Ей оставалось только заклеить конверт, как она почувствовала, что к ней кто-то подкрадывается. Гермиона вгляделась в полутьму, в которую была погружена гостиная, и вдруг почувствовала, что какое-то существо трется о ее ноги. Поглядев вниз, она обнаружила там огромного рыжего кота, показывающего присущим этому племени способом, что мисс Грейнджер лично ему глубоко симпатична.

— Ты кто, и как сюда попал? — Гермиона ласково почесала зверя за ушами. — Я что-то не помню, чтобы в школе были другие кошки, кроме мисс Норис и профессора МакГонагалл.

— А других и нет, это ведь не кошка, а кот, — веселый голос Гарри Поттера заставил девушку вздрогнуть от неожиданности.

— Где ты его взял, Гарри? — она чуть укоризненно посмотрела на так внезапно появившегося друга. — Не помню, чтобы ты выходил в последнее время за пределы замка.

Гарри подошел к креслу, на котором сидела Гермиона, и, встав на корточки, запустил пальцы в кошачий мех. Наглое животное довольно заурчало и, выскользнув из рук волшебников, ловко запрыгнуло на колени мисс Грейнджер, немедленно настроившись передохнуть на столь удобном месте.

— Видишь, он чувствует, кто его хозяйка, — довольно произнес Гарри. — Я увидел его в конце лета, в магазине волшебных животных, и не смог удержаться, чтобы не приобрести такого замечательного маленького тигра. Мне почему-то показалось, что он понравится тебе. С трудом дождался твоего дня рождения, чтобы вы познакомились.

— Но ты ведь уже подарил мне ту чудесную книгу с редкими заклинаниями! — Гермионе действительно понравился этот представитель рода кошачьих, а еще больше то, что Гарри нашел для нее такой замечательный подарок. Книга понравилась тоже, она была просто чудесной, но живое существо — это живое существо. Тем более, она не ожидала, что подарков от Гарри будет несколько.

— Ну… подарков много не бывает, — он улыбнулся и пересел на подлокотник ее кресла. — Я часто представлял тебя сидящей вечером у камина с книгой в руках и кошкой на коленях. Почему-то эта картина получалась очень симпатичной, вот только кота у тебя до сих пор не было. Ну а книга и мисс Грейнджер это настолько совместимые вещи, что отказаться от нее я тоже не мог.

Гермиона обняла друга и, слегка приподнявшись, поцеловала его в щеку. Ей самой очень понравилась картинка, нарисованная Гарри. Мечты девушки о домашнем уюте вполне совпадали с фантазией мистера Поттера.

— У этого чуда хотя бы есть имя? — кот, которого она придерживала рукой, насмешливо фыркнул.

— Его зовут Крукшенс, и он не просто кот, а полукнизл, — Гарри положил ладонь на пальцы девушки, лежащие на его талии. — Продавец сказал, что он владеет эмпатией, так что вам будет легко понять друг друга.

Девушка видела, что ее друг очень доволен, что ей понравился этот его подарок. И, похоже, не один полукнизл был эмпатом, раз Гарри почувствовал ее желание посидеть в гостиной перед сном. А может быть, не только это желание, но и надежду, что ей не придется сидеть одной. Поттер положил руку ей на плечо, и она теснее прижалась к нему. Гарри угадал — это так замечательно сидеть вечером у камина с книгой, котом и… с ним.

* * *

Школьные дни размеренно шли один за другим. Гарри знал, что открытие Турнира Трех Волшебников состоится на Хеллоуин и представители двух других школ приедут за день до этого. Поэтому он и его друзья немало удивились, за неделю до Хеллоуина обнаружив мисс Нимфадору Тонкс, стоящую у дверей большого зала. Они шли на завтрак, но тут же забыли про еду.

— Тонкс, рад тебя видеть! — Гарри подлетел к девушке и обнял ее. — Здорово, что ты здесь, я не надеялся увидеть тебя раньше субботы!

— Привет! Я тоже соскучилась по вас! — девушка потрепала Гарри по волосам и кивком поприветствовала его друзей. — Мы должны проверить замок перед приездом гостей. Дамблдору это не понравилось, но мадам Боунс настояла на усиленных мерах безопасности. Она предпочитает перестраховаться, чтобы не вышел какой-нибудь скандал, тем более перед лицом иностранных делегаций. Так что всю неделю проведем с вами!

— Вас можно поздравить, мисс Тонкс? — Дафна смотрела на девушку с преувеличенной почтительностью.

— Спасибо! Пока что это временно, но надеюсь, что станет постоянным! — Тонкс ласково погладила значок старшего аврора, украшавший ее мантию. — В замке я за главную, со мной еще трое новичков.

— Ты стала самым молодым командиром четверки со времен войны с Гриндевальдом, — Невилл восхищенно смотрел на засмущавшуюся девушку. Гарри догадывался, что подобные знания Лонгботтом почерпнул из рассказов своей бабушки.

— Да, мне об этом сказали уже человек сто, — девушка притворно вздохнула. — Но слушать все равно приятно! Тем более от вас, ведь во многом моя успешная карьера — это ваша заслуга, особенно одного моего родственника с лохматыми волосами, — чтобы ни у кого не возникло сомнений, о ком она говорит, Тонкс снова потрепала Поттера.

— Ой, а вы разве родственники? — удивилась Гермиона.

— Мой прапрадед был и прапрадедом Гарри, — девушка на секунду задумалась. — А с Невиллом мы связаны еще через поколение. Потом я покажу вам это на семейном дереве, там это легче понять. Но это потом, сейчас у вас занятия, а у меня проверка замка, так что идите завтракать и вечером заходите в гости. Я вас встречу после ужина и покажу, где моя комната.

* * *

Чаепитие с Тонкс получилось не столь радостным, как ожидали друзья. Девушка рассказала новости, которые пока еще не публиковались в «Пророке», и они не были приятными. После событий на кубке мира по квиддичу департамент магического правопорядка провел серьезное расследование, и его результаты заставили задуматься многих. Проверка лиц, подозреваемых в прошлом в связях с Упивающимися Смертью, показала, что уже с лета те подозрительно часто проводят собрания, встречи с волшебниками, придерживающимися консервативных взглядов, контактируют с оборотнями, вампирами и уголовным миром магической Англии.

Проверка министерских чиновников показала, что и там не все гладко. Еще в июне из министерства внезапно уволился Яксли, которому чудом удалось в свое время отвертеться от Азкабана, и покинул страну. Одна из наиболее надоедливых ставленников Малфоя — Долорес Амбридж, все лето активно вела среди молодых сотрудников пропаганду откровенно расистских взглядов, прикрываясь своим служебным положением. Кроме того, пропала без вести одна из подчиненных Людо Бэгмана — Берта Джоркинс.

Пользуясь шумихой, связанной со скандальной акцией упиванцев, министр сумел очистить министерство от наиболее ярых приверженцев Малфоя, но девушка подозревала, что среди чиновников осталось слишком много его сторонников. До самого блондина добраться было просто нереально. Гарри подумал, что характеристика, данная одному типу известным американским писателем, с небольшими уточнениями вполне применима к Малфою старшему. Он не баллотировался на выборные должности, не охотился за голосами, не давал взяток и не подделывал избирательных бюллетеней. Точно так же, как Наполеон, сам не стрелял из пушки во время битвы при Аустерлице.

Между тем, осенью одно за другим происходили нападения неизвестных волшебников на обычных людей. Чаще всего это были убийства бродяг, так как их легко скрыть, и министерство узнало о них только благодаря совместным проектам Фаджа и премьер-министра в области безопасности. Как сказала Тонкс, это напоминало действия упиванцев перед первой войной с Волан-де-Мортом. Опытные Упивающиеся натаскивали молодняк, попутно марая их кровью.

— У нас в ДМП ругают этот ваш турнир последними словами, — невесело улыбнулась Тонкс. — Последнее время и так людей не хватает, а тут приходится выделять четверку авроров почти на целый год. Да еще и жди каких-нибудь пакостей на самом турнире.

— Может все обойдется? — неуверенно спросила Гермиона. — Здесь все-таки имеются Дамблдор, Снейп, Флитвик, Муди. Они очень сильные волшебники и только идиот решит устроить нападение на Хогвартс, когда в нем находятся столь мощные маги.