Первым сдался Толо, более сообразительный, но менее сильный и выносливый, чем Лобо.
— Толо не может больше идти! — простонал он, задыхаясь.
— Лобо поддержит тебя, — ответил его друг и, обхватил Толо одной рукой, с трудом потащил его за собой.
— Спасайся один, — взмолился Толо, понимая, что при таком темпе далеко они не уйдут. — Пусть они найдут Толо, а ты убежишь!
— Нет. Тебе спастись важнее, чем Лобо. Ты умный; ты легче сможешь добраться до Омбулы и предупредить наших.
Они прошли еще немного, пока Толо снова не остановился.
— Видно, Доброму Шейху в небе не угодно, чтобы мы жили, — сказал он. — Он хочет призвать нас к себе. Толо не пойдет дальше, он останется лежать здесь.
— Тогда Лобо понесет тебя.
Лобо взял друга на руки и понес вперед, но, пройдя каких-то двадцать шагов, зашатался и чуть не упал. Тогда он осторожно положил Толо на землю, беспомощно огляделся вокруг и сказал:
— Скоро мы будем мертвы. Ты действительно веришь, что там, в небе, над звездами, живет Добрый Шейх, который нас любит и примет к себе?
— Да, это правда, — ответил Толо, — мы не должны сомневаться.
— И после того, как люди умирают, они все равно продолжают жить у Него.
— У Него и у Его Сына, и они никогда больше не умрут.
— Тогда он лучше, намного лучше, чем Аллах этих арабов, которые ловят нас, как диких зверей, делают нас рабами и убивают.
— Не бойся! Он увидит, когда мы умрем, и спустится, чтобы взять нас с собой наверх.
— Лобо даже хотел бы умереть, ведь у него не больше родных, которых он любит… Если бы не такая ужасная смерть! Здесь крокодилы, там — Абдулмоут. Кто страшнее, они или он?
— И араб, и крокодилы одинаково ужасны, потому что никто из них не верит в Большого Шейха и Его Сына, который умер за всех людей, чтобы их спасти.
— Если бы Лобо мог тебя этим спасти, он тоже согласился бы немедленно умереть!
— Но ты не можешь спасти Толо, мы оба погибли. Толо еще помнит начало молитвы, которую всегда читают, прежде чем умереть. Ты должен повторить ее за Толо, тогда мы оба попадем к Большому Шейху. Скажи: «Отче наш, иже еси на небеси, да святится имя твое».
Он молитвенно сложил руки и взглядом приказал товарищу сделать то же самое. Лобо старательно повторял вслед за Толо слова молитвы, правда с меньшим благоговением, чем он, однако с искренней верой важность и чудодейственную силу совершавшегося обряда. При этом его глаза пытливо шарили вокруг, как будто что-то искали, а затем вдруг вспыхнули непонятным огнем. Не успев закончить молитву, он продолжал скороговоркой:
— Если Сын Большого Шейха умер, чтобы спасти людей, мы тоже должны это сделать?
— Да, если можем.
— А если бы Лобо мог тебя спасти, чтобы ты сделал?
— Толо не позволил бы тебе спасти его, а умер бы лучше сам.
— Но если только один из нас двоих может спастись, а другому придется за него умереть, тогда именно ты должен быть тем, кто останется жить.
— Нет, не Толо, а ты!
— Тогда, может быть, постараемся выжить оба?
— Но как?
— Видишь эти два дерева? Их сучья переплелись между собой, а листва наверху такая густая, что, если мы залезем туда, наверх, нас совсем не будет видно!
Оба стоявших рядом дерева образовывали единую большую крону, способную легко укрыть двух человек.
— У Толо не хватит сил, чтобы вскарабкаться наверх, — безнадежно сказал Толо в ответ на предложение друга.
— Лобо подсадит тебя, и ты ухватишься за нижний сук. Ну, пожалуйста, попробуй хотя бы один раз!
Так и сделали. Толо, не подозревая о том, что его невежественный напарник решился повторить подвиг Христа, благополучно взгромоздился на нижний сук.
— Поднимись выше! — скомандовал Лобо. — Тебя видно снизу. Влезь еще на три или четыре сука и крепко обхвати руками ствол, чтобы не свалиться на землю.
Толо послушно поднялся почти до верхушки дерева, удобно устроился среди ветвей и крикнул:
— Ну, влезай теперь и ты!
Едва он успел произнести эти слова, как невдалеке послышались человеческие голоса и злобный лай жаждущего крови пса.
— Они идут, они здесь. Лезь скорее сюда, ко мне! — в страхе зашептал Толо.
— Слишком поздно, — возразил Лобо. — Они меня заметят. Мне надо искать другое убежище.
— Тогда беги, но только быстрее, быстрее!
Но Лобо остался стоять на месте и сказал подавленным и в то же время твердым голосом:
— Лобо слышал, что такие собаки теряют нюх, как только попробуют крови. Надо, чтобы этот пес получил кровь, тогда он не сможет учуять тебя. А теперь молчи!
Прежде, чем Толо открыл рот, чтобы возразить, храбрый негр отбежал в сторону, отвлекая внимание людей и собаки от того дерева, на котором сидел его друг, и остановился, поджидая преследователей. Крики, вой пса и шумное дыхание лошадей раздавались уже совсем рядом. Всадники ехали, вытянувшись в длинную цепь, впереди всех Абдулмоут с собакой. Как только он показался из-за деревьев, Лобо повернулся и бросился дальше в лес, чтобы араб подумал, что второй раб бежит впереди него, и не вздумал искать его где-нибудь поблизости. Эта уловка сработала.
— Шайтан! — вскричал Абдулмоут. — Вот они! За ними, живо!
Он пришпорил своего «скакуна», но пса пока держал на поводке. Этот последний яростно рвался вперед и издавал прямо-таки дьявольский вой, с которым смешивались крики охваченных охотничьим азартом арабов и испуганные вопли Лобо. Глядя со своего дерева на происходящее внизу, Толо тоже не удержался от крика ужаса, но, к счастью, его слабый голос потонул в общем шуме.
— Спусти же собаку! — крикнул один из всадников. Абдулмоут достал нож и перерезал веревку. Пес с удвоенной скоростью бросился за негром, который услышал крик араба и припустил еще быстрее. До сих пор его главным желанием было увести преследователей как можно дальше от Толо, а затем дать псу себя разорвать, чтобы отнять у него нюх и заставить потерять след. Однако теперь ему в голову пришла новая мысль: а что, если попытаться убить собаку, так же, как сегодня он заколол ту, первую, возле токула Абдулмоута? Если ловцы рабов не взяли с собой других псов, то, может быть, спасение еще возможно.
Приняв это решение, Лобо остановился, достал из набедренной повязки нож и прислонился к одному из деревьев, задыхаясь от бега и волнения. В тот же миг он увидел пса, который с налитыми кровью глазами и свисавшей изо рта пеной огромными скачками приближался к нему.
— Мы его взяли! — торжествующе вскричал Абдулмоут, осаживая свою лошадь и прыгая с седла. Остальные последовали его примеру.
Расстояние между псом и негром все сокращалось, вот осталось всего три прыжка, два, и в тот момент, когда зверь с диким ревом бросился на свою жертву, Лобо молниеносно отскочил в сторону. Не успев остановиться, пес с размаху врезался головой в ствол дерева и, оглушенный, рухнул на землю. Прежде, чем он снова вскочил на лапы, негр подбежал к нему и трижды вонзил ему свой нож прямо в сердце. Зубы умирающего животного сомкнулись на левой руке негра, но тот вырвался, оставив кусок своей кожи в пасти собаки, и побежал прочь. Арабы закричали от ярости и снова кинулись в погоню за ним. На бегу они выхватили пистолеты и начали стрельбу, но, так как у них не было времени прицелиться, ни одна пуля не задела Лобо.
Немного левее леса находилась излучина реки, где продолжалась страшная травля. Силы были слишком неравными; вскоре Лобо почувствовал, что слабеет, и оглянулся. Арабы были совсем рядом, он видел их лица, искаженные дьявольскими улыбками, видел протянутые к нему руки. Нет, все же лучше стать добычей крокодилов, чем попасть в руки этих чудовищ! Лобо подбежал к реке и, издав крик отчаяния, бросился в воду. Тучи брызг взметнулись над его головой.
Несколькими секундами позже арабы тоже остановились у воды.
— Он все-таки ушел от нас! — разочарованно воскликнул один из них.
— Может быть, он от нас и убежит, — ответил Абдулмоут, — но тогда с ним расправятся крокодилы. А теперь будьте внимательны!