Он схватил ее и опустил, ладонь придерживала ее затылок.

— Хворь-пиявка, — пробормотал он. — Я могу ее убрать. Держись.

Она лежала, грудь вздымалась, а он коснулся кожи меж ее ключиц. Комната была такой темной, что Клио едва видела его лицо.

— Ты спрятал меня от него, — прошептала она. — Защитил меня.

Он хмыкнул, убрал пальцы с ее горла, отодвинул край ее футболки и прижал три пальца к точке над ее пупком. Клио тревожно пискнула, вяло поправила футболку. Он поймал ее запястья и убрал, у нее закончились силы.

— Хватит. Я пытаюсь убрать чары.

Клио опустила руки по бокам. Он смотрел на ее живот, легонько ощупывал ее. Магия мягкими волнами раскатывалась по ее коже.

— Как ты меня нашел? — прошептала она.

— Мадригал искал тебя.

— Но… как ты узнал, что я буду тут?

— Я спросил себя: «Если бы я был нимфой, желающей смерти, куда бы я пошел?».

Она вздрогнула.

— Я не… то есть, я…

— Я не хочу слушать твои оправдания.

Его сухой тон резал ее. Клио скривилась, пытаясь игнорировать кончики его пальцев на ее левом бедре. В темноте его выражение лица было незаметным, и она не видела янтарные глаза.

Ее кровь похолодела, она поняла, что его глаза не были янтарными. Они были темными, как тени. Он злился, почти потерял контроль.

— Ты знаешь, что это место под запретом, — резко продолжил он. — Если тебя тут поймают, то убьют. Если меня поймают на помощи тебе, моя судьба не будет лучше.

Ее кровь из холодной стала ледяной.

— Но они… не убьют посланника, да? Политика…

— Они назовут это несчастным случаем, — рявкнул он. — Будут много изменяться, откупятся подарками, и все продолжат потакать своим амбициям. Но ты будешь мертва.

Его ладонь коснулась ее другого бедра, нежно и осторожно, несмотря на гнев.

— Кто-то, кроме Дульчета, видел тебя?

— Дульчет? — пробормотала она.

— Инкуб, что за тобой гнался, — он коснулся ее левого колена, потом правого.

— Несколько деймонов в халатах вышли в коридор, но я быстро убежала.

Он убрал руку от ее колена, тепло и сила хлынули в ее тело. Лир закатал ее рукав до локтя, прижал пальцы к ее запястью. Она смотрела аспером, поражаясь тому, как сияющие нити распадаются от его прикосновений, руны рассеивались по одной. Он двигал пальцами по ее руке, и плетение послушно распускалось. Он добрался до сгиба ее локтя, и чары на ее руке пропали.

Он потянулся над ней и придвинул другую руку ближе. Клио старалась успокоить сердце, пока нежное прикосновение двигалось по ее коже.

Еще часть чар рассеялась, он потянулся к ее лицу. Клио затаила дыхание, он прижал пальцы за ее ухом, за другим, а потом к каждому виску.

— Погоди, — прошептал он. — Он вплел что-то еще.

Клио застыла, Лир склонился над ней и провел пальцем по ее скуле. Она знала, что он обводил чары. Она знала это, но кожу все равно покалывало, сердце трепетало от такого прикосновения.

Он задел другую ее щеку, шепот магии тянулся следом, а потом Лир сел на пятки и хмуро посмотрел на нее. Его глаза были темными, но уже ближе к бронзе, чем к черному.

— Есть что-то еще, но сейчас распутывать будет долго.

Тревога вспыхнула в ней, Клио приподнялась на локтях.

— Что же?

— Я не могу пока сказать. Это спит, это он должен активировать сам. Не о чем переживать, если ты будешь держаться подальше от него. Угаснет само через пару циклов.

Он забрал использованный камень, убрал цепочку под футболку, встал и протянул руку. Клио обхватила его ладонь, ощутила тепло и силу его хватки, радуясь сильнее, чем стоило. Он поднял ее, и Клио встала на ноги на пару секунд, а потом колени подкосились.

Она сжала его плечи, когда он притянул ее к себе. Сколько раз она будет падать в его объятия? Это стало привычкой.

— Ты в порядке? — спросил он. — Я пропустил часть плетения?

— Я в порядке, — пролепетала смущенно Клио, сжимая его, пока он забрал на себя большую часть ее веса, ноги дрожали. — Просто… слишком много адреналина.

Она прильнула к нему, осторожно проверяя силу. Его тело было приятным. Его руки были такими приятными вокруг нее. Клио хотела касаться его больше. Провести по нему руками. Она зажмурилась, отгоняя эти мысли.

— Он тебя ранил?

Его вопрос был тихим, почти робким, словно он боялся ее ответа… или своей реакции на ее ответ.

— Нет, — прошептала она, хоть это не было правдой. Дульчет, как его назвал Лир, несколько раз бросил ее. — Но напугал меня.

Она не понимала, как напряжен был Лир, пока не ощутила, как он расслабился — его тело чуть подвинулось рядом с ее, и она снова покраснела.

— Дульчет и меня порой пугает, — признался он.

— Кто он? — спросила ошеломленно Клио, заставляя себя отступить. В этот раз ноги удержали ее, но она не смогла отпустить его, все еще сжимала руки возле плеч. — Почему тут столько инкубов, похожих на тебя?

— Я бы не назвал их похожими на меня. Мы все как наш отец.

Их… отец? Клио глупо моргнула. А потом осознание ударило ее водой по лицу.

— Братья? — прохрипела она. — Вы все — братья?

— Не все инкубы тут — мои братья. Но мы все связаны.

— Сколько у тебя братьев?

— Шесть.

— Блин, — она убрала волосы со своего лица. — А кто шестой? Двое из магазина на Земле…

— Ариос и Рид, — подсказал он.

— Младший из тура…

— То был Виол.

— Псих Дульчет и насильник Мадригал…

Лир зарычал, глаза стали черными.

— Он не…

Она быстро покачала головой.

— Нет, не сделал… ничего такого. Но явно собирался… сделать… что-то.

Он оскалился.

— Кто твой шестой брат? — поспешила спросить Клио.

Лир глубоко вдохнул, глаза посветлели до бронзы.

— Анданте. Старший. Тебе лучше его не встречать.

Она поежилась и отпустила его, чтобы обхватить себя руками.

— Я бы лучше никого не встречала, — Клио сглотнула. — Что будет теперь, после столкновения с Дульчетом в подвале?

— Он знает, кто ты?

— Нет… вроде, нет.

— Вряд ли он доложит. Он ненавидит бумаги, да и ему плевать на все, кроме его экспериментов. Если будешь в комнате переговоров и фойе, ты его больше не увидишь.

Она прикусила губу. Если она не могла найти прототипы, оставалось ждать плетения на заказ. Снова столкнуться с Мадригалом.

— Лир, ты… выполнишь мой заказ?

— Нет.

Она скривилась от его сухого тона.

— Но Мадригал… я не хочу… не могу… — слезы невольно выступили на глазах. — Я не смогла остановить его.

От ее выдавленных слов глаза Лира стали чернильно-черными. Гнев исказил его лицо, он отошел от нее. Боясь двигаться, Клио смотрела, как он расхаживает, шипя ругательства, пытаясь успокоиться с каждым шагом.

Куда делся веселый дразнящий инкуб с их последней встречи? Что толкнуло его к состоянию хищника? Чем дольше он был на этой грани, тем хуже сдерживался.

Он замер и повернулся к ней.

— Не смотри в его глаза. Будь сосредоточена. Боль хорошо помогает. Ущипни себя, если отвлеклась. Разозлись и поддерживай это. Знай, что он делает, это тоже поможет. И ты уже неплохо противостоишь афродизии. Он не повлиял бы на твою волю, если бы ты не опустила защиту.

— Противостою? — повторила она. — Почему?

— Ты… — он провел рукой по волосам, отвел взгляд, словно не хотел отвечать. — Афродизия хуже работает на девственницах.

Она охнула, лицо пылало.

— Я… как… как ты…

Он скривился.

— Это очевидно для инкубов.

— Как? — осведомилась она, униженная, желающая убраться в нору и умереть.

— Неопытные женщины не так реагируют на нас. Это сложно объяснить.

Она прижала ладони к лицу, тихо застонав. Они все это понимали? Все шесть инкубов, которых она встречала? Она ходила с сияющей вывеской «девственница» над головой? Фу.

— Не смущайся, — тихо сказал Лир. — Это твоя лучшая защита.

Она покачала головой. Нехватка опыта в спальне раньше ее не тревожила — было сложно найти парня для свиданий на Земле среди непривлекательных людей — но чтобы привлекательные деймоны поняли, что ты девственница, ей точно не хотелось.