Выйдя во двор, он сразу же прикусил язык — там, как привидение, ходила Янора. Она выглядела потерянной и уставшей, было видно, что она еще не ложилась. Подойдя к ней, Кеселар предложил свою помощь, но она посмотрела на него таким жалобным взглядом своих зеленых глаз, что рыцарь на минуту даже забыл о своей злости.
— Сегодня ночью… — начала она.
— Янора, прошу, прости меня за этого заср… — Кеселар закашлялся, пытаясь подавить грубое слово, чуть было не сорвавшееся с уст. — За моего оруженосца. Бывшего оруженосца.
— То, что он говорил — ужасно, но я долго думала… Может у него были на то причины?
— Какие причины у него могли быть для того, чтобы так меня позорить? Неужели я такой негодный хозяин, что он меня ни во что не ставит?
— Мне кажется, он этого не хотел.
— Это уже не важно. Бериар нанял охотников за головами, и когда негодяй окажется у него в руках, демгард спустит с него шкуру. И правильно сделает.
— Не говори так! — чуть не плача проговорила Янора.
— Что случилось? Почему ты плачешь?
Но Янора уже не могла говорить внятно, слова перемешались со вздохами и всхлипываниями. Единственное, что смог разобрать рыцарь, это то, что Бериар — жестокая скотина, который никогда не любил ни Фалара, ни Янору, ни других своих родичей. Но это Кеселар знал из без того. Через несколько минут Янора все же успокоилась и уже более отчетливо произнесла:
— Не важно? Неужели тебя не заботит судьба твоего — слышишь, твоего! — оруженосца, который десять лет служил тебе! Неужели ты позволишь Бериару просто так взять и убить его, не разберешься в чем была причина его поступка? Да он просто не имеет на это права! Это несправедливо!
Кеселар знал, что она права, что Бериар желает только крови, в то время, как нужно искать справедливости. Алтургер был неимоверно зол на Сигвальда, но понимал, что он не заслуживает того, что с ним сделает демгард. И если уж оруженосец и заслуживает смерти, то пусть примет ее от хозяина, отвечая за свой поступок, а не кого попало, просто чтобы тот унял свой гнев.
В тяжких раздумьях Кеселар бродил по двору, пытаясь придумать способ добраться до беглеца раньше Бериара. Но, какой бы план он не придумал, в конце обязательно кто-нибудь умирал. Он отлично понимал, что не справится с этим делом в одиночку, а искать помощников среди тех, кто находился в замке, было по меньшей мере глупо и опрометчиво. Внезапно он вспомнил одного старинного знакомого — охотника, который жил неподалеку. Сам по себе он не мог быть полезен сейчас, но Кеселар припомнил, что у него есть сын, который бредит стать личным сыщиком алгарда и имеет для этого все данные.
— Только бы он был жив и согласился помочь мне! — воскликнул Кеселар и бросился в свои покои.
Найдя лист бумаги, он принялся составлять письмо к сыну охотника. Он писал быстро, немного сбивчиво, часто зачеркивая написанное, после чего посмотрел на лист, состоящий большей частью из чернильных клякс и переписал его начисто.
"Анвилу Понн Месгеру от Кеселара, алтургера ре хивгард.
Если Вы все еще занимаетесь сыскной деятельностью, очень прошу помочь мне. Прошу прощения за то, что приходится обращаться к вам письмом, а не лично, но дело не терпит отлагательств. Необходимо, чтобы вы нашли человека, скрывающегося в лесу — это Сигвальд из Ралааха, беглый оруженосец, уроженец Велетхлау. Последний раз его видели на Южной дороге возле замка демгарда Канетмакского. По его следу, скорее всего, идет группа охотников за головами, так что будьте осторожны и держите меня в курсе, чего бы это не стоило. Следуйте за ним везде вплоть до момента, пока он не окажется в вышеуказанном замке или в руках людей демгарда, или пока вы не удостоверитесь в том, что он мертв. Прошу выдвигаться в путь как можно скорее.
P.S. Гарантирую достойную награду, соразмерную рискам, затраченным усилиям и полученным результатам.
P.P.S. Прилагаю к письму небольшой аванс на дорожные издержки".
Через час Лайхал, паж Кеселара, галопом влетел в небольшой поселок, в котором, как помнилось рыцарю, должен был жить сыщик. Главная проблема заключалась в том, что более точных координат Кеселар дать не мог, а на улицах, как на зло, не было ни одного человека. Потому паж, спросонья напуганный бледным видом и спешкой своего хозяина, сейчас беспорядочно метался по улицам, стараясь найти хоть что-то, что могло бы помочь в розыске. Десять минут галопирования по грунтовой дороге не дали ровным счетом ничего, кроме усталости и недовольного фырканья лошади, и юноша остановился на минуту, чтобы отдышаться и собраться с мыслями.
Внезапно Лайхал услышал отдаленные крики, и пошел на звук. По мере приближения он начал различать слова:
— Ах ты ж тунеядец! – истерично вопила женщина, да так громко, что ее хорошо было слышно и на улице, хотя сама она находилась в доме. — Да на тебе пахать надо! А он хорошо устроился — коз заблудившихся ищет! Я тебе покажу коз, засранец ты эдакий! Сыщиком он себя возомнил, вы только посмотрите на него! А ну-ка, иди сюда!
— Мама… Маменька, зачем вам метла?.. Ай! Ма… ма… маменька, успокойтесь!
Привлеченный звуком и словами про сыщика, паж зашел во двор, и остался ждать у калитки, не решаясь пройти дальше. Как раз в этот момент во двор вылетел молодой человек в одном исподнем, нагоняемый своей матерью, которая ловко охаживала его метлой по бокам и спине. Видя, что нет никакой возможности избежать метелочных ударов, парень, закрывая голову руками, безуспешно попытался залезть под крыльцо, и теперь терпеливо сносил побои и нелестные эпитеты, которыми награждала его матушка.
Лайхал стоял в нерешительности, почесывая затылок и не зная, вмешаться ему или подождать конца экзекуции. С одной стороны, он помнил, как рыцарь тысячу раз повторил, что письмо доставить надо как можно скорее, с другой — эта немолодая женщина в сбившемся чепчике, сереньком платье и развевающемся переднике, вооруженная метлой, вселяла в него страх.
Пока он думал, что же ему делать, женщина обернулась и, заметив юношу, кинулась на него с криком "А ты, бездельник, что здесь околачиваешься?!" и начала тыкать в него своей метлой, пытаясь вымести его на дорогу.
— Ай! Перестаньте меня бить! — жалобно скулил паж. — Я от алтургера Кеселара! — выкрикнул он наконец единственно полезную фразу.
Мгновенно прекратив истерику, женщина сначала отступила на пару шагов, потом подняла слетевшую с пажа шапочку, отряхнула ее и вручила юноше. Потом смахнула пыль, оставленную метлой на одежде пажа, и, удовлетворенная собой, отступила снова, вытянувшись по стойке смирно со своим оружием, как солдат с алебардой, причем выглядела она не менее грозно.
Опасливо покосившись на нее, Лайхал обошел "маменьку" бочком, и приблизился к парню, только что поднявшемуся с земли и заправлявшему рубашку в портки. Он был небольшого роста, ладно сложенный, его типичные для норрайцев золотистые волосы чуть ли не светились на солнце.
— Вы Анвил Понн Месгер?
— Да, это я…
Не успел он подтвердить свою личность, как женщина снова заголосила:
— Ой-ёй-ёй! Я ж тебе, дураку, говорила — иди в дровосеки, али к кузнецу в ученики! Но кто же маму родную будет слушать! Вот сейчас как заберут тебя на войну, как убьют в первой битве, так будешь знать!
— Боюсь, маменька, тогда я уже ничего знать не смогу, — буркнул Анвил.
— Ах ты ж стервец, издеваешься над старой больной женщиной! — она снова замахнулась метлой на сына, но паж остановил метлу в полете, опасаясь, что избиение будет длится, пока маменька не устанет.
— Угомонитесь, пожалуйста! Я просто принес письмо вашему сыну! — сказал он, доставая из-за пазухи уже изрядно помятый лист бумаги, на котором красовалась сургучная печать Кеселара.