Главный приз в триста двадцать тысяч фунтов был громадной, фантастической суммой. Победившая пара игроков разделит его между собой, получив по сто шестьдесят тысяч каждый, разумеется, за вычетом десяти процентов, которые пойдут на благотворительность. По окончании турнира счастливчиков будут чествовать на балу победителей.

Бекки знала, что до начала соревнования Алек очень нервничал. Он почти не спал предыдущую ночь, ходил по дорожкам, сидел в саду, курил бесконечные сигары, почти не дотронулся до завтрака, лишь выпил целый кофейник крепкого кофе.

Но когда подошло время отправляться на турнир, Алек изменился, в нем появилась напряженная сосредоточенность, а в глазах возник тот холодный яростный блеск, который Бекки заметила во время схватки с казаками.

Вышагивая по некошеной траве, Бекки не могла думать ни о чем другом. Ее настораживало решение Михаила использовать Толбот-Холл как часть ставки. Почему бы это? Возможно, размышляла Бекки, пусть это и выглядит невероятным, у Михаила просто не было десяти тысяч фунтов?

Резкий звук горна ворвался в ее мысли, он раздавался со стороны шатра. Бекки вопросительно посмотрела на Раша.

— Кончился первый тур, — объяснил тот.

Бекки приложила ладонь к сердцу, сжала пальцами ручку зонтика и с трепетом ждала результатов.

Вист имел репутацию очень респектабельной игры, и правила его были настолько просты, что даже новичок вроде Бекки был способен понять, как надо играть. Алек утверждал, что хорошая память дает в этой игре существенное преимущество.

В первом туре за каждым из восьми столов сидели по две постоянные пары участников. Партнеры сидели лицом друг к другу. Пары выбирались по жребию и менялись после каждой партии.

Используется полная колода. Выбирают сдающего. Он сдает каждому игроку по тринадцать карт картинками вниз.

Игра идет по часовой стрелке, начиная с первого игрока, слева от сдающего. Каждый игрок бросает одну карту. Остальные игроки должны класть карты той же масти. Когда каждый из четырех игроков сбросит по одной карте, это называется «взяткой». Таким образом, игра состоит из тринадцати взяток. Взятку выигрывает тот, кто кладет самую старшую карту козырной масти, а выигравшая пара получает очко.

По традиции на турнире козыри назначаются в заранее известном порядке: черви — для первой партии, бубны — для второй, пики — для третьей и трефы — для четвертой.

Однако в первом туре трефы играть не будут, потому что тур состоит лишь из трех партий. Партию выиграет тот, у кого к концу сдачи будет больше очков. Команда, выигравшая большую часть партий, переходит в следующий тур, где будет уже всего шестнадцать игроков за четырьмя столами.

Проигравшие участники, выбывшие после первого тура, должны были передать свои ставки церемониймейстеру и покинуть арену, пройдя сквозь украшенную гирляндами арку под бурные аплодисменты собравшихся, приветствующих их щедрый вклад в благотворительность. Такой турнир был очень быстрым способом потерять огромные суммы. У Бекки перехватило дыхание, когда она наблюдала, как выходили из шатра проигравшие. Толпа бешено аплодировала.

Алек не появился.

— Он выиграл! — прошептала она, когда из-под арки появился последний выбывший участник и добродушно приветствовал толпу взмахом руки.

— Дрэкс тоже остался, — пробормотал Форт.

— И Курков, — мрачно добавил Раш.

Бекки закусила губу и быстро отвернулась, когда вдоль края толпы прошли двое из казаков ее кузена. С позвякивающими на боку шпагами они прошли к лошадям. Друзья Алека заслонили девушку, потом все трое обменялись угрюмыми взглядами.

Тем временем оставшиеся шестнадцать участников в сосредоточенном молчании продолжали игру. Бекки казалось, что время остановилось, но прошло лишь полчаса, а горн уже возвестил об окончании второго тура.

Как и раньше, команды, выигравшие большую часть партий, переходили в следующий тур, где будет только восемь участников за двумя столами.

Третий тур был назначен на следующий вечер. Вне всяких сомнений, предстояла бурная ночь. Приглашались только джентльмены. Герцог Норфолк, хозяин расположенного неподалеку замка Арундел, куда Алек и Бекки как-то ездили в наемной коляске, пригласил участников к себе. Так что тур состоится в замке и продлится не менее чем до полуночи, потому что, в отличие от первых двух раундов, теперь участники будут играть в так называемый длинный вист, где каждая игра состоит из девяти партий.

И наконец, последний, четвертый, тур ежегодного брайтонского турнира по висту состоится в гостях у регента, на борту его роскошной королевской яхты, которая стояла на якоре в некотором отдалении от берега. В последнем туре будет лишь один стол, четыре игрока, две команды. Эта последняя стадия соревнования станет самой сложной и изматывающей, потому что победа в финальном туре будет объявлена лишь когда одна из команд получит превосходство над другой не менее чем в пять очков.

— Принц Уэльский, — с иронией пробормотал Раш, когда из шатра показалась фигура будущего короля, который протискивал свои королевские телеса под арку, изящно кланяясь своим верноподданным брайтонцам. Толпа приветствовала его восторженными криками, потому что, в отличие от всего остального королевства, в Брайтоне обожали своего августейшего патрона.

— А он вовсе не так уж плох, правда? — грустно улыбнулась Бекки, наблюдая, как его высочество наслаждается всеобщим ликованием.

Наконец принц удалился в сопровождении свиты, предоставляя остальным проигравшим воспользоваться своей долей почестей. Толпа, как и раньше, приветствовала щедрость проигравших богачей бурными аплодисментами.

Бекки остановившимся взглядом пересчитывала короткую очередь выходящих из шатра. Алека среди них не было.

— Он выиграл, — прошептала девушка с колотящимся от волнения сердцем. — Повезло.

— Я же говорил, он управится, — улыбаясь, проговорил Форт.

— Лорд Драксингер тоже остался, — отвечала Бекки.

— И Курков, — повторил Рашфорд, не сводя глаз с шатра.

Минут через пятнадцать оттуда показались Алек и Дрэкс. На вершине холма они заметили ожидавших их друзей и направились в ту сторону.

Алек издали послал Бекки ослепительную улыбку. Солнце золотило его белокурые волосы. Вокруг вились, мелькали бабочки.

— А вот и наши бездельники, — удовлетворенно пробормотал Раш. — Теперь от них совсем жизни не станет.

Алек подошел ближе и поднял руку, размахивая маленьким листком бумаги.

— Что он там показывает? — спросила Бекки.

— Билет на третий тур, — широко улыбаясь и восхищенно глядя на друга, протянул Форт.

Следующей ночью все огромное пространство большого зала в замке Арундел было залито светом тяжелых бронзовых канделябров.

С картин в золоченых рамах величественно взирали герцогские предки, кремовые стены под роскошным фризом были щедро орнаментированы гербами древнего семейства. Потолок над головой был отделан ромбовидными дубовыми панелями теплого, красноватого оттенка. Одну стену занимали глубокие ниши с арочными окнами, вторую украшал гигантский камин с белой полкой и огромным щитом с фамильным гербом.

Длинный зал легко вмещал в себя два игровых стола для третьего тура соревнований и несколько десятков зрителей.

Регент приехал ненадолго и вскоре уехал. Тем временем остальные джентльмены утоляли голод горой сандвичей, но поздний час и неумеренное количество выпитого спиртного возбудили их до неприличного, на взгляд Алека, состояния.

Джентльмены в основном были заняты шумным заключением пари друг с другом относительно того, какая из команд выиграет за каждым из двух столов. Алек даже вынужден был попросить аудиторию соблюдать тишину, хотя шум больше отвлекал его трижды проклятого партнера, чем его самого.

Ни один человек во всем огромном зале так не жаждал победы, как он, Алек. Он уже решил, что не покинет замок побежденным.

Борясь с выматывающей усталостью, он всеми силами старался сохранить ясность мысли, удерживая в голове карты каждого из играющих. Удача ему сопутствовала.