она протянула руку, чтобы помочь ему встать. Он поднялся и прислонился к стене.

- Теперь тебе лучше? - спросила Аврора.

Ричард глубоко вздохнул и громко выдохнул.

- Гораздо. Извини. Я не хотел так на тебя набрасываться. Я знаю, ты просто пытаешься быть честной со мной. Я давно подозревал, что между нами что-то не так, - он вытер рот рукавом пиджака и пошел к машине.

Аврора смотрела, как он садится за руль.

- Ты уверен, что сможешь ехать? - спросила она, устраиваясь на пассажирском сиденье.

- Да, я в порядке.

Он отъехал от тротуара и прибавил скорость, чтобы проскочить перекресток до того, как загорится красный свет. Визг тормозов и скрежет металла о металл были последними звуками, которые Аврора услышала перед тем, как погрузиться в полную темноту.

##

- Пожалуйста, помогите мне! Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне! - раздался в темноте женский голос.

Сквозь туман и звон в голове Аврора услышала мольбу о помощи. Отстегнув ремень безопасности и открыв дверцу машины, она пошла на голос. На месте аварии были две женщины: одна лежала на спине, а вторая стояла на коленях, склонившись над ней, и плакала в телефон. Даже не прикасаясь к распростертому телу, Аврора знала - мертва.

Она положила руку на плечо стоящей женщины. Вой машины «скорой помощи» подсказал ей, что та уже позвонила в 911.

- Откуда ты взялась? - спросила рыдающая незнакомка, подняв карие глаза.

- Из другой машины, - ответила Аврора.

“Скорая” и полиция приехали одновременно. Когда Аврора поспешила в автомобиль «скорой помощи», на место происшествия прибыл еще один.

«Так хочется спать», - подумала женщина, растягиваясь на койке.

Спасатель накрыл ее простыней.

Глава 2.

Валери Дэвис плотнее запахнула воротник пальто, чтобы защитить себя от пронизывающего ноябрьского ветра. Священник протянул ей розу и кивнул в сторону гроба, заполнявшего зияющую дыру в земле.

- Брось ее на гроб, - прошептала мать Вэл. Женщина послушалась и смотрела, как красные лепестки отделяются и покрывают гроб сестры, точно так же, как кровь Мэри покрывала тротуар.

Остаток дня она провела, утешая родителей и принимая соболезнования от родственников и друзей. Она хотела вернуться к работе, чтобы отвлечься от событий прошлой недели.

- Вэл, посмотри, кто пришел, - сказала мать, подводя школьного приятеля Дэвис.

- Мне очень жаль Мэри, - пробормотал детектив Бобби Джо Джонс, пожимая ей руку. - Хотел бы я сделать что-нибудь, чтобы тебе стало легче.

- Просто убедись, что тот, кто это сделал, заплатит, - прошипела Вэл.

Следующей утешительницей была ее секретарша Лилиан Крибс.

- Мне так жаль твою сестру. - Лилиан была превосходной секретаршей, но оставляла желать лучшего в вопросе такта. - Босс, у нас вспышка гриппа. Когда вы вернетесь на работу?

Вэл склонила голову набок и посмотрела на Лилиан.

- Я просто спрашиваю, - фыркнула Лилиан. - А как еще я узнаю?

##

Аврора Фэрчайлд проснулась в очень знакомой ей палате - в отделении интенсивной терапии больницы Всех Святых, где она практиковала.

- Вам давно пора очнуться, доктор Фэрчайлд. - улыбнулась ей Мартина, дружелюбная медсестра-испанка. - Вы уже несколько дней в Ла-Ла-ландии.

- Что я здесь делаю? Что со мной не так?

- Вы здесь потому, что у нас нет свободных палат, - сказала медсестра, - и с вами все в порядке, кроме сотрясения мозга.

Аврора попыталась сесть и почти потеряла сознание: тошнота и боль между глаз заставили ее снова лечь.

- Могу я взглянуть на свою карту? - Аврора указала на ноутбук, который Мартина использовала для ввода информации.

- Конечно. - Мартина повернула столик так, чтобы Аврора увидела отчет и могла изучить информацию, приложенную к ее имени.

- Я не вижу причин здесь находиться, - сказала она, улыбаясь. - Я выписываюсь.

- Я займусь бумагами, - ответила Мартина. - Оставлю их на посту медсестры. Не забудьте подписать.

Прежде чем дверь за медсестрой закрылась, в палату вошел мужчина в аккуратно отглаженном костюме.

- Доктор Аврора Фэрчайлд?

- Да, - ответила Аврора, продолжая искать взглядом свою повседневную одежду.

- Я детектив Бобби Джо Джонс, - представился мужчина. - Расследую смерть Мэри Дэвис.

- Мэри Дэвис? - Аврора обработала имя и не нашла ничего знакомого в своих ментальных банках данных. - Боюсь, я не знаю никакой Мэри Дэвис.

- Это молодая женщина, которая попала в аварию семь дней назад.

Аврора покачнулась и опустилась на больничную койку, пытаясь справиться с внезапно возникшей слабостью. Воспоминание вернулось, как повторение ужасного кошмара. Туман, головокружение, кровь повсюду; и великолепная брюнетка зовет на помощь, рыдая над мертвой девушкой.

- Да, да! Я помню. - Аврора глотнула воды, чтобы унять сухость во рту. - Это было ужасно. Я… Я ничем не могла ей помочь.

Детектив Джонс дал блондинке время собраться с мыслями и вытащил из внутреннего кармана пиджака записную книжку.

- Согласно протоколу дорожного движения, вы были водителем другого автомобиля, попавшего в аварию.