— Я забираю твой банковский баланс, чтобы привести его в соответствие с твоей чековой книжкой.
— Спасибо, дорогой. Ты такой милый, что делаешь это для меня.
«Милый» казалось Дэвиду не совсем уместным словом; «безрассудный» подошло бы гораздо лучше. Незадолго до своей смерти дядя Эдгар пустил по ветру состояние Милли, оставив ей пустой банковский счет, массу долгов и выплаты по закладной. Дэвид посчитал бессмысленным рассказывать женщине восьмидесяти с лишним лет, в каком отчаянном положении она оказалась, и потому взял на себя миссию оплачивать ее долги. Для реализации этого проекта он не придумал ничего лучше, как предложить лично следить за ее ежемесячными счетами. В особенности трудно было улаживать это дело в последние месяцы, когда сам он еле-еле сводил концы с концами. Однако ради Милли он был готов затронуть даже свой неприкосновенный счет, на котором лежали сбережения «на черный день».
— Нужно обязательно пригласить сюда твою новую юную леди.
Дэвид прищурился, пытаясь понять, о чем она говорит.
— Что?
— Я о приглашении. Ты просто обязан позвать твою Джейси в гости. Пригласи ее на чай. Или, может, лучше на кино? У меня есть «Храброе сердце» на DVD.
Он подавил стон. Каким-то непостижимым образом они вернулись к тому, с чего начали.
— Она не моя, Милли. Припоминаешь? Бойфренд. Клиентка. И все такое прочее.
— Я по-прежнему считаю, что тебе не нужно усердно искать этого парня. Она никогда не узнает правды.
— Клянусь, Милли, ты доведешь меня до того, что я напьюсь.
— Ты уже опьянен, дорогой. — Она наставила на него вытянутый палец. — Может, я и стара, но не слепа.
Вот это точно. Черт, он даже не был уверен в том, что она стара. Он не знал никого другого, у кого было бы столько энергии. Не говоря уже об упорстве.
— Как только наша маленькая Джейси…
— Хватит! — оборвал ее Дэвид. — Я собираюсь выполнить порученную мне работу. Собираюсь найти этого Эла. А потом Джейси и Эл будут жить долго и счастливо. — Он посмотрел в глаза Милли. — Именно так все и произойдет.
Тетя допила чай и улыбнулась Дэвиду одной из тех своих улыбок, от которых его всегда бросало в дрожь.
— Как скажешь, Дэвид. Как скажешь.
Регги отбивал пальцами барабанную дробь по полированной поверхности маленького столика для коктейлей. Он сумел втиснуться в крошечное кресло, но чувствовал себя в нем неуютно. Он находился на охоте уже больше недели и жаждал одного: оказаться дома, завалить свою подружку и лежать, пялясь в телевизор. А вместо этого приходилось сидеть в баре занюханного отеля, прижимая к уху мобильник и вслушиваясь в дурацкую музыку, заполняющую паузу в отсутствие сигнала.
— Ты получил регистрационные записи?
Джо Мэлоун снова был на линии; его голос потрескивал и время от времени пропадал.
Регги вытянулся по стойке «смирно», хотя Мэлоун, конечно, не мог его видеть, и похлопал себя по нагрудному карману.
— Все здесь.
— Ну?
— Ох! Да.
Регги вытащил список. По-видимому, Джо сделал несколько звонков после того, как Регги сообщил ему имя девчонки Эла. В результате все, что оставалось сделать Регги, это подойти к стойке «Монтелеона» и взять предназначенный для него конверт. Регги пробежал глазами по списку.
— Джуди Уайлд тут нет, — сказал он.
Джо грубо выругался и сделал глубокий вдох.
Когда он снова заговорил, голос его звучал спокойно. Слишком спокойно, подумал Регги.
— Прочти мне имена, — велел Джо.
Регги нахмурился. Список занимал четыре страницы.
— Может, он назвал не то имя…
— Просто читай, — приказал Джо.
Регги так и сделал. К тому времени, когда он добрался до конца, голос у него начал садиться.
— Натали Вемпоул. Мартин Вейр. Джейси Уайлдер. Эми Вольф. Лесли…
— Джейси Уайлдер?
Регги зашарил взглядом по списку.
— Ну да. Так тут написано.
— А Эл сказал, что его девушку зовут Джуди Уайлд?
— Угу.
— Интересно.
Регги не понимал, что тут интересного, и прямо так и сказал.
На другом конце линии Джо втянул носом воздух.
— Джуди Уайлд. Джейси Уайлдер. Слишком много общего.
— Думаете, Эл соврал насчет того, как ее зовут? — спросил Регги.
— Возможно. Или она соврала ему. Может, эта девица нас обоих обвела вокруг пальца. А Джо Мэлоун не любит, когда его обводят вокруг пальца. Тебе ведь это известно, а, Регги?
Страх заставил Регги вскочить и снова вытянуться по стойке «смирно».
— Да, сэр. Я никогда бы…
— Хорошо.
Пауза. Потом:
— Думаю, тебе следует поболтать с мисс Уайлдер. Постарайся быть убедительным.
— Да, сэр.
— И, Регги, — добавил Джо. — Смотри, чтобы без осечки.
— Мне не следовало убегать, — сказала Джейси, расхаживая туда и обратно перед кухонным столом, сопровождаемая взглядом Таши, чье обычно оживленное лицо застыло от сосредоточенности. — Теперь Эл, скорее всего, не захочет видеть меня снова.
Таша отбросила упавший на глаза светлый локон и окунула кисть в алую краску.
— Мне казалось, найти Эла — часть твоего плана, — сказала она и с усердием, какое Джейси редко наблюдала у своей подруги, начала покрывать крапинками белую поверхность яичной скорлупы.
— Это правда.
Джейси вздохнула и провела рукой по волосам.
Найти Эла являлось первым шагом плана Джейси, который можно было бы назвать «возвращением жизни на правильный путь». Найти его и разобраться наконец, был ли он мистером То Что Надо. Не совсем типичный образ действий, но жизнь Джейси никогда не была типичной.
Хотя, возможно, скоро станет такой. В возрасте двадцати девяти лет, одиннадцати месяцев и двух дней она в конце концов предприняла серьезные шаги к тому, чтобы повернуть жизнь на правильный путь. Она нашла работу в маленькой, но престижной бухгалтерской фирме, купила ценные бумаги и подписалась на ежедневную газету. Прошлым вечером она даже выбросила свои масляные краски и акварель.
Взгляд Джейси скользнул по лежащим на столе яйцам.
— Где ты взяла эту краску?
Таша подняла на нее невинный взгляд широко распахнутых глаз.
— А что? По-моему, отличная краска. Я подумала, вдруг ты захочешь… снова…
Джейси покачала головой.
— Нет-нет. Я выбросила краски, потому что хотела их выбросить. А пятнышки у тебя получаются слишком большие. Возьми кисть поменьше.
Таша вскинула брови, но промолчала.
— Ладно. Извини. Забудь о краске. — Джейси снова провела рукой по волосам. — Моя проблема не краски. Моя проблема — Эл. Глупо было нанимать частного сыщика. В смысле, это ведь я сбежала. И теперь Эл, наверное, ненавидит меня.
— Ненавидит тебя? Ты же говорила, он от тебя в восторге. Весь уик-энд он расписывал, как много у вас общего и как остро он чувствует эту особую, магическую связь. Черт, всего один долгий уик-энд, и твой сексуальный Алджернон заявил, что сходит с ума от любви.
Джейси сердито посмотрела на подругу и поправила ее:
— Алберт.
— Знаю, но Алберт — не слишком подходящее имя для парня, который сумел выбить у тебя почву из-под ног всего за один безумный уикэнд на берегу моря.
— А Алджернон подходящее?
Джейси не стала упоминать о том, что реакция Дэвида на имя «Алберт» была в точности такой же.
Таша искоса взглянула на нее.
— Когда-то я знала одного Алджернона… — Уголок ее рта непроизвольно изогнулся вверх. — Поверь мне, Алджернон может быть очень сексуален.
Джейси махнула рукой.
— Мне следовало догадаться. Но пожалуйста, избавь меня от подробностей.
Когда еще во время совместной учебы они поселились вместе, Джейси была слегка шокирована поведением этой платиновой блондинки, внешне подражающей Мадонне и меняющей мужчин, словно предметы одноразового пользования. Забудьте о поисках идеального парня: до сих пор жизнь Таши концентрировалась вокруг поисков идеального оргазма Личная теория Джейси на этот счет состояла в том, что ее подруга уже нашла желаемое… и теперь просто пытается удержать его.