Где-то вдалеке с шумом открылась и захлопнулась дверь. В коридоре послышались шаги, которые с каждой секундой делались все громче. Соландер прикрыл глаза и стал глубоко и ровно дышать. Соландер подумал, что если ему все-таки не придется разговаривать со стражником, который сейчас шагнет в его камеру, то это тем не менее даст ему некое преимущество.
— Ваша камера, Магистр, — произнес стражник, и Соландер услышал, как дверь противоположной камеры открылась и закрылась, услышал, как щелкнул железный замок.
Расслабив мышцы, он спокойно лежал на койке и прислушивался к происходящему. Ему удалось разглядеть лишь спину стражника и его голос:
— Чуть позже вам принесут еду. Советую съесть ее всю и побыстрее. Через некоторое время мы придем, чтобы забрать посуду. Несъеденную пищу мы тоже заберем с собой. Пока кормежка будет только раз в день. Мне также поручили передать следующее: если вы согласитесь сотрудничать, то пищу будут приносить несколько раз в день и порции будут больше.
— Сомневаюсь, что это вам сильно поможет.
Теперь Соландер узнал голос нового узника — это был Рейт. Соландер чуть было не выдал себя, сорвавшись с размеренного дыхания якобы спящего человека. Ему не хотелось выдавать своего присутствия Рейту, пока стражник не уйдет. Рейт, будучи по своей натуре острожным, никогда бы не сказал ничего такого, что могло бы выдать их обоих, однако Соландер в этих жутких условиях предпочел, чтобы их первый разговор прошел без всяких свидетелей, за исключением, разумеется, тайных наблюдателей.
— Что ж, я сказал все, обо всем предупредил, — сказал стражник. — Вам решать, как воспринять все это.
— Точка шлепок лист хлеб кости мясо палка горячий стучать бог собака поезд убегать большой падать точка шлепок лист хлеб кости мясо палка горячий стучать бог собака поезд убегать большой муха падать…
— Заткнись, Стоттс! — прорычал стражник.
Теперь Соландеру стало известно, как зовут того, кто причиняет ему своим бормотанием головную боль.
— …точка шлепок лист хлеб кости мясо палка горячий стучать…
— А пока он составит вам отличную компанию, — злорадно произнес стражник. — Так что советую подумать о сотрудничестве. Стоттс заражает людей безумием. Через некоторое время им начинает казаться, будто они понимают, о чем он говорит. Если в его словах начнет появляться смысл, то вам лучше попросить нас изолировать от него и начать сотрудничать со следствием. Иначе ваши мозги превратятся в суп.
С этими словами стражник ушел. Когда стихли его шаги, а дверь за ним закрылась, Стоттс на какое-то мгновение замолчал, после чего снова завел свою бесконечную заунывную песнь.
Соландер встал и подошел к зарешеченной двери своей камеры.
— Вовсе не здесь я надеялся в очередной раз встретиться с тобой!
Стоттс с пылом религиозного фанатика продолжал лепетать:
— …лист… хлеб… кости… мясо… палка… горячий… стучать… бог… собака…
— Мы обязательно должны выбраться отсюда, — сказал Рейт.
Соландер, которому пришлось выслушивать бредни Стоттса значительно дольше, кивнул и ответил:
— Я не поверю в это, пока снова не увижу небо. Меня обвинили в государственной измене. Они сказали мне, что если смогут найти доказательства — любые доказательства, — что я действительно создал то, о чем им донес Борлен Хайфф, меня лишат звания стольти, сделают парвоем и казнят. За магию, Рейт. За чертову магию. За теорию Невидимого!
— Они не станут тебя казнить, — покачал головой Рейт. — Они охотятся за Винкалисом. По их мнению, именно он глава заговорщиков. Они считают, что Винкалис пытается свергнуть имперский строй. Именно поэтому они и пытаются отыскать его через мои и твои связи. Мне уже сказали, что если я буду сотрудничать с ними, то они снимут обвинения с тебя и с Велин и со всех остальных, кто угодил в их сети, и отпустят на свободу меня и всех вас. — Рейт посмотрел сначала в один конец коридора, затем в другой.
Соландер знал, что кто-то следит за каждым словом их разговора. Рейт, очевидно, был осторожен и не желал произносить ничего такого, что могло бы скомпрометировать его. Но Соландер понимал также и то, что Рейт хотел сказать много больше того, что выразил словами.
— Я не знаю, что им нужно, — продолжил Рейт. — Они непременно когда-нибудь поймут… Тебя это тоже касается. И всех остальных, кого сейчас допрашивают. Винкалиса никто и никогда не видел. Никогда.
Соландер кивнул.
— Я не знаю насчет остальных, знаю только про себя самого — я его никогда в глаза не видел. Возможно, ты прав. Возможно, им нужно именно это.
— Как знать. Ты сделал открытие в области теоретической магии, которое не подтвердилось на практике. Неужели тебя собираются казнить только за это?
Соландер через силу рассмеялся.
— Думаю, не за это.
Он дал Рейту знак, что пора прекращать беседу. Скорее всего им удастся убедить своих соглядатаев в том, что они невиновны. Только что произнесенные слова должны были посеять семена лжи в умах тюремщиков.
Соландер надеялся передать формулы своего открытия Рейту, чтобы тот, в свою очередь, передал их подполью, где кто-нибудь когда-нибудь сможет воспользоваться ими. Но поскольку Рейт тоже оказался в тюрьме, то Соландер не знал, кому их теперь доверить и как передать на волю. Если бы только у Рейта не было способности не реагировать на магию, тогда Соландер мог бы попробовать побеседовать с ним мысленно. Увы, с Рейтом все не так просто.
Соландер задумался и внезапно вспомнил язык жестов, который они с Рейтом использовали в детстве в обществе Рона Артиса. Им тогда казалось, что они чрезвычайно умные. Теперь, оглядываясь в прошлое, Соландер понимал, что его отец попросту считал мальчишеские секреты не настолько важными, чтобы задумываться над ними. Их тайный язык вполне может помочь изъясниться, во всяком случае, хочется надеяться на это.
Соландер придвинул кровать ближе к задней стене — отсюда ему была хорошо видна камера Рейта. Старые друзья встретились взглядами.
— Не понравился вид?
— Я надеялся, что если поставить кровать ближе к задней стене, — сказал Соландер, — то станет меньше этого… шума.
— Помогло? — спросил Рейт, не сводя взгляда с приятеля.
— Немного. Но не так, как хотелось бы.
— Я тебе немного помогу, — произнес Рейт и тоже придвинул свою койку к задней стене.
В действительности разницы в уровне шума не произошло никакой. Стоттс по-прежнему продолжал бубнить, но голос его звучал уже не подобно молитве, а приобрел требовательные нотки приказа, причем текст оставался все тем же. Однако Соландеру это было безразлично. Он снова сел на койку, прижался спиной к стене, раздвинул ноги так, чтобы они скрывали от посторонних глаз движения его пальцев. Затем при помощи жестов спросил:
— Ты не забыл наш тайный язык?
Рейт посмотрел на его руки, на какое-то мгновение нахмурился и просигналил:
— Нет. Но это не слишком сложный язык. Они его быстро расшифруют.
— Тогда нам нужно говорить прямо сейчас и по делу.
— Хорошо. По какому делу?
— Мне нужно место, в котором я мог бы при помощи магии создать печатную, бумажную копию моих формул, моего открытия. Какое-нибудь место, известное нам обоим, откуда ты или один из твоих людей смогут забрать эту копию, на тот случай, если мне не удастся выбраться отсюда. У меня есть ключ. Новая магия способна освободить уорренцев. Она в состоянии изменить весь мир. И Драконы далее не смогут ее обнаружить. Против нее у них нет защиты. Тебе придется проследить за тем, чтобы твои люди получили мои формулы и воспользовались ими.
Рейт посмотрел на своего друга как на сумасшедшего.
— Ты обладаешь тайнами магии, которые они не могут обнаружить, и мы с тобой сидим здесь? Зачем? Почему ты не произнесешь заклинание и не выберешься отсюда?
— Потому что они сказали мне, что схватили Джесс, и если я доставлю им неприятности, они убьют ее.
— Забавная ситуация. Мне они сказали, что не могут найти ее, но у них в руках находится Велин и много моих соратников, и если я не пойду на сотрудничество с ними, они их убьют.