— А потом… на следующий год?

Леди София тяжело вздохнула.

В душе графа вновь вспыхнула искра гнева. Братья относились к Софии плохо, возможно, даже жестоко. Особенно мерзок был лорд Стефан. Этот самонадеянный франт вызывал в сердце лорда Рейнекорта стойкую антипатию. Если уж говорить начистоту, молодой граф Рейвеншоу напоминал лорду Габриелю его собственного отца.

— Мерзавцы, — сказал он, прикоснувшись подбородком к виску девушки.

Он хотел успокоить ее, пролить бальзам на раны, нанесенные эгоистичным бездушием ее братьев. Но вместо этого Габриель почувствовал напряжение внизу живота. Он не мог больше противиться желанию заняться с ней любовью.

— Стефан и Генри… — промолвила леди София.

— Я займусь ими, но позже, — решительно заявил лорд Габриель. — Обещаю тебе. А сейчас давай займемся кое-чем другим. Не думаю, что сейчас подходящее время обсуждать твоих братьев.

Девушка покраснела.

— О-о-о… Да. Ты совершенно прав.

— У нас есть дела и поважнее, — поигрывая с ее соском, сказал граф.

Чувствительная плоть напряглась под его пальцем.

— Какие?

— Например, мне надо тебя поцеловать.

Наклонив голову, лорд Габриель прильнул губами к девичьей груди.

После переросшей в драку ссоры между мужем и графом Чиллингсвортским леди София была приятно удивлена нежностью его поцелуя. Его бережное отношение к ней вступало в противоречие с мощным телосложением и вспыльчивостью. Девушка была заинтригована этой новой для нее чертой характера лорда Габриеля. Закрыв глаза, леди София полностью отдалась приятному чувству. Его упругие губы нежно прикасались к ее устам. Ощущение было дразнящим и возбуждающим. Никто никогда не целовал ее так восхитительно.

Голова девушки закружилась. Она покачнулась и, схватив его за плечи, восстановила равновесие. Ощутив теплое мускулистое тело в своих объятиях, леди София вспомнила, что Габриель, сняв с себя рубашку, теперь почти полностью обнажен. Испугавшись, она поспешно отстранилась, но граф обнял левой рукой ее за спину и вновь притянул к себе.

— Не бойся. Прикоснись ко мне, — весело сказал он. — Я люблю, когда ко мне прикасаются.

Правой рукой он взял ее левую руку и поцеловал ее. Удовольствие от поцелуя было очень сильным. Нервная дрожь пронизала все тело Софии. Габриель поднес руки девушки к своей шее. Леди София погладила его кожу.

— А теперь погладь мне грудь, — попросил он.

Леди София подчинилась его желанию. На ощупь их тела были очень разными. Без одежды Габриель оказался мускулистым и хорошо сложенным. Ее пальцы нащупали короткие мягкие волоски, которые покрывали его грудь.

— Ты такой теплый, дорогой, — сказала она.

Девушка остановилась, чувствуя, как внутренний жар его тела согревает ее ладонь.

— Это из-за бренди?

— Нет, это из-за тебя, — произнес Габриель, прижимая ее руку к своей щеке. — Я весь горю. Извини, но больше я не могу ждать.

Его руки стремительно метнулись к ее бедрам. Прежде чем леди София смогла понять его намерения, лорд Габриель схватился за край ее сорочки и в мгновение ока стянул с нее через голову тонкую льняную ткань.

— Габриель! — вскрикнула девушка, прикрывая руками голую грудь.

Граф, стоя на коленях, придвинулся на дюйм вперед, не позволяя при этом леди Софии отодвинуться от него.

— Ты ведь гладила мою грудь. Что-то не так?

Девушка пробормотала нечто невразумительное и мотнула головой.

— Я не гладила твою грудь. Ты сам положил мою ладонь себе на грудь.

Громогласный хохот огласил комнату. Леди София немного расслабилась.

— Моя маленькая невинная девочка! Как же я могу устоять перед твоим очарованием?

Лорд Габриель взял ее на руки и поднял так легко, словно София весила не больше снятой с нее сорочки. Он прижался губами к ее губам. Не желая разочаровывать мужа, леди София неумело ответила на его поцелуй. Никогда прежде она не чувствовала ничего подобного. Ее братья, без сомнения, скорее убили бы ее, чем позволили, чтобы она предавалась подобным вольностям с мужчиной.

Но лорд Габриель имел полное право вести себя с ней так фривольно. К тому же девушка, поборов внутреннее смущение, призналась себе, что его вольности доставляют ей удовольствие. Она была совсем не против того, чтобы он продолжал в таком же духе и дальше. Граф Рейнекортский просто очаровал ее. Он заинтриговал мисс Софию с первой их встречи на балу своим низким, вкрадчивым голосом, умом и тем, как он с ней обходился. Некоторые люди из-за ее недуга обращались с ней как с маленькой девочкой. Лорд Габриель видел в ней красивую женщину.

Леди София хотела быть достойной его уважения и принесенной им жертвы.

У нее перехватило дыхание, когда муж снова поцеловал ее.

— Что мне делать? — спросила она.

Затем девушка застонала, когда мужские губы отправились в путешествие по ее шее.

Лорд Габриель положил руки ей на грудь и нежно потер соски большими пальцами. Грудь начала набухать.

— У тебя такое податливое тело… и такое красивое…

Его рука скользнула вниз, проследовала вдоль ее талии и задержалась на бедре.

Влажный язык Габриеля коснулся ее набухшего соска. Девушка вскрикнула. Повинуясь инстинкту, она хотела немного отстраниться, но сильная мужская рука на ее плече не позволила ей даже пошевелиться. Леди София потянулась и запустила пальцы в шевелюру мужа. Немного пососав сосок одной груди, он занялся вторым. Удовольствие, подобно фейерверку, взорвалось в ее теле.

— Тебе нравится? — довольный собой, прошептал Габриель.

— Это… это так порочно…

Он поднял голову. В его синих глазах вспыхнули уже знакомые Софии искорки. Затем мужественную красоту графа Рейнекортского омрачила тень отчужденности.

— Ну, моя милая невинная женушка, — сказал он, — сейчас я раскрою перед тобой всю полноту своей порочности.

В подтверждение своих слов он зарылся лицом между разведенными шелковистыми бедрами девушки. Даже не предупредив ее о своих намерениях, граф раздвинул нежные складки девственного влагалища и поцеловал его самым чувственным образом.

— Боже правый! — выкрикнула леди София.

Она откинулась назад и оперлась о кровать.

— Так нельзя! Ой! Не надо!

Не зная, что еще сказать, девушка еще больше откинулась назад, почувствовав, как ее спина оперлась на подушку. Габриель оказался прав. Его порочность превышала пределы всего, о чем слышала или что могла себе представить юная мисс София. Он весьма ловко нашел самую чувствительную точку на ее теле и приник к ней ртом. Схватив обеими руками ее бедра, он начал лизать и посасывать нежные складки девственного тела. Девушка застонала.

— Я вкушаю твою плоть, София, — нежно покусывая внутреннюю сторону бедра, прорычал лорд Габриель.

Она надеялась, что он продолжит сладкую пытку, но граф в очередной раз удивил ее. Оторвавшись от девушки, он выпрямился и потянулся руками к своим штанам. С невольным страхом леди София поняла, что сейчас он их снимет.

Не отрывая взгляда от раздевающегося мужчины, девушка отодвинулась в сторону. Лорд Габриель быстро стянул штаны и нижнее белье. Затем он нагнулся и начал развязывать подвязки чулок. Взгляд девушки остановился на его поджарых ягодицах. Лорд Габриель выпрямился, и леди София увидела головку его вздымающегося пениса.

— Тебе нравится? — гордо помахивая своим достоинством, осведомился граф.

Леди София сконфуженно взирала на своего мужа, который, жадно глядя на нее, начал медленно приближаться к ней. Он совсем не стеснялся своей наготы и ее пристального взгляда.

— Да.

Леди София протянула руку и сжала пальцами длинный и толстый член мужа. На ощупь он оказался горячим и гладким, словно шелк, вот только его размеры немножко встревожили девушку. Она закусила нижнюю губу.

— А он не слишком большой? — спросила София.

В ответ Габриель испустил приглушенный стон, а его член дернулся в ее руке.

— София! Ты испытываешь мое терпение. Не волнуйся, дорогая! Он чудеснейшим образом войдет в тебя.