Когда карета остановилась, мы еще какое-то время сидели, не шевелясь, а затем Ульвиам помог мне подняться. Поправив платье, я вслед за ним выбралась из кареты и так и замерла, увидев замок, почти в семь раз больше королевского дворца, с башнями, шпилями, и роскошным садом. Высоко в небе летали драконы и фениксы, а внизу, над цветочными кустами и клумбами кружили крошечные феи. Они были веселыми и разноцветными, а от их крыльев в воздухе оставался волшебный свет.

Высокие густые кустарники были точными копиями разных магических существ: грифонов, драконов, русалок, фавнов, дриад и даже нагов. Но, что самое интересное, большинство из них даже двигались, как настоящие — например грифон из листвы чистил перья, а дракон расправил крылья, совсем как его небесные собратья!

— Это академия?! — на всякий случай переспросила я. Ульвиам улыбнулся.

— Лучшая в мире.

Глава сороковая «Отворотное зелье»

— И все же, зачем мы здесь? — преодолев сад, мы без труда вошли через кованые ворота, и оказались в огромной башне. Теперь Ульвиам вел меня вверх по винтовой лестнице, и любопытство вылилось наружу.

— Я должен навестить одного своего друга, — расплывчато ответил он. Больше я ни о чем не спрашивала, разглядывая каменные стены с магическими светильниками.

Через восемь минут я устала, а еще через пять была готова навсегда остаться на этой лестнице.

— Разве маги не перемещаются порталами? — тяжело дыша, спросила я. Ульвиам остановился вместе со мной, но в отличие от меня, он не выглядел уставшим.

— Перемещаются. Но для этого нужно пройти трехлетнюю подготовку. Без нее у тебя может развиться портальная лихорадка, и поверь, ты не хочешь знать о том, что это такое…

— Постой, а как же кристаллы перемещения? Я как-то использовала один, и ничего такого не было…

— Кристаллы работают иначе. Это скорее как быстрый полет. Они невероятно редкие, и каждый можно настроить только на одну точку выхода.

— Похоже ты хорошо разбираешься в таких вещах… — тихо заметила я. Ульвиам вздохнул, и присел на ступеньку ниже.

— Вытяни ноги, — попросил он.

— Зачем? — покраснев, я удивленно взглянула на него.

— Помогу снять усталость. Ты же не собираешься сидеть на этой лестнице весь день?

Я сомневалась в том, что это хорошая идея, мало ли кто появится? Но, в конце концов, согласилась. Мы еще даже не поднялись, а нам еще спускаться. Ноги точно понадобятся.

— Сейчас будет немного жечь. Придется потерпеть, — предупредил он. Я кивнула и, закусила губу, проследила за тем, как эльф чуть отодвинул край юбки, и начал водить руками, окутывая мои ноги магией.

Сперва я ощутила легкое покалывание, затем жар, а после — долгожданный холодок и облегчение.

Закончив, Ульвиам помог мне подняться на ноги. Больше усталости я не чувствовала, как будто и не прошла весь тот путь по лестнице.

— Теперь должно быть полегче…

— Спасибо, — удовлетворенно кивнув, он повернулся, и мы продолжили свой путь.

Нужная дверь оказалась на самом верху, и по всем законам природы должна была вести нас на улицу, где, пролетев несколько этажей, мы стали бы сомнительным украшением газона. Но, когда Ульвиам постучал, и открыл дверь с чужого позволения, за ней оказался огромный кабинет.

По полу стелился синеватый туман, который шел от кипящего в центре котла, а стены были уставлены шкафами самых разных форм и размеров, на которых покоились десятки старинных книг, колбы, банки и склянки с самым разным содержимым, и инструменты, о чьем назначении я даже не догадывалась.

Но самыми странными были окна. Я привыкла, что они всегда на одном уровне, а эти… Мало того, что одно окно всего на медяк выше пола, а другое под потолком — их было восемь, и каждое висело под своим углом! Одно — на левом боку, другое на правом, третье и вовсе вверх ногами…

И вот, разглядывая все это безобразие, я гадала, что же за странный маг здесь работает. Голос я точно слышала, вот только комната, как ни посмотри, была пустой, если не считать нас с эльфом, конечно.

Долго ждать не пришлось. Через несколько минут один из шкафов отъехал в сторону, и к нам вышел высокий мужчина с длинными красными волосами, среди которых изредка мелькали тонкие косы. Сам незнакомец был одет в странный кожаный костюм, высокие ботинки, и необычные очки, плотно прилегающие к лицу.

Сняв их, он перевел взгляд с эльфа на меня и расплылся в широкой улыбке.

— Ульвиам! Сколько лет! Неужели все-таки решил навестить старого друга?

Эльф чуть поморщился, но все же разрешил себя крепко обнять, после чего все внимание незнакомца переключилось на меня.

— А это что за прелестный цветок? — спросил он, целуя мою руку в приветственном жесте, — Я очарован, моя леди, — рука незнакомца скользнула в карман жилета, и в следующий миг из него показалась роза. И где только спрятал-то?

Прежде, чем я успела ответить, Ульвиам сделал шаг вперед, и задвинул меня себе за спину.

— Прекращай свои игры, Шэйн. Она не для тебя, — холодно ответил он. На лице красноволосого мужчины отразилось легкая досада, и я бы даже поверила в его искренность, если бы не подрагивающие уголки его губ.

— Не будь таким жестоким, я просто проявляю вежливость. Так зачем ты пожаловал? Не похоже, что ты соскучился…

Ульвиам тяжело вздохнул, и перевел взгляд на меня. Та-а-ак… Это что, меня здесь оставить собираются?!

— Мы можем поговорить в лаборатории? — спросил он. Шэйн обвел нас задумчивым взглядом и кивнул. Миг, и за мной появляется удобный диван, а рядом с ним — стол, накрытый для чаепития. Видимо для меня.

— Не скучайте, моя леди, — проронил он, игнорируя недобрый взгляд эльфа, и вскоре они скрылись за одним из шкафов.

* * *

Ульвиам

— Рассказывай, что ты натворил? — стоило нам скрыться за потайной дверью, как Шейн сбросил маску шута.

Пройдя по узкому коридору, он занял одно из кресел и откупорив неизвестно откуда взявшуюся бутылку, разлил содержимое по хрустальным рюмкам. Я же, не дожидаясь приглашения, занял место напротив.

— На ней было проклятие второго уровня…

— И ты, конечно же, его снял… — понимающе кивнул он, а затем спросил, — Откат?

— Так заметно? — я устало откинулся в кресле и прикрыл глаза. В голове все еще было то, что случилось в карете. Я едва смог сохранить рассудок. Даже думать не хочу, что бы было, если бы я не остановился…

— Друг, ты меня чуть взглядом на части не разорвал, — хмыкнул он, делая первый глоток, — Я знаю, зачем ты пришел. Но, боюсь, что ничем не смогу помочь. У меня нет отворотного зелья на такой случай.

— Совсем ничего нельзя сделать? — хмуро спросил я. Шейн пожал плечами.

— Ну кое-что все-таки можно… Она вроде хорошенькая…

— Оставь свои грязные намеки при себе! — прорычал я, — Мне нужно от этого избавиться. Ты или поможешь мне, или нет.

— Ульвиам, ты прекрасно знаешь, что это значит. Смешение магий — большая редкость, и возможна лишь при совершенной совместимости. У вас могли бы быть очень сильные дети…

— Она — дочь Его Величества!

— Правда? — на лице Шейна отражается удивление, которое вскоре сменяется задумчивостью, — Неожиданно… Но тем лучше для тебя.

— Она меня совсем не знает!

— Это поправимо… Слушай, Ульвиам, дело твое. Но ты от этого так просто не избавиться, как и она, даже если поселишься на другом конце королевства.

— И что ты предлагаешь?

— Не мучай девочку. И, если хочешь сделать все правильно, поговори с королем.

Глава сорок первая «Озеро»

Амелия

Не успела я притронуться к печенью, как они вернулись. И уж не знаю, о чем они разговаривали, но Ульвиаму беседа вряд ли пришлась по душе.

— Мы уходим, — коротко ответил он то ли мне, то ли Шейну, и тут же взял меня за руку, едва я успела встать. Маг же только широко улыбнулся, провожая нас насмешливым взглядом. Его явно забавляла реакция друга, как и мое недоумение. И это мне категорически не нравилось.