Прямо от воды здесь начинался лес, не слишком густой, хотя и имевший подлесок. Люди шагали вверх по реке, раздвигая руками ветки деревьев и кустов и стараясь поспеть за маячившими впереди фигурами Шварца и Хасаб Мурада.

Через десять минут слева показались мачты сандала и нуквера ловцов рабов. Мельком взглянув на них, Шварц ускорил шаги и прошел вдоль камышовых зарослей до самого их конца. Тут, к его немалой радости, оказалось, что пространство, на котором предстояло вести бой, полностью свободно от камышей и река просматривается до самого противоположного берега.

— Итак, вы спрячетесь за кустами и просидите там до тех пор, пока не появятся сандал и нуквер, — сказал Шварц. — Я сразу же последую за ними, чтобы не дать им времени сесть в лодки возле следующих камышовых зарослей. А вы, как только увидите, что кто-нибудь собирается спустить лодку на воду, немедленно стреляйте.

— Но долетят ли наши пули до кораблей? — спросил Хасаб Мурад.

— Да. Ловцы рабов будут держаться ближе к этому берегу, потому что с той стороны река больше заросла камышами, чем здесь. Помните, я доверил вам очень важное дело и надеюсь, что вы справитесь со своим поручением.

Шварц вернулся к лодке, которая ждала его, чтобы снова отвезти на дахабию. Были подняты якоря, и корабли подошли совсем вплотную к врагу, а затем снова остановились. Один из солдат получил приказ подобраться на маленькой шлюпке еще ближе к ловцам рабов, затаиться в прибрежных камышах и с помощью подзорной трубы вести непрерывное наблюдение за сандалом и нуквером, чтобы не пропустить того момента, когда на них будут подняты паруса. Это означало бы, что люди Абуль-моута закончили проделывать фарватер в камышах, пришло время начинать наступление.

Затем, по приказу Шварца, Бен Вафа привез на дахабию капитанов обоих нукверов, и они получили необходимые инструкции относительно своего поведения во время боя. Когда маленькое совещание закончилось, Шварц привел в боевую готовность обе пушки и зарядил их. Среди солдат оказалось несколько человек, которые когда-то служили в артиллерии в Египте. Им он доверил вращающуюся пушку, объяснив предварительно, как с ней следует обращаться, сам же вместе с несколькими подручными занялся большой пушкой, дуло которой смотрело теперь в сторону левого борта.

За всеми этими приготовлениями прошло около двух часов, и теперь с минуты на минуту следовало ожидать возвращения посланного вперед дозорного. Солдаты заняли свои боевые посты, где были заблаговременно сооружены надежные укрытия от вражеских пуль; последнее оказалось возможным, так как было известно, с какой стороны могут лететь эти пули.

С тех самых пор, как он вернулся на корабль, Пфотенхауер, не раскрывая рта, работал вместе с другими. Сейчас он с ружьем в руке остановился около Шварца и сказал:

— Ну, вскоре мы уж увидим, взаправду ли я в солдаты не гожусь и впрямь ли об мой нос не только я, но и все другие спотыкаются. Если это так и есть и мне кто-нибудь добрый кусок носа отстрелит, я уж не обижусь, а премного доволен буду. Эх, как представлю, что у них за лица будут, когда они нас увидят — так меня смех и разбирает! Хорошо б еще, кабы мы к ним так подойти изловчились, чтоб они нас до самой последней минуты не заметили!

— Думаю, что так и получится, — ответил ему на это Шварц.

— Да ну? Что ж они, по-вашему, уставятся перед собой, да так ни разу и не обернутся?

— Конечно, нет, но дело не в этом. Большинство сандалов и нукверов имеют на корме дополнительные паруса, которые свисают так низко, что полностью загораживают задний обзор. — Шварц обернулся к Сыну Тайны, который договаривался в это время с одним из канониров, чтобы тот дал ему на время боя свое ружье и патроны, и спросил у него: — Скажи, на кораблях Абуль-моута установлено только по одному основному парусу?

— Нет, — ответил юноша, — оба судна достаточно большие, и для того, чтобы они поймали ветер, им необходим еще задний парус.

— Ну вот, все обстоит так, как я думал, — удовлетворенно кивнул Шварц.

— Может быть, нам удастся сделать так, чтобы они заподозрили о нашем присутствии не раньше, чем мы окажемся с ними бок о бок. В этом случае они просто олухи, каких свет не видывал! — заявил Серый.

— Почему? В том, что они нас не заметят, не будет ничего удивительного. Мысль о том, что кто-то здесь может их преследовать, им, разумеется, не приходит в голову; кроме того, все их внимание направлено вперед, а парус мешает им видеть то, что происходит у них за спиной… Но смотрите: к нам возвращается дозорный. Кажется, пора начинать. — Шварц дождался, пока солдат вновь окажется на борту, а потом крикнул капитану:

— Прикажите сняться с якоря и поднять паруса!

Загремели якорные цепи, огромный белый холст взвился ввысь, выгнулся под напором ветра, и дахабия, а за ней и оба нуквера снова тронулись с места.

Шварц и капитан перешли на нос корабля и стали теперь около штурвала. Дахабия миновала излучину и стала медленно подбираться к зарослям камыша. Теперь камыши разделял на две равные части узкий канал, по которому плыли сандал и нуквер. Палубы кораблей были скрыты трепетавшими на ветру парусами.

— Нам их не видать, да и им нас тоже, — сказал, подойдя к Шварцу, Пфотенхауер. — Теперь-то и я так смекаю, что мы к ним на расстояние протянутой руки подойдем до того, как они почуют неладное. Вот удивятся-то они. Я бы ни за что не хотел такое на своей шкуре испытать!

Эти слова Серый произнес шепотом, так как говорить в полный голос было уже нельзя. На всех трех судах царила гробовая тишина, которая всегда предшествует бою.

Перед началом атаки Шварц отдал приказ постараться не убивать Абуль-моута, обещая щедрое вознаграждение тому, кто сумеет захватить его живым. Теперь каждый солдат втайне молил Бога, чтобы счастливая возможность выпала именно ему.

Вслед за вражескими кораблями дахабия прошла по только что проделанному нуэрами каналу и оказалась на свободной воде. Абуль-моут только сейчас увидел, что перед ним лежит новое поле камыша, и, крякнув от досады, приказал снова спустить паруса и бросить якоря. Старик сидел на палубе вместе с пятью своими помощниками, единственными из всей шайки, кто уцелел после неудачного нападения на Источник Льва. Арабы курили трубки и обсуждали план нападения на отряд фельдфебеля. Сейчас им дорога была каждая минута, а новое препятствие грозило задержать их еще на несколько часов! Правда, через камыши вел узкий проход, но через него могла протиснуться в лучшем случае маленькая лодка. Нос сандала был направлен прямо на этот проход и немного углубился в него, прежде чем якорь успел вонзиться в дно. Нуквер тоже подошел ближе и стал на якорь справа от сандала. После этого были спущены паруса.

Абуль-моут сидел лицом к камышовым зарослям и не мог видеть того, что делается у него за спиной. Он подскочил от неожиданности, услышав испуганный крик капитана:

— За нами корабль! Дахабия! О, боже, откуда она могла здесь взяться?

Все арабы резко повернули головы назад и в течение нескольких мгновений безмолвно смотрели на этот, как будто с неба свалившийся корабль. Двух следовавших за ним нукверов они пока еще не видели.

— О, боги и дьяволы! — приглядевшись получше, воскликнул Абуль-моут, и вся кровь отхлынула от его лица. — Это дахабия вице-короля!

— Не может быть! — возразил один из помощников. — С чего ты взял?

— А у тебя у самого глаз нет, что ли? Ты что, не видишь на носу королевский герб — пирамиду со сфинксом? И клянусь Аллахом, на дахабии полно солдат!

— Что им здесь нужно?

— А я откуда знаю. Во всяком случае, нас это наверняка не касается. Нам нечего бояться до тех пор, пока их офицер не узнает, что я Абуль-моут.

— А если тебя кто-нибудь выдаст?

— Кто стал бы это делать? Вы — нет, нуэрам это тоже невыгодно, иначе они будут схвачены как мои сообщники, и моряки, которым я хорошо плачу, тоже вряд ли захотят мне изменить. Нет, я думаю, что… Аллах акбар! Там за ним идет еще один корабль, а за тем — третий! Два нуквера и дахабия! Да это же самый настоящий флот!