Найл вспомнил, как в свое время напрягался Доггинз, открывая эту дверь – для человека она оказывалась слишком массивной. Дравиг с интересом рассматривал все вокруг, держась за сознание Посланника Богини. Найлу же уже доводилось появляться в этом Зале, так что ничего нового для себя он тут не обнаружил.

Сам Зал нисколько не изменился с прошлого посещения его повелителем города, правда, тогда Найл еще не стал повелителем города и не считался Посланником Богини.

Найл, Дравиг и жук-провожатый оказались в просторном помещении, освещенном тусклыми масляными светильниками, подвешенными под потолком. Грунтовые своды подпирали каменные сваи. Пол представлял собой плоскую овальную чашу. Вдоль этого овала шел ряд выпуклостей-бугорков, перед ними имелись крупные скаты. На каждом из бугорков восседал один жук-бомбардир (а всего их насчитывалось пятнадцать), лапы они клали в специальные выемки. То есть жуки соорудили в Зале нечто наподобие кресел.

Хозяин, как и обычно, расположился по центру.

Его отличительной чертой являлся один глаз, тронутый белесой прожилкой. Вообще все жуки, заседающие в Зале, были немолоды, о чем Найл мог судить по ороговевшим панцирям с многочисленными трещинками – как у тех двух посланцев Саарлеба, которые сегодня присутствовали на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя. Найл и Дравиг ритуально поклонились.

Хозяин уставился своим немигающим взором на Найла.

Повелитель города спокойно выдержал этот взгляд: опасаться ему было нечего.

Правда, как и при предыдущих встречах с Хозяином, Найл почувствовал, что жук проникает к нему в душу.

Затем Саарлеб перевел немигающий взгляд на Дравига.

– Итак, вы просите выдать Посланнику Богини несколько жнецов. Если я правильно понял своих посыльных, из паучьего города в путешествие отправляются четыре человека (если не считать девушек-охранниц и гужевых), плюс два запасных жнеца, плюс два жнеца людям из нашего города, которых вы хотите взять с собой. Итого восемь. Так?

– Да, почтенный Саарлеб, – подтвердил Дравиг. – На переговорах мы пришли именно к такому решению.

– Хорошо, их выдадут лично Посланнику Богини, – Хозяин снова взглянул на Найла. – А по возвращении из похода он лично вручит их моему представителю. Сейчас вас проводят к хранилищу. А завтра, сразу после полудня, когда вы выступите в поход, десять моих подданных присоединятся к вам. Я отправлю вместе с вами десятерых моих жуков, молодых и крепких. Надеюсь, их броня защитит вас.

– Благодарю, почтенный Саарлеб, – склонил голову Найл.

– Благодарю тебя от имени Смертоносца-Повелителя, – сложил переднюю пару лап на груди Дравиг, выражая тем самым глубокое уважение к Хозяину.

Затем Саарлеб заявил, что, как и предполагали посыльные, которые выступали от его имени на переговорах во дворце Смертоносца-Повелителя, он не разрешает Доггинзу покинуть город. Но сам Доггинз предложил послать вместо себя его старшего сына, обученного лично главным подрывником, и друга старшего сына. Варкинс и Баркун – талантливые ребята, они умеют практически все, что отец Варкинса, а тот, в свою очередь, поможет им собрать повозку, наполнив ее необходимыми в их деле предметами. К тому же, Доггинз прекрасно знает, как следует паковать орудия его ремесла, чтобы сделать их безопасными в пути, а также, чтобы они не промокли и не потеряли свою силу.

И Найл, и Дравиг вновь поблагодарили Хозяина, ритуально поклонились и отправились вслед за жуком-провожатым к складу, где хранились жнецы. Как и было обещано, Найлу выдали восемь единиц оружия.

После этого Посланник Богини занял место в повозке рядом с принцессой Мерлью. Дравиг пристроился рядом. На поверхности земли паук сразу почувствовал себя гораздо лучше, необходимость держаться за сознание Найла отпала.

В городе начальник паучьей охраны распрощался с Посланником Богини до завтра и уважительно поклонился принцессе Мерлью, вместе с которой Найл отправился к своему дворцу.

– Ты отобедаешь со мной? – предложил ей Найл. – За трапезой мы сможем обсудить ряд государственных дел. Боюсь, что другого времени у нас ни сегодня, ни завтра больше не найдется. Вечером я должен проверить готовность к походу, потом обговорить ряд деталей с Вайгом и Мирдо. Ну а завтра… завтра вообще предстоит суматошное утро.

Про предстоящую ночь, которую повелитель города планировал провести с Айрис, он, естественно, ничего не упомянул.

Но, пожалуй, Мерлью и так поняла его, на мгновение изобразив на лице недовольство.

Правда, девушка быстро взяла себя в руки и на протяжении всего обеда, за которым прислуживала Айрис на пару с другой служанкой (не выражавшие никаких эмоций и на этот раз ничего не пролившие и не уронившие принцессе на колени), Мерлью ни разу не переходила на крик, не носилась по трапезной, размахивая руками, а вела конструктивную беседу о том, что она планирует сделать в отсутствие повелителя города, и внимательно слушала его указания.

Найл откровенно удивился такой сговорчивости. На принцессу Мерлью подобное не очень походило.

Неужели она что-то замышляет провернуть в его отсутствие? Но думать об этом сейчас повелителю города было просто некогда.

* * *

Вечером в покои Найла явились Вайг и Мирдо, которым Айрис передала приглашение Посланника Богини. Оба выглядели усталыми.

– Чем вы занимались в последнее время? – спросил повелитель города. Вы готовы завтра выступить в поход?

Испив вина, Вайг с Мирдо сообщили, что, как и практически на протяжении всего их проживания в городе, они по приказу Найла «вливали в него свежую кровь».

– Ты же сам этого хотел, – сказал Вайг. – Ты сам говорил нам с Мирдо, что это – наша главная задача. И если мы завтра отправимся в северные земли вместе с тобой, множество девушек будет разочаровано. У нас с Мирдо очередь на два месяца вперед.

Посланник Богини усмехнулся, но тут же стал серьезным.

– Вы оба нужны мне в походе гораздо больше. Я знаю, что могу на вас положиться и что вы подготовлены к долгому переходу лучше кого-либо из проживающих в этом городе мужчин. Так что девушкам придется подождать вашего возвращения. Завтра в полдень выступаем. Постарайтесь не очень вымотаться сегодняшней ночью.

Но самому Найлу не удалось как следует отдохнуть, что бы он ни советовал другим. Для него это оказалась незабываемая ночь. Конечно, он провел ее не в одиночестве.

Айрис не давала ему заснуть чуть ли не до рассвета…

Она знала, что это, возможно, ее последняя ночь с повелителем города: ведь если она успела забеременеть вчера или сегодня, то по возвращении Найла из северных земель, место Айрис в постели Посланника Богини займет другая служанка.

А повелитель города думал, что в походе он будет вспоминать именно Айрис. Правда, в его мысли тут же закралась принцесса Мерлью – забыть о дерзкой девчонке никак не удавалось.

С другой стороны, Найл скорее станет вспоминать не тело принцессы, а размышлять о том, чем она занята в его отсутствие.