Девушка поджала губы, видимо, ей мешал этот разговор. Двое мужчин не обращали на них внимания, словно все давно знали. Что-то в них Оррину показалось подозрительным. Ему не хотелось рассматривать их в упор, но его не покидало чувство тревоги.

Его не волновало, что они вооружены. Он сам был хорошо экипирован: один револьвер в кобуре и один, поменьше, в кармане жилетки. Винтовки он завернул в одеяло. У бородатого тоже был револьвер. Возможно, что и женщины ехали не безоружными, хотя в большинстве случаев женщины могли путешествовать по Западу достаточно спокойно, им здесь мало что угрожало.

И не неряшливый вид мужчин вызывал беспокойство Оррина. Он тоже так одевался в не лучшие дни его жизни. Да и вообще на Западе мужчины носили то, что могли себе позволить и от чего не испытывали неудобств. Многие ходили в серых или голубых формах, а также в форменных шляпах, поскольку в большинстве своем являлись выходцами из армии. Но эти двое к их числу не относились. Их одежда явно была с чужого плеча. Обычно в своей поношенной одежде люди чувствуют себя комфортно, но этих явно раздражала их одежда.

— Вам раньше случалось заезжать в Форт-Гарри? Или в Пембину?

Бородатый кивнул.

— Несколько раз, хотя не знаю точно, как меня примут в форте на сей раз. — Он снова взглянул на Оррина. — Там сейчас не очень дружелюбно относятся к приезжим.

— А в чем дело?

— Слишком много людей понаехало туда за последнее время — выходцы из Онтарио, из Штатов… Одни рвачи, другие — порядочные. Понимаете, Компания Бэй свернула свою деятельность, и в стране, ее еще называют краем Руперта, воцарилось безвластие.

Он замолчал, уставившись в окно. Дилижанс двигался медленно из-за плохой дороги. Потом продолжил:

— Несколько поколений метисов, этих франко-индейцев, которые раньше работали на Компанию, жили на земле Руперта очень давно. А теперь вдруг поднялся вопрос наследования. Пришлые заявили, что метисам там ничего не принадлежит. Луис Райэл вернулся из Монреаля и, по слухам, сформировал временное правительство. Я видел его как-то мельком и ничего о нем не знаю.

— Он не белый, — внезапно вступил в разговор один из двоих мужчин. — Наполовину индеец.

Он произнес эти слова тоном обвинителя, и Оррин ответил мягко:

— Какая разница. Я имел дело с индейцами. Они хорошо знают страну, и среди них есть мудрые люди.

Мужчина собрался было что-то возразить, но, видя, куда может зайти разговор, бородатый протянул руку:

— Я Кайл Гевин, шотландец, хотя некоторое время жил здесь и в Канаде. Мы можем быть полезны друг другу.

— А я Оррин Сэкетт, из Теннесси. Я адвокат, имел практику в Нью-Мексико и Колорадо.

Услышав его имя, оба попутчика одновременно взглянули на него, а потом переглянулись между собой.

Сумерки запутались в ветвях деревьев и кустов, росших вдоль дороги, длинные тени упали на дилижанс. На небольшой возвышенности, где дул слабый ветерок, дилижанс остановился, и кучер соскочил с козел.

— На вашем месте я бы сел поближе друг к другу, — посоветовал он. — Выгоните изнутри как можно больше москитов. Я зажгу лампы на крыше.

Когда он сделал это, дилижанс продолжил свой путь.

— На следующей остановке надо подкрепиться, — сказал Гевин. — Советую всем поесть. Ночь будет долгой.

Дорога представляла собой едва намеченную тропинку среди стоявших стеной деревьев. Порой она пролегала по прериям, где изредка темнел кустарник. В некоторых местах деревья были срублены, но остались пеньки, и колеса то и дело на них попадали. Можно себе представить, что при этом творилось с путешественниками. В болотистых местах была проложена бревенчатая часть: ее настилали из бревен, уложенных крест-накрест, а сверху клали ветки и набрасывали ил.

В салоне дилижанса стало совсем темно. Оррин снял шляпу и откинул голову на подушку. В таком положении он мог только дремать, но не спать, так как то и дело получал отрезвляющий удар по голове, когда дилижанс наталкивался на пенек.

После долгой тряски и подскоков, скрипа колес ему вдруг показалось, что где-то сбоку блеснул свет. Он открыл глаза и, отогнув угол занавески, выглянул наружу. Они въезжали в какой-то поселок, и вскоре дилижанс остановился перед низким строением.

Дверь распахнулась, и кучер крикнул:

— Дорога будет длинной, это последнее место, где можно поесть.

Кайл Гевин вышел из экипажа первым и протянул руку дамам, но двое незнакомцев оттолкнули его и устремились к дверям.

Обескураженный, он начал было что-то говорить, но Оррин остановил его:

— Пусть идут. Не стоит поднимать шум. — Он подождал, пока женщины выйдут из дилижанса, а затем продолжил: — Пожалуйста, извините их. Обычно мужчины на Западе галантны с женщинами.

— Благодарю вас, молодой человек, — ответила пожилая дама. — Я живу на Западе. И знаю, какие здесь мужчины. Эти двое — опасные люди. Я сразу это поняла, когда они сели в дилижанс.

Оррин проводил женщин в помещение, и несколько присутствовавших там мужчин тут же вскочили на ноги, уступая им место у столика.

— Прошу сюда, мадам, — сказал один из них.

Другой обратился к хозяину заведения, который возился у плиты:

— Джо, у нас две леди.

— Да, сэр. Мадам! Прошу вас, садитесь.

Оррин огляделся. Несколько фургонов и лошадей под седлами стояли на улице. Из присутствовавших он никого не знал, что его вовсе не удивило, так как эти края были для него в новинку. Все же он вгляделся в лица мужчин. Может, некоторые из них тоже направлялись в Пембину или Форт-Гарри, а ведь ему позарез были нужны добрые помощники.

Он обратил внимание на коренастого парня с толстой шеей, копной белокурых курчавых волос и глубоким шрамом на щеке. Он поднялся в числе других, когда вошли дамы, и теперь ел стоя, держа в руках тарелку.

— Вкусно? — спросил Оррин.

Коротышка смерил его быстрым, оценивающим взглядом.

— Бывает и хуже. Вообще-то неплохо приготовлено.

— Ты ковбой?

Мужчина пожал плечами.

— По-разному. За деньги могу все. Был ковбоем, лесорубом и грузы перевозил.

— В Пембине или Форт-Гарри мне понадобятся помощники. Люди, которые умеют управляться со стадом, ездить верхом и драться, если придется.

— А куда потом?

— На запад, за горный хребет. В Британскую Колумбию. Плачу тридцать в месяц и гарантирую хорошую кормежку.

Коротышка закончил есть.

— Если собираешься поужинать, быстрей занимай место. У них второго стола нет.

Оррин сел рядом с девушкой. Передавая ей тарелку с бобами и рисом, он сказал:

— Если вам понадобится помощь, скажите мне.

— Спасибо.

Она не выказала интереса к продолжению беседы, так что Оррин закончил есть и вышел на улицу. Двое незнакомцев стояли у дилижанса, увлеченные разговором с каким-то человеком. Он так низко надвинул шляпу на лоб, что Оррин не смог разглядеть его лица.

Подошел Кайл Гевин.

— Что-то в этих парнях мне не нравится, — шепнул он.

— Одежда, — ответил Оррин. — На них чужая одежда.

— Хотите сказать, что они выдают себя не за тех, кто они на самом деле?

Оррин пожал плечами.

— Может быть. Они очень стараются быть похожими на местных. Но винтовки держат так, будто с ними родились.

Дилижанс снова тронулся в путь, и Оррин задремал. Где сейчас Телль и Тайрел? В письме, которое пришло в Сент-Пол, сообщалось только, что их путь будет пролегать по реке Джеймс, и если они доберутся до гор первыми, то направятся дальше на запад, оставив для него указания о том, что делать ему.

Его братья ехали по чужим, незнакомым местам, а сейчас пересекали Дакоту, территорию воинственных индейцев сиу, которые оставили свою родину и отправились на запад вдоль границы Висконсина и Миннесоты, чтобы захватить всю Северную и Южную Дакоту, большую часть Монтаны, Вайоминга, Небраски — территорию, превышающую по размерам иные страны.

Их путь пролегал по водоразделу. Одни реки текли отсюда на юг к Мексиканскому заливу, другие устремлялись на север, к Гудзонову заливу. Множество рек дали этой легендарной земле название Страна небесно-голубых вод, и скоро погонщики стада достигнут долины Ред-Ривер.