Шторм нахмурившись посмотрел на презент. Он взял ее и отнес к противоположной стороне кухонной столешницы, засунув в ящик.
— Извини.
Следующие несколько минут они ели в тишине, потом Шторм положил вилку и взглянул на нее.
— Итак, я просто должен спросить. Выходит, что тебе не нравится кольцо? Или оно слишком экстравагантное?
— Кольцо прекрасное. Просто это означает, что ты прыгнул на меня со своим предложением слишком быстро.
Он выгнул брови.
— Слишком быстро? Значит, это просто вопрос времени?
— Эм... я... — О, боже, что она могла сказать? — Шторм, я действительно не хочу испытывать давление.
Он поднял руки.
— Хорошо, я понял. Я думал, что после прошлой ночи... — он пожал плечами, умолкая.
Она поджала губы, не желая думать об этом прямо сейчас. Они провели потрясающую ночь вместе.
— Я просто хочу двигаться постепенно. Без обещаний.
Он нахмурился.
— Это из-за Дэйна?
Она отложила вилку и уставилась на него, ее желудок сжался.
— Я, действительно, не хочу выяснять это прямо сейчас, — она оттолкнула стул и встала, но он схватил ее за руку.
— Нет, Джесс, не уходи. Прости. Мы что-нибудь придумаем и решим, как нам быть. Хорошо?
Она вздохнула и присела.
— Ладно.
Он взглянул на часы.
— На самом деле, мне придется поторопиться. Шофер заберет меня через двадцать минут.
— Поедешь в офис? — она взглянула на часы на стене, было уже почти восемь. — Лучше я пойду собираться.
— Хорошо, но если ты хочешь, прийти чуть позже, то без проблем. Просто у меня встреча в девять, и я не могу ее пропустить. Я могу отправить обратно шофера за тобой, чтобы он привез тебя позже.
— О, нет, я не хочу опаздывать.
Он улыбнулся.
— Ты забыла, я — босс.
И она, на самом деле, забыла. Но сейчас он напомнил ей, что он был боссом. Мужчина, которого она знала, как Шторм, просто тогда играл роль.
— Прости, — сказала она, — но я буду чувствовать себя некомфортно, если приду позже. Я должна быть там в девять, — она вытерла рот салфеткой и встала. — Мне нужно принять душ. Тебе необходимо пойти первым?
— Здесь две душевые кабины. Идти вперед и используй тот, который в спальне.
Она кивнула и ушла, вбежав в ванную, и приняла самый быстрый душ в своей жизни. Натянула свежую одежду из своего чемодана и нанесла макияж за рекордные сроки. Перед входной дверью она появилась всего на пару минут позже.
Он улыбнулся.
— Ты выглядишь прекрасно.
— Спасибо, — она пригладила свои еще по-прежнему слегка влажные, зачесанные волосы, надеясь, что они не рассыплются, хотя она по любому бы удержала их на месте с молниеносной скоростью.
Он возвышался перед ней в сшитом на заказ, темно-сером, как древесный уголь, костюме с покрытым каким-то рисунком синим галстуком, соответствующим цвету его глаз. Он был так похож на Дэйна: прекрасно одетый, богатый бизнесмен. Он приблизился к ней, обнял и поцеловал. Она ничего не могла поделать, но застыла в его объятиях, и он отпустил ее, сделав шаг назад. Возможно, это была связано с его непривычной одеждой, или просто тот факт, что она была все еще в процессе узнавания его новой личности, но это ощущалось, как чуждое и непонятное, не подходящее ему.
— Нам пора идти, — он открыл дверь и жестом предложил ей выйти.
* * *
Сердцебиение Джессики соответствовало миганию проезжающих этажей, пока лифт поднимал ее и Рейфа в кабинеты руководства. Двери лифта открылись, и Рейф вышел впереди нее.
— Рейф. Доброе утро, — при виде его глаза Мелани загорелись.
— Доброе утро, Мелани. Когда мистер Гинес придет, скажи ему, пусть сразу же проходит ко мне.
— Конечно, — Мелани заметила ее. — Джессика, — ее улыбка увяла, и глаза потеряли свой блеск.
Прибыть одновременно с Рейфом — это была, скорее всего, самая глупая идея. И вероятно Рейф подумал об этом, когда предложил ей немного опоздать? Никто бы и не подумал ничего, если бы она послушалась его, потому что она только что вернулась из Чикаго.
Рейф взглянул на них перед входом в свой кабинет и заметил выражение ее лица. Он улыбнулся.
— Не волнуйся, Джесс. Мелани знает все о нас. Я рассказал ей нашу историю.
Ее взгляд быстро стрельнул в Мелани, и она не была уверена, показалось ей или нет обвинение в глазах подруги. Ее пальцы нащупали камень спокойствия в своем кармане и погладили гладкую поверхность.
Она хотела отвести Мелани в сторону, чтобы поговорить с ней. Она не хотела потерять ее дружбу. Ей хотелось сделать как-нибудь все правильно.
— Джесс, так как Дэйн все еще в отъезде, почему бы тебе не присоединиться ко мне на встрече. Ты могла бы сделать заметки и показать ему, когда он вернется.
— Конечно, мистер Ренье.
Он усмехнулся.
— Не называй меня мистер Ренье. Мелани называет меня по имени. Надеюсь, ты будешь тоже.
— Да... Рейф, — ей даже не приходило в голову называть его Шторм, так что видно этот мужчина был никем.
Но имя Рейфа никак не сходило с ее языка, и оно так неловко для него звучало. Он строго взглянул на нее, и его взгляд приковал ее к месту.
Она быстро направилась в свой кабинет и оставила свои вещи, схватила блокнот и ручку. Она подняла взгляд и увидела Мелани, стоявшую в дверях.
— Вот файл для встречи, — выражение ее лица было холодным, а голос безразличным.
— Спасибо, Мелани, — она прошла через комнату и взяла файл. — Послушай, я…
— Ты должна быть там. Он ждет тебя.
Джессика поджала губы и кивнула.
* * *
Стиль ведения встречи Рейфа был совсем другим, чем у Дэйна. Он был более приветливым, чуть дружелюбнее, и задавал много вопросов, в отличие от стиля Дэйна «без излишеств, исключительно по протоколу», но также, как и его брат, он был чрезвычайно самоуверенным и все подвергал контролю.
После встречи он сказал ей, что она проделала отличную работу, хотя все, что она делала — это не маячила перед ними и делала заметки. После этого она вышла из его кабинета, оставив его заниматься делами.
Она вернулась в свой кабинет и положила в папку свои записи, затем подошла к рабочему столу Мелани.
— Мелани, вот, я возвращаю папку с записями.
Мелани была секретарем Рейфа, и этот файл ему мог еще пригодиться. Мелани просто кивнула и продолжила печатать.
Джессика глубоко вдохнула.
— Мы можем выпить вместе кофе? Я бы очень хотела поговорить.
Пальцы Мелани застыли над клавиатурой, и она перевела взгляд на Джессику, ее глаза искрились гневом.
— Мелани, ты моя подруга, и я хочу, чтобы ты и осталась ею. Пожалуйста, мы можем поговорить об этом.
Мелани пожала плечами, затем кивнула.
— Думаю, я могла бы выпить чашечку кофе, — она схватила телефон и позвонила кому-то, чтобы прислали секретаря отвечать на входящие звонки, достала сумочку из ящика рабочего стола и поднялась.
Они направились к лифту и Мелани сказала:
— Сегодня хороший день. Почему бы нам не спуститься во двор?
Спустя несколько минут они вышли через дверь вестибюля на теплый утренний воздух, взяли кофе в кафе на углу и спустились по ступенькам во двор, находящийся рядом с их офисом, где опустились на одну из скамеек, перед которой стояли огромные горшки с яркими цветами.
Джессика повернулась к Мелани.
— Я действительно сожалею, что все так вышло. Что же Рейф рассказал тебе о нас?
Мелани пожала плечами.
— Что он встретил тебя в Бейкерсфилде, так я узнала, что он твой бывший, — она поймала пристальный взгляд Джессики. — И он мужчина, который разбил твое сердце.
— Это правда. И теперь он вернулся.
— И ты спала с ним прошлой ночью.
У Джессики тут же стало виноватое выражение лица.
Мелани продолжила:
— Я делала приготовления, чтобы ты вернулась домой из своей поездки, и я знала, что Рейф решил забрать тебя в аэропорту. Ты не вернулась на квартиру прошлой ночью, и вы оба появились здесь вместе.