Тошихиро потер лицо ладонями и отбросил со лба упавшую прядь волос. Потом он позвонил еще в нес­колько мест — в книжный магазин, в библиотеку, в бар-суши на углу, в китайский ресторанчик, где Ито обедал минимум один раз в неделю, и везде спрашивал, не по­являлся ли профессор. Однако его усилия не увенчались успехом. Уже несколько дней никто не видел ни про­фессора, ни его дочери.

Визит Леонарда Миллера расстроил Тоши. Положение в «ЕЗ» в последнее время быстро менялось к худшему. Все сотрудники держались напряженно и беспокоились о будущем. Горячие деньки восьмидесятых с их полной занятостью и громадным экономическим ростом канули в прошлое. Финансирование научно-исследовательских работ уменьшалось с каждым кварталом. Заместитель ди­ректора, мистер Киношита, однажды намекнул, что «Хедуорлд» хочет сделать очень привлекательное предложе­ние о покупке компании.

Все знали об агрессивности этой компании — у этой фирмы давно сложилась скверная репутация. Если «Хедуорлд» завладеет контрольным пакетом «ЕЗ», то профессору Ито волей-неволей придется пустить свои игры в широкую продажу. Учитывая это, его исчезновение выг­лядит довольно зловеще.

Почему он не доверился Тоши? Может быть, кто-то решил, что профессора пора убрать с дороги?

Сама эта мысль привела Тошихиро в ярость. Он был назначен ассистентом профессора, когда «ЕЗ» предло­жила профинансировать исследования Ито в новых областях электронных развлечений и виртуальной реаль­ности. После получения ученой степени в колледже Тоши впервые получил возможность заняться настоящей работой и не уставал восхищаться блестящим, отточен­ным умом профессора. Он ценил и другие качества своего шефа, очень близкие ему самому: оптимистичный иде­ализм, неподдельную заботу о молодых людях и желание создать для них лучший мир.

За исключением Мидори и австралийских ребят, Тоши был единственным человеком, испытавшим на себе дей­ствие «Космических Демонов» и «Небесного Лабиринта», но если бы ему удалось настоять на своем, то других игроков не было бы вообще. Он упорно возражал против Участия в опыте любых молодых людей, не говоря уже об иностранцах, выросших в совершенно другой культурной среде.

Но профессор Ито мог быть одновременно упрямым и импульсивным. Когда его старый друг доктор Хейфорд поинтересовался, нет ли у Ито какой-нибудь интересной компьютерной игры для сына Эндрю, профессор вручил ему «Космических Демонов», даже не задумываясь над возможными последствиями.

Дело чуть не закончилось катастрофой, вспоминал Тоши. Австралийские ребята придали игре совершенно неожиданное направление. По мнению профессора, их действия оказались блестящим примером теории хаоса: всего лишь несколько незначительных изменений в самом начале привели к последствиям, о которых никто и не мечтал.

Конечно, Тоши пришлось согласиться, что экспери­мент получился необычайно увлекательным. Сами игры были просто фантастическими и значительно превосхо­дили все, достигнутое такими компаниями, как «Фуд-жицу», «Нинтендо» и даже «Хедуорлд». Но потом, хотя и с опозданием, профессор начал склоняться к точке зрения своего ассистента. Работа над последней игрой, «Шинкей», продвигалась очень медленно, и Ито с боль­шой неохотой отвечал на запросы от руководства «ЕЗ».

Теперь же возникли тревожные слухи, подкрепляемые исчезновением профессора. Тоши задавал себе вопрос, не следует ли ему обратиться в полицию. Но если Ито укрылся в каком-то убежище, то, начав поиски, можно было подвергнуть его опасности.

Должен ли он поделиться своими опасениями с ру­ководством «ЕЗ»? Дисциплинированный сотрудник обя­зан поступить именно так. Но если боссы «ЕЗ» принимали участие в исчезновении Ито, если они убили его, то разве они остановятся перед убийством Тоши? И кстати, куда делся незаконченный оригинал последней игры?

Тошихиро прекрасно знал, как опасны эти игры. Он должен был любой ценой уберечь их от беспринципных людей, не дать им попасть в плохие руки.

Осознав, что его мысли движутся по замкнутому кругу, Тоши попытался успокоиться. Он снял свою рабочую одежду — темный костюм и белую рубашку, — принял душ и надел бело-голубую узорчатую юкату, поверх ко­торой набросил стёганый хантен. Потом он опустился на колени перед низким столиком, закрыл глаза, нес­колько раз глубоко вздохнул, чтобы уравновесить душу и тело, и взял тушь и кисточки для письма.

Но на втором мазке его рука дрогнула. Линия иерог­лифа пошла вкривь. Кто-то стоял снаружи, за дверью. Тоши услышал приглушенные голоса. Прозвенел звонок.

Он с отвращением взглянул на испорченную страницу, скомкал ее и встал. Сойдя с татами, сунул ноги в шле­панцы и открыл дверь.

Снаружи стояли два человека. Тоши никогда не видел их раньше, но был знаком с таким типом людей. Это не те гости, которых бы хотелось видеть у себя дома в девять часов вечера... или в любое другое время. Оба тепло одеты, в толстых стеганых куртках и шапках, но Тоши догады­вался, что под одеждой их тела покрыты разноцветной татуировкой, как у якудза. Один из них — массивный юнец — напоминал некоторых ребят, с которыми Тоши соревновался в додзе, у него была мощная шея и коротко стриженные волосы. Будь он немного потяжелее, то смог бы сделаться борцом сумо.

Но Тоши почувствовал, что другой мужчина более опасен. Здоровяк был всего лишь глупым мальчишкой, зато во взгляде старшего застыло голодное, змеиное выражение, которое совсем не пон­равилось хозяину квартиры.

Тем не менее посетители вежливо приветствовали его. Говорил в основном старший мужчина, назвавшийся Ясу-чари. В его голосе слышался отчетливый иокогамский акцент. У другого, которого звали Тецуо, был мягкий выговор уроженца северных сельских районов.

— Извините нас за вторжение, достопочтенный. Мы понимаем, что беспокоим вас в столь поздний час...

Тоши не хотелось впускать их, но еще больше ему не хотелось беспокоить своих соседей по лестничной клетке. Решая эту дилемму, он даже улыбнулся про себя. Сейчас было не время думать о вежливости и хороших манерах, но он ничего не мог с собой поделать. В его сознании мелькнула мысль, что если эти люди пришли убить его, то лучше уж он умрет тихо, чем потревожит соседей.

— Сэнсей, — Ясунари прервал его мысли, воспользо­вавшись уважительной формой обращения, хотя он был лет на десять старше Тоши. Возможно, он заметил каллиграфические принадлежности или на него произвела впечатление традиционная одежда хозяина. — Не будет ли для вас слишком затруднительно впустить нас внутрь?

Тоши несколько раз кивнул в знак согласия и отступил в сторону.

— Дозо, дозо.

Незваные гости сняли дешевые черные туфли и вошли на татами. Без обуви они выглядели не так угрожающе. В носке Тецуо была дырка, из которой торчал большой палец.

— Садитесь, пожалуйста, — пригласил Тоши. Мужчины проигнорировали  западные  стулья.  Они опустились на татами и отвесили хозяину традиционный поклон. Опустившись на колени, Тоши так же офици­ально поклонился им. Ритуал был формальным, но вы­зывал у него едва заметную неприязнь. Все, связанное с бусидо***, напоминало Тоши (родившемуся в 1970 году) войну и фашизм. Он подумал, стоит ли предложить гостям чай или пиво. Сакэ сейчас было бы более уместным, но он не держал дома крепких напитков.

— Тода-сэнсей знает причину нашего визита? Тоши слегка наклонил голову, что означало «нет». То, что они знали его имя, не понравилось ему.

— Возможно, мы могли бы получить от Тода-сэнсея информацию о местонахождении профессора Ито.

В течение нескольких секунд Тоши хранил молчание. Его лицо оставалось бесстрастным, хотя мозг стреми­тельно работал. Если эти типы ищут Ито, то, значит, профессор жив. Но кто послал их? Миллер? Киношита из «ЕЗ»? Или есть кто-то другой, жаждущий заполучить игры?

— Боюсь, я не могу вам помочь. Мне очень жаль.

— Не можете помочь или не хотите? — проворчал Teцуо.

Ясунари поднял руку, призывая его к молчанию.

— Сэнсей должен понимать, что мы пришли с серь­езными намерениями.