— Вызывает. Очень много необычных для меня эмоций.

Декан наконец открыто улыбнулся. Даже как-то по-отечески, словно ему только что сообщили о рождении внука.

— В таком случае я могу предположить, что изменения в твоём контуре продолжается, если эта девушка будет находиться рядом с тобой как можно чаще. Особенно — если ты решишь связать с ней свою жизнь.

— И я обрету дракона?

— Тут я не могу сказать точно. Но твои способности усилятся — однозначно. Правда, для обычной инициации уже слишком поздно. Могут возникнуть трудности при повторном её проведении. Никто не гарантирует положительный результат.

— Но есть и другой способ, верно?

Повисла пауза. Об этом не принято было говорить, но в истории сарканов бывали и тёмные пятна. Когда им хотелось больше могущества, они изобретали разные способы, чтобы усилить своё влияние и обрести как можно более сильные души драконов.

— Ты имеешь в виду намеренную привязку? — декан помрачнел. — Это были давние времена. И, к сожалению, они дали толчок вымиранию драконов. Не нужно даже говорить об этом. До нас дошло много небылиц и романтических легенд. Но в этом мало приятного.

Лестер кивнул и поднялся. В чём-то наставник его обнадёжил, а в чём-то предстоит покопаться самому. В одном он был полностью согласен с Миалем — Клэр должна быть к нему как можно ближе. Во что бы то ни стало! Тогда он скорее поймёт, что с ними происходит.

Глава 11.1

Клэр

По возвращении в коттедж Таркеттов меня ждала тревожная новость. Морвенна вышла встречать нас и сразу протянула мне сложенную вдвое записку.

— Приезжал окружной комиссар Нэллад. Хотел поговорить с тобой, но не застал, — опасливо косясь на Аделлу, сообщила она.

Тётушка, конечно, сразу пришла в крайнее возбуждение и гневно прошлась по гостиной.

— Ещё полиции нам в доме не хватало! Когда же это всё закончится? Клэр, я очень надеюсь, что такое больше не повторится! Это вредит положению всей нашей семьи. Визиты полиции… Сплетни в газетах… Далла! — позвала она камеристку, которая всегда крутилась поблизости. — Далла, дай мне успокоительных капель! Это совершенно невыносимо!

Я вздохнула, наблюдая за её метаниями, и развернула листок.

В записке Рой выражал сожаление, что не удалось поговорить со мной в более спокойной обстановке. И что он вынужден вызвать меня в комиссариат для серьёзного разговора, который касался происшествий в кабаре “Красный фламинго”. При этом он попытался успокоить меня: нужны всего лишь свидетельские показания — ничего более.

Аделла попыталась забрать у меня записку, чтобы прочесть тоже, но я не позволила. В конце концов, это мой личное дело!

— А вдруг он зовёт меня на свидание? — пошутила я.

Но тётушка не оценила иронию.

— Тем более, я должна знать об этом! Комиссар Нэллад, каким бы уважаемым человеком он ни был, тебе не ровня, — её тон вновь стал назидательно строгим.

— И почему с красивыми мужчинами постоянно что-то не так? То они слишком хороши, то “не ровня”. То полны каких-то совершенно невыносимых недостатков! — всплеснув руками, вопросила Морвенна. Фелан возмущённо кашлянул. — Ну, конечно, исключая тебя, милый.

Она тут же подскочила к мужу и обняла его — тот сразу смягчился.

Я поманила за собой крутящегося у ног Муссона и поднялась в комнату. Нужно всё хорошо обдумать, прежде чем встретиться с комиссаром! Скрывать какие-то факты опасно как для Сарики, так и для меня в будущем. Если это вскроется, будет страшный скандал.

С другой стороны, мне совсем не хотелось подставить Сарику. Вдруг то, о чём я случайно узнала, вовсе не имеет отношения к делу, зато навлёчёт на неё новые неприятности?

— И что нам делать, Муссон? — я потрепала лежащего рядом со мной на кровати щенка между ушами.

Тот поднял на меня внимательный и очень смышлёный взгляд, будто всё понял и хотел бы что-то ответить, только не мог.

Пожалуй, визит к Рою лучше оставить на завтра и, прежде чем выкладывать всё ему, нужно поговорить с Сарикой. По её поведению будет понятно, как действовать дальше.

Поэтому я сверилась с афишей представлений в “Красном фламинго” и вечером, рассчитывая вернуться к ужину, прихватила с собой Рону и отправилась туда.

Когда тётушка узнает, то будет очень недовольна. Но что она может сделать? Запереть меня? Тогда я точно не найду себе знатного жениха. Так что поворчит и перестанет.

Когда я добралась до “Фламинго”, двери кабаре ещё были закрыты для гостей. Представление начнётся гораздо позже. Но у здоровенного, как старый комод, вышибалы я выяснила, что Сарика живёт в доме напротив, и ещё не приходила на репетицию.

Успею перехватить!

Её квартира располагалась на втором этаже аккуратного и чистого дома. Но после того, как я постучала, пришлось подождать, прежде чем за дверью раздался настороженный шорох, и она приоткрылась. Сарика оглядела меня, удивлённо наморщила лоб и сразу впустила.

— Добрый вечер, — я протянула ей коробку купленных по дороге конфет. — Я хотела встретиться с вами после прошлого преставления. Но… В той суматохе это оказалось не так просто. Поэтому приехала сегодня.

— О, к чему такое беспокойство! — Сарика попыталась улыбнуться. — Со мной всё в порядке. Если бы не мистер Этелхард… не знаю, что было бы! А так… я могу и дальше выступать. Это самое главное.

Получается, она знает, кто её спаситель? На миг мне стало любопытно, выразила ли она благодарность перед Лестером за такую неоценимую помощь. Встретились ли они после… Но пришлось одёрнуть себя, когда мысли вильнули в ненужную сторону. Какая мне в конце концов разница!

Сарика взмахом руки пригласила меня проходить дальше.

— И всё такие я тревожилась за вас. К тому же, есть то, что я хотела с вами обсудить, — осторожно начала я.

Девушка тут же принялась готовить чай, слишком нервно брякая чашками и крышечкой чайника. Затем она ушла в кухню, и там, видимо, поставила воду греться. В каждом её движении чудилось желание оттянуть разговор как можно больше. Наверное, она уже о чём-то догадалась. Я же не торопила её. Не прогоняет — и ладно.

— Простите, но мне скоро нужно будет уходить на репетицию, — виновато улыбнулась Сарика, вернувшись. — Поэтому, надеюсь, повод для разговора не слишком серьёзный?

Она присела рядом со мной на диван.

— Я не знаю, насколько он серьёзен. Но если у вас какие-то неприятности, то прошу вас, расскажите мне. И может тогда я смогу вам помочь. А если нет — успокойте меня. Потому что то, что я совершенно случайно узнала, показалось мне очень тревожным, — я помолчала, внимательно следя за её реакцией. Но Сарика словно застыла — как будто до полусмерти испугалась. — Дело в том, что я слышала ваш разговор с неким мужчиной после происшествия на сцене. И теперь мне предстоит дать показания в комиссариате…

Танцовщица взмахнула рукой, останавливая меня.

— Я понимаю… И очень ценю, что сначала вы решили поговорить со мной, — она опустила голову. — Клянусь, по собственной воле я ни за что не ввязалась бы в какие-то грязные дела! И на самом деле не знаю, что мне нужно было передать тому… посетителю. Я не открывала конверт. Но мне и правда нужна информация, которую он может дать. Теперь я влипла, он будет трясти с меня услугу за услугой. И мне запрещено обращаться в полицию. Иначе…

Она всхлипнула, осекшись.

— Какая информация может стоить так много? Чтобы пойти на поводу у таких сомнительных людей, — я придвинулась к ней чуть ближе.

— Он сказал, что может разузнать, где я могу найти своего сына.

11.2

У неё есть сын?! Я ещё раз оглядела Сарику. Честно говоря, никогда не подумала бы, что в таком возрасте она успела обзавестись ребёнком. Хотя я мало что в этом понимаю, а она, видно, привыкла скрывать такие подробности своей жизни.

— Что случилось с вашим сыном? — спросила я, стараясь говорить спокойно и умиротворяюще.