Снейп прикрыл глаза. Память тотчас же услужливо подсунула ужасающую картину сражения.

— Да, Альбус. Трансформировалась.

— На что это похоже? — тут же пытливо спросил старый волшебник. — Что представляет собой боевая магия ифритов?

Мастер зелий невесело хмыкнул.

— Скажем так… то, что остается от человека, не сгодится даже на барбекю троллю.

Дамблдор погладил бороду и вдруг заявил:

— Северус, девочку нужно вернуть к нам.

Снейп быстро открыл глаза.

— Вернуть?! Альбус, как вы себе это представляете? Девочку… Это теперь настоящее чудовище, огнедышащий монстр.

— Северус, ты сможешь это сделать! Я абсолютно уверен.

— Нет! Вы обещали, что после ритуала оставите ее в покое.

— Но она так и не выполнила свою часть договора.

Снейп иронично усмехнулся. Его предчувствие полностью подтвердилось.

— Мерлин… Альбус, вы что же, до сих пор были уверены, что с джинном можно договориться? К тому же второй раз Око бесполезно…

— Нет-нет, мы не будем больше пытаться передать магию. Если Волдеморт действительно так ослабнет, Гарри и сам сможет с ним справиться. Но нам, возможно, придется противостоять целой армии Пожирателей и разных существ, привлеченных на его сторону. Нужно уговорить Халифу сразиться на нашей стороне.

Ей ничего не стоит выступить одной против целого войска, — Дамблдор встал и принялся расхаживать, рассуждая вслух: — Битва может затянуться до ночи, а сейчас как раз полнолуние. Меня очень беспокоит собранный Томом отряд оборотней под предводительством Грейбека. Боюсь, аврорам, и уж тем более школьникам с ними всеми не справиться, а вот к джинну оборотни не посмеют приблизиться. Юной Халифе ничего не стоит выступить против них одной. Об остальных позаботятся Гарри и Орден.

Мастера зелий захлестнуло возмущение.

— Альбус, я категорически против! Вы не можете использовать ее в битве. Она ведь предупреждала! Неужели вы не понимаете, что ее ничего не стоит разозлить, и тогда ваша стратегия обернется против нас же!

Дамблдор снова сел.

— Северус, подумай сам. Если внезапная атака окажется неудачной, авроры вернутся защищать Министерство. Оборонять Хогвартс будет некому. Мы не сможем уберечь детей от битвы. Да, я отдаю себе отчет в том, что Халифа, фактически, тоже еще ребенок, но джинн — это могучая сила, и мы даже не в состоянии осознать, сколь огромная. Северус… Уговори ее помочь нам защитить школу. Ты же можешь…

Снейп яростно вцепился в одеяло, чувствуя невыносимое отвращение к самому себе.

Хуже всего было то, что в словах старика действительно был резон. Однако Мастер зелий ни на секунду не поверил, что директор намеревался оставить школу и детей без защиты… да и мысль о силе джинна, пущенной в ход против самого опасного для людей отряда Волдеморта, безусловно, выглядела заманчиво. Но, с другой стороны, идея о том, чтобы отправлять в бой пусть даже обладающего невероятной мощью, но подростка, казалась безумной. Эту часть плана следовало пересмотреть.

— Северус, твое зелье уже остыло, — тихо напомнил Дамблдор.

Подавив глухой приступ раздражения, вызванный теперь уже совершенно неуместной директорской «заботой», Мастер зелий медленно выпил густую, приторно-сладкую жидкость, чувствуя, как с каждым глотком в тело возвращаются силы, как быстрее побежала по жилам кровь, гулко застучала в висках и разлилась теплом в мышцах.

Голова прояснилась. Отставив пустой кубок, Снейп сел, опустив ноги на пол, и спокойно сказал:

— Нет, Альбус.

Дамблдор, который до этого сидел, спокойно сложив руки и ожидая неизбежного согласия, поднял голову и уставился на профессора с недоумением. Похоже, старик уже мысленно праздновал победу.

— Северус, ты ведь понимаешь…

— Нет, Альбус, — повторил Снейп, перебивая его. — Я не стану убеждать Халифу в том, что ей необходимо сражаться, — Дамблдор попытался сказать что-то еще, но Мастер зелий, слегка повысив голос, продолжил: — Но я могу попросить ее, — он специально подчеркнул слово «попросить», — помочь нам, став средством устрашения.

Да, сила, которой она владеет, пугает. Но и Пожиратели Смерти тоже видели, что теперь представляет собой девушка, и на что она способна. Если армия Темного Лорда появится у стен Хогвартса, то одно лишь присутствие джинна может если не остановить их, то, по крайней мере, повергнуть в замешательство. А вот сражаться или нет — решать только ей самой.

* * *

Одинокий орел плавно парил на огромной высоте, привычно обозревая окрестности, скользя рассеянным взглядом по однообразному рельефу. Сверху пустыня казалась старому орлу вечной, неизменной. Как огромный живой организм, лениво ползущий сквозь века, живущий по своим законам, и не приемлющий постороннего вмешательства. Тишину нарушали только бесконечный шорох песка и посвистывание ветра. Равнодушная безмятежность тысячелетий…

Неожиданно зоркий глаз отметил непривычную деталь — темную человеческую фигуру, внезапно появившуюся на волнистом фоне. Старый орел занервничал — он пропустил приход чужака. Тревожно вскрикнув, птица полетела на север, подальше от медленно надвигающегося с юга ненастья.

* * *

Снейп медленно брел через дюны. Он не видел и не чувствовал барьера чар ненахождаемости, но подозревал, что давно находится в зоне его действия.

Прежнего ориентира — палатки — уже не было на прежнем месте. Возможно, чары растаяли, или же палатку сдуло ветром и замело песком. Скорее всего, теперь профессор шел по кругу, по пути наименьшего сопротивления.

Плана как такового не было. Мастер зелий и не думал, что сможет пройти сквозь барьер, но надеялся на то, что Халифа заметит его изнутри. Когда они, добыв Око, уходили из Бафира, палатка была ясно различима оттуда даже издалека.

Пройдя примерно полмили в одну сторону, Снейп повернул обратно. Дойдя по своим следам до исходной точки, он попробовал колдовать. Волшебство, казалось, растворялось в воздухе. Барьер был совсем рядом. Профессор направился на запад.

Отойдя примерно на тридцать ярдов, он повторил попытку. Вверх взмыли красные искры сигнальных чар. Оставаясь на месте, Снейп принялся пускать сигналы через равные промежутки времени. Возможно, Халифа заметит их, либо почувствует магию рядом с барьером — кто знает, какие еще свойства приобрела йени за последние часы. Мастер зелий настроился ждать — так долго, как сможет.

Устав вглядываться в мираж на востоке, профессор стал озираться по сторонам, и вдруг заметил вдали, на юго-западе, точно такие же алые всполохи сигнала.

Вскочив, он выпустил из палочки огромный сноп искр. Его заметили, и тотчас же невидимый волшебник повторил то же самое.

У Снейпа на всякий случай был с собой ковер, но он не стал его разворачивать, а просто аппарировал на три мили в том направлении. Показалась одинокая человеческая фигура. Но неизвестный маг явно не торопился последовать примеру профессора. Встревожившись, Снейп не стал аппарировать вплотную, а намеренно не дотянул до незнакомца двести ярдов — на всякий случай. И остолбенел.

Через дюны, увязая в песке, к нему бежала Халифа. Увидев Мастера зелий, она принялась неистово размахивать руками и что-то кричать. Снейп мгновенно очутился рядом. Девушка с радостным возгласом немедленно повисла у него на шее.

— Эфенди!

Порыв миновал, она отдернула руки, отступила и густо покраснела. Профессор, ожидавший встретить жуткое огненное существо, несколько часов назад вынесшее его из Волдемортова логова, или, в самом лучшем случае, сварливую фурию, какой она была еще утром, растерялся. Халифа выглядела прежней — той самой робкой девочкой, что когда-то впервые спустилась в его подземелья.

— Что вы здесь делаете? — спросил он, когда к нему вернулся дар речи.

— Ищу бедуинов, — ответила Халифа само собой разумеющимся тоном. — Хотела добраться с караваном до Мешхеда. Я ведь не умею аппарировать.

— Но вы же так быстро перемещаетесь, — возразил Снейп. — Или это у вас проявляется спонтанно, в минуты отчаяния? Хотя… сюда вы шли осознанно.