Джексон: Я этого и не отрицал. Теперь отвечай на вопрос.
Вест: *поцелуйчики* можешь собрать их в кучу, но только на этот раз. И я ожидаю отдельный список относительно твоих предпочтений Толкина. Все, перерыв закончился, поговорим позже.
Оказалось, у Веста три работы. По утрам он работал в кофейне, три дня в неделю — в общине для престарелых, а еще выручал бедолаг, как пара по найму для «Валентайнз Инк.». Я изо всех сил постарался, чтобы как можно более тонко и ненавязчиво уточнить, есть ли у него на данный момент другие клиенты, кроме меня, но думаю, он все равно видел меня насквозь.
— Конечно, нет, — Мэл прислонилась к кухонному столу, занимавшему угол небольшой комнаты и отхлебнула кофе. — Так что ты собираешься делать на своем следующем большом свидании?
Откинувшись на спинку стула, я провел рукой по лицу.
— Приведу его на бой в субботу, но я тут раздумываю, может, следует сделать что-нибудь еще.
— Например? В смысле, как по мне, ужин и вечер на боях — отличное времяпрепровождение.
Я хохотнул.
— Так и есть. Для нас. Но я не знаю, понравится ли ему это вообще, — уголки моего рта приподнялись в улыбке при воспоминании о том, каким азартным становился Вест, когда соревновался со мной в той гоночной игре-аркаде в прошлые выходные. — Хотя у него есть эта соревновательная жилка. Держу пари, ему это может прийтись по душе.
— Все будет замечательно. Разогрей его хорошенько, дай эмоций, а потом своди в какое-нибудь милое укромное местечко и поужинайте вместе. Пусть заценит товар, — она подмигнула мне, и я застонал.
— Не будет никакого «заценивания товара».
Даже если я сам и начинал отчаянно этого хотеть. Для него это была просто работа, и его личность идеально для нее подходила. Пытаться отрицать, что я был полностью захвачен его дерзостью и излучаемым позитивом теперь было бы глупо. Не говоря уже о том, что мне хотелось прижать его горячее маленькое «Я» к любой доступной поверхности и отыметь, уподобившись чертовому негодяю-завоевателю. Ага. Я хотел штурмовать эту крепость, чтобы поднять свой флаг, заявляя, что он мой и защищая ото всех, кто может попытаться забрать то, что принадлежит мне.
И да, может быть, действительно стоило пока отложить фэнтези на некоторое время.
— Как скажешь, босс, — ухмыльнулась Мэл и направилась к двери, но остановилась, прежде чем вышла из комнаты, а затем бросила на меня взгляд через плечо. — Но если серьезно, было приятно видеть улыбку на твоем лице на протяжении недели. Даже если это тупая улыбочка обдолбыша, с которой ты вечно пялишься в свой телефон.
— У меня не «тупая улыбочка обдолбыша».
— Как скажешь, — засмеялась она. — Просто, если хочешь сделать для Веста что-нибудь особенное… тогда сделай это. Я имею в виду, компания, в которой он работает, помогает людям влюбляться, верно? Было бы довольно дерьмово с их стороны, если бы они были против, что один из их сотрудников нашел настоящие чувства в то время, пока работал для них над очередным заданием.
Она вышла из офиса, а весь мой мир будто сместился со своей оси.
Любовь? Это было то самое ощущение порхающих мотыльков в животе? То чувство, когда мою грудь сдавливало от приятнейшей боли? Мы ведь даже не целовались ни разу. Всего лишь одно свидание и миллион сообщений. Так что, возможно, это пока не любовь… но может ею стать?
Джексон: У тебя есть какая-нибудь пищевая аллергия?
Вест: Не-а. Я буду есть что угодно. А что?
Джексон: Просто спросил.
Вест: Ты ужасный лжец, Гарольд.
Джексон: Почему я снова терплю эти пытки?
Вест: Потому что передо мной невозможно устоять *хлопает ресницами*
Джексон: А я-то думал, потому что ты заставил меня.
Вест: Ауч!
Джексон: В любви, как на войне, детка ;)
Вест: ОМГ я так и знал. Ты в самом деле просто скрытый придурок.
Глава 6
Вест
Я был настроен крайне скептически, когда Джексон попросил меня встретиться с ним в одном из местных общественных центров, и еще больше растерялся, когда вырулил скутером на переполненную парковку перед ним. После пары кругов я заметил Харлей Джексона и припарковал свойVespa рядом с его бегемотом, так что мы поделили одно парковочное место, как и на прошлой неделе. Это заставило меня улыбнуться, потому что я понял, что Джексон оставил достаточно пространства специально, чтобы мой скутер поместился рядом с его Харлеем.
Сняв шлем, я огляделся. Ночь выдалась влажная, не очень холодная, но на улице никого не было, и это меня удивило. Джексон сказал, что встретит меня снаружи, поэтому я вытащил телефон и отправил ему сообщение. Я едва успел нажать «Отправить», как двери в одном конце большого кирпичного здания открылись, выпустив наружу взрыв шума, очень смахивающего на ор толпы на баскетбольном матче. Гигантских размеров мужчина, гораздо больше Джексона, вышел на улицу и направился в мою сторону, пока я все еще продолжал сидеть на скутере.
— Вест? — окликнул меня он и на мигпоказался знакомым, но из-за огней на здании, что светили ему в спину, невозможно было разглядеть лицо.
Пульс непроизвольно зачастил, когда он подошел ближе, и я понял, что веду себя глупо. Этот человек знал мое имя. Вероятно, он был другом Джексона и владельцем одного из двух мотоциклов, припаркованных рядом с его байком.
— Привет, — поздоровался я, когда он подошел ближе, быстро выдвинул подножку на скутере и спрыгнул на землю, осознав насколько он будет возвышаться надо мной, если я останусь сидеть на сидении мотороллера.
— Привет, я Дэйн. Знаю, мы не знакомы, но я работаю с Джексоном. Произошли кое-какие изменения в расписании и его бой передвинули, поэтому он попросил меня выйти и встретить тебя, чтобы показать, где мы все сидим, — он приветственно протянул мне руку, и я пожал ее.
— Бой? Типа бокс? — уточнил я, заперев шлем на скутере и машинально проведя пальцами по волосам, чтобы убедиться, что они не торчат в разные стороны.
Дэйн слегка склонил голову, и выражение замешательства промелькнуло на его лице.
— Он тебе ничего не сказал?
— Нет, — я знал, что мои глаза, должно быть, широко распахнуты. Я никогда прежде не бывал на боях вживую. Я даже никогда не смотрел их по телевизору.
— Хм… — буркнул Дэйн.
Этот человек действительно был гигантом, выше Джексона и вдвое его шире, с невероятно широкими плечами и огромными руками. Я чувствовал себя как мышь, стоя рядом с ним. Хотя он казался довольно милым.
— Ну, пойдем, устроим тебя поудобнее. А то пропустим начало.
Как только мы вошли в здание, я понял, что в этом конце центра находится спортзал. Деревянный пол блестел под люминесцентными лампами, а в центре большого зала находился боксерский ринг. Длинные стены оборудовали трибунами, и, хотя они не были упакованы под завязку, на них все равно разместилось приличное количество народу. Запах сыра «начо» и чипсов доносился из буфета в дальнем конце зала и мой желудок недовольно заворчал от голода. Я настолько с головой ушел в учебу, что не успел поесть до того, как уже нужно было собираться. Открыв рот, чтобы спросить Дэйна, можем ли мы сделать крюк, заскочив на минутку в буфет, я так и застыл, когда в динамиках вдруг загрохоталакакая-то рок-песня, и толпа с ревом вскочила на ноги.
Проследив за многочисленными взглядами, я увидел, как одна из дверей, ведущих из спортзала распахнулась и Джексон вышел из нее в одних темно-синих боксерских шортах, крошечных черных перчатках и черных кроссовках. За ним следовало еще несколько парней, но я почти их не замечал. Темная татуировка, о которой я фантазировал до нелепого много, была выставлена на всеобщее обозрение и в самом деле оказалась великолепна, закручиваясь в спирали каких-то племенных узоров, она покрывала всю его левую грудь, плечо и тянулась вниз по руке. Когда он подошел к рингу, то поднял глаза, и в то же мгновение мы встретились взглядом. У меня перехватило дыхание, когда в груди заструилось тепло, начиная циркулировать по всему телу. Толпа, спортзал, все вокруг вдруг исчезло, пока Джексон не превратился в единственного человека, которого я видел. Уголки его губ дрогнули в улыбке, и он подмигнул мне. Одно прекрасное подмигивание длиной в мгновение, и я понял, что мне конец.