Мятежные дни были позади, а его интересы крутились вокруг его людей. Он не будет смотреть на других женщин. Было важно, чтобы его ставили в пример.
Гидеон покачал головой, пробираясь вокруг здания. Охранники были расставлены через равные промежутки между собой, держа в поле зрения всю территорию. Хотя и был какой-то странный бродяга, большая часть толпы сосредоточилась у передней части Аорты.
Послышался визг шин, и запах палёной резины заполнил воздух. Ядовитый запах распространился по территории вместе с другим, ещё более густым ароматом.
Кровь.
Окоченевшее. Холодное. Животное. Он выдохнул, когда крик прорезал воздух. Затем последовало ещё несколько криков, сопровождаемых гулом. Громкие и испуганные.
— Держать свои позиции. — Гидеон закричал на окружающих охранников, которые повернулись в направлении аромата, и достал свою рацию. У каждого из охранников было такое устройство.
За звуками шагов и криков он снова услышал визг шин, на этот раз машина отъезжала. Менее, чем за три секунды он добрался до передней части клуба, и ему удалось увидеть заднюю часть незаметного, немаркированного фургона, когда тот умчался. Мужчина указал на Скотта и Тайлера, чтобы они взяли один из внедорожников и следовали за автомобилем.
Это был грёбаный хаос. Труп животного лежал у дверей клуба. Люди бегали туда-сюда, избегая кусок мяса, что позволило ему получить чёткое представление о произошедшем. Труп был пронизан множеством кольев с серебряными наконечниками.
Ёбаные группы ненависти.
— Вторая команда, вы нужны мне в клубе. Закройте все выходы и убедитесь, что люди хорошо защищены. Первая команда, держать свои позиции. Быть настороже.
Несколько человек дико закричали. Одна женщина стояла, широко раскрыв руки. Она с ног до головы была в липкой крови. Даже её лицо было испачкано. Она громко рыдала. Были и другие, которых забрызгало липкой жидкостью.
— Будьте, чёрт побери, начеку, — сказал он по рации. — Это могла быть диверсия. Поднимайтесь и сообщайте о любых изменениях.
Затем он достал свой телефон и набрал Бранта.
— Надеюсь, у тебя есть веская причина… — начал Брант, но резко прервался. Он сможет услышать, что происходит. Его король вздохнул. — Что, чёрт возьми, произошло?
На другом конце линии раздался шум — детский плач, сопровождаемый баюканьем, когда королева пыталась успокоить ребёнка.
Гидеон быстро пересказал события, произошедшие за последние несколько минут.
— Ублюдки! — прорычал Брант.
— Я уверен, что это был просто акт вандализма, но я не хочу рисковать. — Гидеон наблюдал, как один из его мужчин пытался помочь рыдающей женщине, но она начала кричать ещё громче при его приближении. Похоже, у неё была какая-то паническая атака. К счастью, один из людей пришёл ей на помощь.
— Ты говоришь, что хочешь организовать встречу и всех поприветствовать? Они только что были там целый час. Не слишком ли много времени для встречи и знакомства? — прорычал Брант.
— Нет, милорд. Внутри всё спокойно. Могу ли я продолжить встречи завтра? На территории вампиров? Все человеческие женщины готовы переехать в свои новые комнаты в течение следующих нескольких недель.
Ещё один тяжёлый вздох.
— Прекрасно. — Он издал раздражённый вздох. — Мы знали, что всё не будет так просто, как нам бы хотелось… План будет составлен завтра за завтраком с Эллисон. Вытащите их оттуда… — он сделал паузу, и Гидеон мог услышать, что он думает:
— Мужчины прибыли?
Прежде чем Гидеон успел ответить, Брант продолжил:
— Они должны уехать самостоятельно. Женщины могут путешествовать вместе, как и планировалось. Так будет меньше мишеней.
Гидеон закатил глаза:
— Я буду придерживаться первоначального плана. Всё хорошо продумано, и все, безусловно, доберутся до места в безопасности.
Поскольку вампиры считались главной целью, план заключался в том, чтобы держать их и людей отдельно во время поездок за пределы своей территории.
— Я буду следить за эвакуацией и сам пойду вместе с конвоем.
— Хорошо, — прорычал Брант. — Гидеон?
— Да, мой Лорд.
— Я не хочу облажаться. Я ясно выразился? — рявкнул Брант.
— Разумеется.
— Я рассчитываю на тебя, чёрт возьми.
Брант положил трубку, а Гидеон засунул телефон обратно в свой жилет. Он приставил рацию ко рту и рявкнул несколько собственных приказов, решив использовать заднюю часть клуба для эвакуации человеческих женщин. Через несколько минут машины будут выстроены в линию, и все смогут выйти. Было два пути и два способа, как избежать ловушки. Он поставил охранников в стратегических точках, чтобы обеспечить отход, если противники всё-таки прорвутся. Рядом не было высоких зданий, поэтому вампиры не ждали атак снайперов. Чтобы быть уверенным, у него были мужчины, занявшие позиции на флангах. Они возьмут пули на себя, защищая уязвимых людей. Он сомневался, что это произойдёт. Весь инцидент с бросанием мяса был актом трусости, который планировался для запугивания. Люди могут быть такими трусами.
Как только всё было готово, он подал сигнал охраннику у двери, чтобы вышла первая женщина. Нужно было сделать всё быстро и тихо. Транспортные средства выдвигались цепочкой с конвоем, с охранниками-вампирами впереди и сзади. Он будет наблюдать за операцией и за концом колонны… на всякий случай. Если что-то пойдёт не так, это может привести к катастрофе для ковенов. Чёрт, если даже один человек пострадает, не говоря уже о его убийстве, весь ковен вампиров может оказаться на серебряных шипах, похожий на ту тушу свиньи на асфальте.
Девять оставшихся элитных мужчин были проинструктированы оставаться внутри, пока все женщины не будут отправлены в машины. Видимо, Йорк уже трахался. Ему нужно будет серьёзно поговорить с мужчиной. Нарушать правила нельзя. Настало время, когда необходимо подчиниться правилам. Мужчина не оказался бы в том дерьме, в котором он был сейчас, если бы не совершал необдуманных поступков.
Вышла первая женщина. Он не мог видеть её из-за охранников, которые окружали её со всех сторон. Одна за другой женщины продолжали выходить из здания. Как только автомобиль будет заполнен, он уедет, и приедет следующий. Он насчитал шестнадцать женщин, когда приехал следующий автомобиль.
Ещё одна группа женщин оставила здание, когда её запах ударил в его нос. Глубоко застряв в ноздрях, проникнув во все внутренности. Он был ублюдком, но его член пришёл в движение. Прямо здесь. Прямо сейчас. Низкое рычание выскользнуло сквозь стиснутые зубы.
Сахар и специи — два самых замечательных аромата.
Запах, навсегда запечатлённый в его памяти.