Annotation

Смерть Клэр Кент шокирует всех. В безжалостном преступлении общественность единогласно обвиняет Виолу — девочку с непроницаемым взглядом, хладнокровно зарезавшую собственную мать. Исчадие ада. Психопатку.

Вина Виолы кажется очевидной, пока за расследование не берется доктор Гретхен Уайт. Психолог-криминалист и признанный профессионал, она помогла раскрыть детективам уже не одно громкое дело. Но за безупречной репутацией скрывается правда: Гретхен сама — социопатка. Она видит подозреваемую насквозь и узнает в Виоле себя. Много лет назад Гретхен тоже обвиняли в убийстве, и с тех пор она помнит: дьявол кроется в деталях.

Брианна Лабускес

Информация от издательства

Пролог. Рид

1. Гретхен. Тремя днями ранее…

2. Рид. Через три месяца после гибели Клэр Кент…

3. Гретхен. Наши дни…

4. Рид. Через месяц после гибели Клэр…

5. Гретхен. Наши дни…

6. Рид. За три недели до гибели Клэр…

7. Гретхен. Наши дни…

8. Рид. За месяц до гибели Клэр…

9. Гретхен. Наши дни…

10. Рид. За два месяца до гибели Клэр…

11. Гретхен. Наши дни…

12. Рид. За три месяца до гибели Клэр…

13. Гретхен. Наши дни…

14. Рид. За четыре месяца до гибели Клэр…

15. Гретхен. Наши дни…

16. Рид. За пять месяцев до гибели Клэр…

17. Гретхен. Наши дни…

18. Рид. За пять месяцев до гибели Клэр…

19. Гретхен. Наши дни…

20. Рид. За пять месяцев до гибели Клэр…

21. Гретхен. Наши дни…

22. Рид. За пять месяцев до гибели Клэр…

23. Гретхен. Наши дни…

24. Рид. За шесть месяцев до гибели Клэр…

25. Гретхен. Наши дни…

26. Рид. За шесть месяцев до гибели Клэр…

27. Гретхен. Наши дни…

28. Рид. За шесть месяцев до гибели Клэр…

29. Гретхен. Наши дни…

30. Рид. За два года до гибели Клэр…

31. Гретхен. Наши дни…

32. Рид. За два с половиной года до гибели Клэр…

33. Гретхен. Наши дни…

34. Рид. За два с половиной года до гибели Клэр…

35. Гретхен. Наши дни…

36. Рид. За три года до гибели Клэр…

37. Гретхен. Наши дни…

38. Рид. За четыре года до гибели Клэр…

39. Гретхен. Наши дни…

40. Рид. За пять лет до гибели Клэр…

41. Гретхен. Наши дни…

42. Рид. За двадцать лет до гибели Клэр…

43. Гретхен. Наши дни…

44. Рид. За двадцать лет до гибели Клэр…

45. Гретхен. Наши дни…

46. Рид. Через шесть месяцев после гибели Клэр…

47. Гретхен. Наши дни…

48. Рид. За семнадцать лет до гибели Клэр…

49. Гретхен. Наши дни…

50. Рид. За одиннадцать лет до гибели Клэр…

51. Гретхен. Наши дни…

52. Рид. За семь лет до гибели Клэр…

53. Гретхен. Наши дни…

54. Рид. За две недели до гибели Клэр…

55. Гретхен. Наши дни…

56. Рид. За два дня до гибели Клэр…

57. Гретхен. Наши дни…

58. Рид. Вечер гибели Клэр…

59. Гретхен. Наши дни…

60. Рид. Вечер гибели Клэр…

61. Гретхен. Наши дни…

62. Рид. Наши дни…

63. Гретхен. Наши дни…

Слова благодарности

Об авторе

МИФ Проза

Над книгой работали

notes

1

Брианна Лабускес

Никто не знает тебя

Информация от издательства

Brianna Labuskes

A FAMILIAR SIGHT

На русском языке публикуется впервые

Лабускес, Брианна

Никто не знает тебя / Брианна Лабускес; пер. с англ. М. Лобии. — Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2023. — (Глазами социопата).

ISBN 978-5-00195-830-7

Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

© 2021 by Brianna Labuskes This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com, in collaboration with Synopsis Literary Agency

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2023

Эбби Сол, моему настойчивому агенту, партнеру по работе и верному товарищу. Другу как в беде, так и в радости. Моя благодарность тебе безгранична. Спасибо, что ты всегда на моей стороне и не устаешь повторять: «Пиши сердцем, об остальном я позабочусь»

Никто не знает тебя - _1.jpg

Пролог. Рид

Рид Кент приподнял край невесомой кружевной занавески, чтобы разглядеть подъехавший к бордюру «Порше», и на тыльной стороне его ладони заплясали причудливые солнечные зайчики.

Из небольшой красной спортивной машины возникла женщина и посмотрела прямо на Рида, словно зная, что он там, на последнем этаже коттеджа, словно ища его взгляда.

Рид отступил в спасительную темноту. Занавеска упала, однако ее прозрачная кисея не могла скрыть от Рида ни женщины, ни ее напряженных глаз. Постояв несколько секунд, женщина отрывисто кивнула своим мыслям и шагнула к крыльцу.

Рид отшатнулся, вжался спиной в стену и медленно сполз на пол. В дверь постучали. Раз. Другой. Третий…

Затем все затихло.

Эхом вторя стуку, Рид побарабанил пальцами по стволу пистолета, бережно зажатому в ладонях, и обессиленно уронил голову на колени.

Почему все закончилось именно так?

На первом этаже распахнулась дверь.

Этой женщине в уме не откажешь. Она понимает, как ему обрыдло играть в прятки. Он даже не стал запирать дверь на замок. А она… Она даже не озаботилась получить ордер на его арест.

На лестнице раздались шаги. Осторожные и неуверенные вначале, они быстро перешли в дробный цокот высоких каблуков по мраморным ступеням. От этого стаккато у Рида свело скулы. Сколько времени у нее уйдет, чтобы добраться сюда?

Секунд сорок?

У него сбилось дыхание, сердце бешено — вот-вот вырвется из груди — заколотилось о ребра. Как он до этого докатился? Он вспоминал, перебирая в уме события жизни…

Каждую ошибку.

Каждую влюбленность.

Каждое несчастье. Каждый синяк и каждый смешок. Каждый малодушный поступок и каждый поворот не туда.

Двадцать секунд.

Рид перехватил стеклянный взгляд плюшевого медведя, забытого Майло в переворошенной постели Себастиана. Мальчишки уговорили Рида купить им двухъярусную кровать, и Рид не смог отказать. Они просили так мало. Они страдали так много.

Отбросив смущение, Рид заскулил, потянулся к плюшевому зверьку, когда-то нежно любимому и обласканному Майло, и зарылся лицом в его потертый на животе мех. Ему почудилось, что он ощущает запах Майло. И даже Себастиана. Запах детства и невинности. Беспечных проказ и горестных слез.

Три секунды.

Рид отшвырнул медведя, вскочил и прижал пистолет к бедру. В нем клокотал страх. В нем бушевала ярость.

Одна секунда.

Рид глубоко вдохнул.

Дверь спальни отворилась.

1. Гретхен. Тремя днями ранее…

Гретхен Уайт не отрываясь глядела на траурные тени, расползшиеся по безжизненной руке Лены Букер. Они околдовали ее. Так же, как бледные губы Лены и запрокинутая на диванные подушки голова.

— И почему это я не удивлен, застав тебя с трупом? — раздался у нее за спиной ворчливый голос с типичным бостонским акцентом.

— Потому что, по твоему мнению, я убийца, который оказался тебе не по зубам, — сухо и чистосердечно ответила Гретхен, поворачиваясь к незаметно подкравшемуся детективу Патрику Шонесси.