— А потом? — спросила Диана.

— А потом я его вытащил. Я почувствовал, ну не знаю, головокружение, когда увидел его. Песок сверкал под солнцем, и это меня вроде как ослепило. Потом я завернул череп в рубашку и ушел. Остров не пытался меня задержать, было похоже, что ловушка открылась. Это было... дайте вспомнить, двадцать первого сентября. Вернувшись в Бэй, я хотел сразу отправиться домой, в Нью-Салем, но у меня были кое-какие дела. Я не мог уехать раньше, чем на следующий день, и я знал, что опоздаю на посвящение Кори, — он сделал паузу и бросил виноватый взгляд на Дага и Криса.

Они промолчали, но Кэсси почувствовала, как сверкнули на нее их глаза. Посвящение Кори стало посвящением Кэсси, потому что в то утро Кори Хендерсон нашли мертвой у нижних ступенек школьной лестницы.

— И какой смысл во всей этой истории? — хриплым скучающим голосом спросила Фэй. — Если только, — она выпрямилась, словно вдруг заинтересовавшись, — ты не думаешь, что и другие Инструменты Мастера могут быть на острове.

— Я тебе уже говорил, — сказал Адам. — Там не было ничего другого, Фэй. Только череп.

— Смысл в том, что нам нужно больше знать о черепе, — вставила Диана. — К лучшему или к худшему, но мы теперь связаны с ним. Я не думаю, что его нужно отвезти обратно на остров...

— Отвезти обратно! — воскликнула Фэй.

— ...где теперь, когда защитные чары разрушены, его может найти кто угодно. Его нельзя оставить там без риска. Я думаю, что теперь он везде будет опасен.

— Ну что ж, — пробормотала Фэй; она казалась сонной, — если тебе с ним слишком много хлопот, я с радостью возьму эти хлопоты на себя.

Диана бросила на нее взгляд, ясно говоривший, что Фэй будет последним человеком, которого она попросит взять на себя заботу о черепе. Но Кэсси с тошнотворным чувством заметила, что янтарные глаза Фэй с тяжелыми веками не смотрели на лицо Дианы. Они следили за золотым ключиком на шее Дианы.

В дверь постучали.

Кэсси вскочила, так резко, что Лорел обернулась и удивленно взглянула на нее. Но это был только отец Дианы, он вернулся домой, держа в руке раздувшийся портфель.

Мистер Мид с легким удивлением оглядел битком набитую комнату, как бы не понимая, что тут делают все эти люди. Кэсси вдруг подумала, а много ли он знает о Круге?

— Все останутся на ужин? — спросил он Диану.

— Нет, — сказала Диана, взглянув на элегантные, золотые с белым, часы на ночном столике. — Я не заметила, что уже больше семи, папа. Я сейчас быстро что-нибудь приготовлю.

Он кивнул и, окинув комнату еще одним быстрым рассеянным взглядом, вышел.

— Завтра мы можем встретиться в школе, — сказала Мелани. — Но сегодня вечером я должна позаниматься, прошлая неделя просто пролетела, а у меня тест по биологии.

— У меня тоже, — сказала Лорел.

— У меня домашнее задание по алгебре, — заявила Сюзан, а Дебора пробормотала: — Ты что, хочешь сказать, что вся неделя ушла на эти дурацкие видеозаписи?

— Ладно, встретимся завтра, — сказала Диана. Она проводила их вниз. Пока все остальные уходили, Фэй ухитрилась схватить Кэсси за руку и прошептала ей в ухо:

— Достань его сегодня вечером. Позвони мне, я приду и возьму его, потом мы положим его обратно еще до того, как настанет утро, и она не заметит, что его не было.

Кэсси упрямо оттолкнула ее руку. Но Фэй, уже в дверях, бросила ей выразительный взгляд, и блеск ее янтарных глаз встревожил Кэсси. Она долго смотрела на Фэй, потом слегка кивнула ей.

— Хочешь, чтобы я остался? — спросил Диану Адам.

— Нет, — быстро ответила Кэсси, прежде чем Диана успела ответить. Оба посмотрели на Кэсси с удивлением, и та сказала: — Диана, если хочешь, я останусь и помогу тебе готовить ужин. Я сказала маме и бабушке, что ухожу, и они, наверное, сейчас уже поели.

Обходительность была у Дианы в крови:

— Ну конечно, если так, ты можешь остаться, — сказала она. — Мы прекрасно справимся, Адам.

— Ладно, — Адам бросил на Кэсси проницательный взгляд, и она, застыв, тоже посмотрела на него. Адам вслед за Крисом и Дагом вышел в темноту. Впереди затрепетал огонек спички, указывая на то, что Ник тоже где-то поблизости. Кэсси посмотрела вверх, в ночное небо; в нем хрупко мерцали звезды, но луны не было. Потом она снова вошла в дом, и Диана закрыла дверь.

Ужин в присутствии мистера Мида прошел спокойно; он сидел, просматривая газету, иногда глядя на девушек поверх очков. Потом они вернулись в комнату Дианы. Кэсси поняла, что ей нужно как-то задержаться.

— Знаешь, ты мне никогда не рассказывала об этой репродукции, — сказала она, указав на одну из шести картин, украшавших комнату Дианы. Пять из них — черно-белых, чуть старомодных — были похожи между собой. Когда-то Диана рассказала ей, что на них изображены греческие богини: Афродита, прекрасная, но переменчивая богиня любви, Артемида, свирепая девственная охотница, Гера, властная королева богов, Афина, спокойная сероглазая богиня мудрости, и Персефона, которая любила цветы и все, что растет.

Но последняя картина была другой. Она была цветной, и ее стиль был более абстрактным, более современным. Она изображала молодую женщину, стоящую под звездным небом; серп луны серебрил ее летящие волосы. На ней была короткая простая белая одежда, не скрывающая подвязку на бедре. На ее предплечье был серебряный браслет-манжета, а на голове — тонкий обруч с серпом луны, рогами вниз. Такой наряд Диана надевала на собрания Круга.

— Кто это? — спросила Кэсси, глядя на красивую девушку с репродукции.

— Диана, — непонятно ответила Диана. Кэсси повернулась к ней, и она улыбнулась. — Богиня Диана, — добавила она. — Не римская Диана, другая. Она старше всех греческих богов, и она другая. Она была великой богиней, она управляла всем. Диана была богиней ночи, и луны, и звезд; рассказывают, что она как-то превратила все звезды в мышей, чтобы поразить земных ведьм. Поэтому они сделали ее Королевой Ведьм.

Кэсси усмехнулась:

— Думаю, чтобы поразить Фэй, потребовалось бы кое-что еще.

— Возможно. Некоторые говорят, что легенда о Диане основана на истории реальной женщины, которая обучала магии и защищала бедных женщин. Другие говорят, что сначала она была богиней Солнца, но ее преследовали мужчины — боги Солнца, и она выбрала ночь. Римляне отождествляли ее с греческой богиней Артемидой-охотницей, ты ее знаешь, но она была гораздо сильнее Артемиды. Во всяком случае, она всегда была Королевой Ведьм.

— Как ты, — сказала Кэсси.

Диана засмеялась и покачала головой:

— Может быть, я не всегда буду лидером, — сказала она. — Все зависит от того, что произойдет между сегодняшним днем и 10 ноября, днем выборов.

— Почему 10 ноября?

— Это день моего рождения — и Фэй тоже, так совпало. Постоянному лидеру должно исполниться семнадцать лет, и нам обеим как раз будет семнадцать.

Кэсси удивилась. Диане всего шестнадцать, как ей? Она всегда казалась такой зрелой, и она старше на класс. Но еще страннее было то, что Фэй тоже оказалась такой юной и что у двоюродных сестер день рождения в один день.

Она взглянула на девушку, сидевшую на кровати. Диана была так же красива, как девушка на картине, даже еще красивее. Волосы такого необычного цвета, как будто переплели солнечный и лунный свет, и лицо, как цветок, и глаза, как зеленые драгоценные камни — Диана была больше похожа на героиню сказки или легенды, чем на живого человека. В глазах златовласки, таких по-настоящему живых, светятся чистота и великодушие, подумала Кэсси. Кэсси гордилась тем, что они — подруги.

А потом в электрическом свете блеснул золотом ключик на шее Дианы, и она вспомнила, что собирается сделать.

«Я не могу», — подумала Кэсси и мгновенно ощутила в животе свинцовую тяжесть. Она чувствовала, как тяжело, медленно бьется сердце. Сейчас, в эту минуту, на шее Кэсси висело ожерелье с серпом луны, которое Диана подарила ей на ее посвящение. Как может она обокрасть Диану, обмануть ее?

Но она уже не раз передумала все эти мысли. Выхода не было. Фэй сделает именно то, чем угрожала, Кэсси знала это. Единственный способ спасти Диану — обмануть ее.