— Да, почти, — Део ходил по комнате кругами. — Аура была примерно такая, как и у старухи с кольцом, только может чуть слабее. Это показалось мне безопасным.

— Безопасным?! — Падре не на шутку разозлился. — Ты видел всего два! Два создания Пыли за все это время, что ты можешь знать о безопасности, находясь рядом с ними? Это подлые, не лишенные разума существа, способные на все, чтобы выжить! В конце концов оно могло почувствовать твою кровь!

Део немного взволновал такой тон учителя, он никак не мог понять, что сделал не так.

— Я держался на расстоянии. Вряд ли он…он мог меня учуять. Я в этом почти уверен.

— Почти. Даже один шанс на миллион может оказаться правдивым, если не будешь вести себя осторожно. Что бы ты сделал, если бы он напал на тебя при всей этой толпе? Использовал бы защитный барьер? Воспользовался рунами? Део, я просил тебя просто отыскать источник…

— И я отыскал его, — юноша совсем не такой реакции ожидал от учителя, он думал, что тот похвалит его за сообразительность, за его смелость, а не станет отчитывать словно какого-то ребенка. — Я лишь хотел убе…убедиться.

— Поставив свою жизнь на кон? — Падре, наконец, выдохнул. — Что сделано, то сделано. Но почему ты решил последовать за ним?

Део с самого начала сомневался в том, рассказывать ли своему учителю, что он использовал зелье. Теперь же эти сомнения лишь еще больше углубились. Ведь Падре пришел в бешенство только от того, что Део проследил за монстром. Что же будет, когда он узнает, что ученик потратил свой драгоценный подарок? Да и на такую ерунду! На кучку уличных актеров и бродяг. Нет, такое учителю нельзя знать. По крайней мере, не сейчас.

Но на самом деле, использованное зелье и являлось основной причиной, почему Део решил проследить за Пылью. Ему никто не мог помешать. Люди просто не замечали его, и он мог с легкостью проходить там, где обычно шхуну проход закрыт. Но он все равно старался держаться от Пыли на расстоянии: ему то и дело приходилось останавливаться или идти в обход. И если бы не зелье невидимости, то это могло бы показаться кому-нибудь странным.

— Я решил последо…вать за ним, потому что почувствовал, что оно слабее кольца. Его энергия.

— Ты почувствовал, что Пыль слабее? — повторил жрец, он выглядел слегка удивленным. — Это как?

— Вы говорили, что встречали разных соз…даний Пыли, тех, что умеют превращаться в людей, или же в предметы, животных, у них у всех разные способ. ности. Так же, как и их аура. Я вижу ее намного тусклее, если она принадлежит более слабому существу. Я заметил это еще у разломов, что мы закрывали.

— У разломов разная аура? Почему ты мне раньше этого не говорил?

— Думал, это не важно, думал, что Пыль — она и есть Пыль. Но, кажется, я могу оказаться прав. Тот, за кем я следил имел очень сла…слабую ауру.

— Что ж, это интересно, думаю, мы еще вернемся к этому разговору, — Падре что-то записал себе на бумаге и быстро сложил ее в нагрудный карман своей изумрудной мантии. — Так, что было дальше?

А дальше Део было стыдно признавать, но врать тут не имело смысла.

— Я…я потерял Пыль.

— Что? Как это?

— Я не понял, что именно произошло. Тот человек, за которым я сле…следил, я не потерял его из виду. Но я потерял саму Пыль. Она будто бы ис…исчезла с него, — юноша усиленно вспоминал все то, что произошло с ним после представления. — Я шел за источником. Я следил за ним около часа. Я даже знаю, где он работает, этот… Этот…

— Продолжай, не волнуйся.

— Но Пыль попросту испарилась, будто бы ее там и не было. Что если… Что если я, — Део попытался высказать свое самое жуткое опасение. — Что если я разучился ее видеть?

— Ты говоришь, что Пыль покинула носителя? Не стоит сильно волноваться об этом, ты же не думал, что при контакте с монстрами, Пыль оседает на человеке навечно? — жрец почесал свою седую бороду. — Вспомни того пекаря или трактирщика. Если мы встретим их сейчас, вряд ли найдем хоть какое-то напоминание о том, что они натворили. Так же и мы, жрецы, ведь следуя твоей логике, работая с Пылью, мы должны быть полностью в ее ауре. Разве нет? — жрец улыбнулся, а у Део будто камень с души упал, как он раньше не додумался до такого, ведь и правда, аура не находится с человеком вечно, если тот не носитель или не имеет у себя одержимый предмет. — Теперь я должен просмотреть некоторые книги и свитки. Прошу, отдыхай, мой мальчик, завтра я буду с тобой весь день. Мы навестим то место, где ты сегодня увидел Пыль, так или иначе тот человек где-то столкнулся с ней. А значит, был недалеко и от источника.

— Но я не устал! Я могу и сейчас! — Део и правда чувствовал себя превосходно, он был готов ринуться на поиски Пыли немедленно.

— Ну, если так сильно хочешь помочь мне, то займись свитками с пометкой «Е», я телепортировал их с остальными нашими вещами на первый этаж. Разложи их в хронологическом порядке, при перемещении часть из них перепуталась.

— Слушаюсь, господин жрец, — Део помчался вниз по лестнице, он во что бы то ни стало хотел помочь своему учителю.

Падре устало подошел к столу. На нем лежал кристалл, тот самый, что они с Део используют во время поиска разломов, он был почерневший, но тепло Пыли все еще чувствовалось в нем. И хоть жрец создал его относительно недавно, но, кажется, этот кристалл сломался еще быстрее прежних. «Ты хоть понимаешь, чем это может кончится?» — рассерженное лицо Ханса всплывало перед ним вновь и вновь. Но разве он может понять? Зачем ему постоянно напоминать об этом? Жрец поднял помутневший осколок стекла.

— Бесполезная блестяшка, — Падре убрал кристалл в сумку, что висела на поясе. Для поиска разлома эта вещица уже явно не понадобится. Может быть Ханс в чем-то и прав, но это не значит, что нужно останавливаться на пол пути.

Не медлив больше ни секунды, Падре спустился на первый этаж вслед за своим учеником.

Была уже поздняя ночь, когда они, наконец, решили закончить на сегодня со своими делами.

— А может быть такое, что создание Пыли погибло? В тот момент, когда я сле. следил за носителем? — высказал свое предположение юноша, он чувствовал, как его голова кипела от наплыва информации, а глаза уже болели и слезились от теплого света лампы. Он то и дело тер их руками.

— Это вполне возможно, — жрец выглядел не менее уставшим. — Правда, я не слышал, чтобы магистериум направил кого-то в Ярмал с такой целью.

— Может тогда, Пыль умерла сама?

Падре улыбнулся.

— Нет, Пыль — прежде всего, это паразит. Пока ей есть чем питаться, она не погибнет. А Ярмал слишком уж большой город, чтобы остаться без пищи.

— А так ли часто она им нуж…нужна, эта пища? — теперь, думая о созданиях Пыли еще больше, у Део появлялись и новые вопросы.

— Как знать, — старик откинулся на спинку стула. — То существо в деревне, что мы встретили с тобой в первый раз, ему требовалось не так много, за три месяца три ребенка. Плюс небольшие звери, да птицы. Я же встречал и более, как бы это сказать, прожорливых созданий.

— Прожорливых? — юношу передернуло о воспоминаниях о том существе и упоминания детей в качестве приема пищи… Это было мерзко.

— Да, однажды мы столкнулись с так называемым Лизейским кровопийцей.

— Подождите, — Део не понимал шутит ли сейчас учитель или нет. — Неужели он был…он был созданием Пыли?

— Скорее настоящим чудовищем. Мы запечатали его, а потом уничтожили. Потребовалось семь опытнейших жрецов, и две недели поисков, чтобы остановить эту кровавую цепочку.

— Но вы… Вы никогда не рассказывали такое.

— А ты и не спрашивал, — он наклонил голову на бок, это всегда придавало его лицу выражение некоторой задумчивости. — Да и ты был тогда совсем ребенком. Зачем мне было бы взваливать на тебя такую ношу.

— Значит, когда вы сказали, что поехали заседать в Совете, то вы, все это вре…время, ловили его? Ловили с другими жрецами создание Пыли?

— У тебя поразительная память, мой мальчик, — его глаза сверкнули. — Да, я и еще шестеро моих товарищей прибыло в Лизей с приказом от Иерихат-хала во всем там разобраться. Первым делом мы запечатали разлом. Он был, мало сказать, огромным. Но дело осложнялось еще и тем, что он открылся прямиком на дне озера.