Таис решила, что ослышалась. Неужели и ей в конце концов улыбнулось счастье? Неужели она вырвется из этого проклятого дома? И у нее появятся подруги, друзья?

Она стояла, опустив голову, стараясь сдержать эмоции. Отец не должен узнать ее мысли.

— Хорошо, папа, я сделаю, как вы хотите.

Ниэгро через силу улыбнулся от резанувшего «папа», и поскорее ушел. И у него были свои мысли…

Когда траур по Оливии закончился, к Властелину зачастили старые друзья, стали устраиваться частые вечеринки. Обслуживал гостей исключительно Чак. Прислуга допускалась лишь для того, чтобы накрыть стол, а когда гости уходили, все убрать. Как-то раз мэр, адвокат и доктор Мирко, нарушив законы гостеприимства, заглянули к Ниэгро без предупреждения (был важный повод!), но хозяин все равно встретил их очень радушно.

— Поздравляю, дружище Джолнс, — рассмеялся Ниэгро. — Вы опять мэр Ария-Салема. Вы вечный мэр! Народ безоговорочно доверяет вам.

— Друг мой, вы спасли меня. Я обязан вам всем!

Но тут мэра хлопнул по плечу адвокат Киль:

— И мне вы обязаны.

— ?!!

— Все мои подопечные, все преступники города, настоящие и будущие, голосовали за вас.

Дружный хохот явился ответом Килю. А Мирко спросил:

— Сегодня вечером у Ниэгро или у нашего вечного мэра?

— У меня, — предложил Властелин.

— Отлично! — сказал врач. — Надеюсь, господин Джолнс на сей раз придет со своей незабвенной супругой. А то она стала забывать старых друзей.

— Конечно, я постараюсь прийти с пупсиком… простите, Сибиллой. Друзей она не забывает. Она очень занята.

— Новая пьеса? — спросил Мирко.

— Нет! Она решила написать роман «Необузданная страсть». Оригинальное название, не правда ли?

— Роман романом, а друзья… — Властелин нахмурил брови, и жалкая фигура мэра стала еще меньше. Он униженно поклонился всем и скороговоркой произнес:

— Мы обязательно придем вместе.

И поспешил покинуть дом. Но и после его ухода друзья продолжали подшучивать над бедолагой-мэром.

— Полный дурак, — сказал Киль. — Я столько раз его подстраховывал. Быть бы иначе ему не в кресле мэра, а в другом месте, в не столь отдаленном.

— А ему неплохо бы посидеть в какой-нибудь камере нашей городской тюрьмы, — заметил Властелин. — Может, для интереса так и сделаем? Пусть будет чуть-чуть поближе к своим избирателям. Только боюсь, Сибилла после этого ему будет не нужна. Он сам превратится в маленькую Сибиллу.

— А до чего забавно слушать, как он называет Сибиллу пупсиком! Я бы сказал о ней — женщина-гора, — хохотал Мирко. — Крошка мэр с двухметровой супругой. Интересно, как они занимаются любовью? Наверное, он целую ночь ползает по горе и слушает, как она гудит.

— А почему она гудит? — поинтересовался Ниэгро.

— Читает свой очередной литературный шедевр!

Приятели Ниэгро уехали, а к вечеру вернулись в сопровождении дам. Адвокат Киль вышел из автомобиля, прижимаясь к женщине лет двадцати восьми, привлекательной шатенке. Мирко, как это часто случалось, прибыл сразу с двумя. Одна из его женщин была молода и хороша собой: тонкая талия, густые темные волосы, обрамляющие белое лицо с огромными карими глазами и милой улыбкой. Другая — невысокая, очень шустрая, и очаровательной родинкой на щеке явно не отличалась скромностью и сразу начала заигрывать с Ниэгро. Почти сразу показалась машина мэра. Он выскочил из автомобиля, в течение нескольких секунд раскланялся с друзьями, а все остальное время вертелся, как юла, возле любимого пупсика.

— Какая точность! Все в одно время! — засмеялся Киль.

— Приветствую первую леди, — галантно произнес Властелин и поскорее склонился к руке Сибиллы, дабы она не заметила иронии на его лице.

— Привет! Привет! — щебетала женщина-гора, поочередно протягивая руку для поцелуя другим мужчинам.

— Дамы и господа, прошу в дом, — пригласил Ниэгро.

Стол у Властелина всегда отличался изобилием самых изысканных блюд и вин. Прислуживал как обычно Чак. Мирко усадил Ниэгро между двумя дамами, сам сел напротив и потихоньку наблюдал. Киль вертелся на стуле, постоянно касался то ручки, то талии, то ножки своей подруги, а иногда (конечно, невзначай!) и ее интимных мест. Джолнс и Сибилла представляли «идеальную пару» своего времени: мэр все время интересовался, «чего еще пупсик желает?». Пупсик не успевала открывать рот, а желаемое уже лежало в тарелке.

Стали произносить тосты. Первый — за радушного хозяина, второй — за мэра и его жену — великого литератора. Сибилла, опустив глазки, шептала:

— Спасибо! Огромное спасибо от творческого мира Ария-Салема, от скромных, но истинных служителей искусства.

Постепенно гости накачались. И, как это часто бывает, на лицах появились глупые улыбки. Даже сидевшая справа от Ниэгро юная кареглазая брюнетка, сперва отказывавшаяся от вина и лишь мочившая в нем розовые губки, решила попробовать «чудесное зелье». Оно, видимо, ей понравилось, потому что за первым бокалом последовал второй, за вторым третий и так далее. Ниэгро все явственнее ощущал горячее дыхание обеих соседок, которые придвигались к нему ближе и ближе, что вызывало у Мирко торжествующий смех. Адвокат свою спутницу уже просто раздевал, к счастью, пока глазами. Первая Леди перепутала бокалы (или над ней кто-то подшутил?), вместо вина выпила целый фужер коньяка. Коньяк быстро подействовал, она тут же встала во весь свой рост и начала нежным голоском читать о чудовищной страсти. Гости согласно ей кивали, но никто не слушал, да и не мог ничего услышать из-за смеха и громких разговоров. Мэр вытирал платком вспотевшее лицо и умолял:

— Чуть потише. Пожалуйста… ОНА читает. Мы собираемся выдвинуть ее на Нобелевскую премию.

— Почему на Нобелевскую? — спросил адвокат.

— Потому что все наши она уже получила.

— Послушайте, Джолнс, — снова сказал Киль. — Вы же политик!

— И что?

— Вы лучше меня должны знать, что на эту премию выдвигают преимущественно противников власти. Точнее, той власти, которая мешает более высокой власти. А уровень твоего писательского мастерства — дело десятое. Дарю вам идею, Джолнс: свяжитесь с ЦРУ, пусть Сибилле предоставят материалы, скажем, о каких-нибудь лагерях смерти. Она слегка их обработает и сразу станет живым классиком.

А спустя минуту, тот же Киль уже шептал Мирко:

— Редко встретишь такого идиота, как наш мэр. Свихнулся на собственной жене. Вообще, пара у них что надо! Он ей как раз до пояса. О, высокие женщины, любовь коротышек! (Честно говоря, слышать подобное от Киля было весьма странно. Он и сам чуть-чуть выше мэра).

— Мирко, — приставал адвокат, — объясни мне медицинской точки зрения, почему маленькие мужчины обожают высоких женщин?

— Замолчи! — оборвал его врач, поглощенный созерцанием игры девиц с Ниэгро. — Я занят.

— И чем это ты занят?

— Тост собираюсь произнести.

При этом Мирко случайно задел свой бокал, который опрокинулся, и все содержимое вылилось на пиджак и брюки адвоката.

— Ах, ты мудак! — рассердился Киль. — Это же мой новый костюм.

— Сам мудак. Пристаешь ко мне с разными глупыми вопросами.

Однако Ниэгро быстро погасил ссору, приказав Чаку вновь наполнить бокалы. Гости снова выпили, и девица адвоката захотела танцевать. Но поскольку ее партнера в тот момент ничего не волновало, кроме пятен на костюме, ей пришлось танцевать одной, что было весьма кстати для праздничного вечера: девица продемонстрировала «восточный танец с раздеваниями». Глаза гостей загорелись. Ей зааплодировали все, даже позабывший горе адвокат.

Юная брюнетка тоже захотела танцевать и пристала к Ниэгро, но тот решительно отказался: «Я вообще не люблю танцы, да и слишком много выпил». Неудачей черноволосой воспользовалась ее маленькая соперница с родинкой на щеке. Она навязчиво пригласила Властелина выйти из-за стола и сесть на диван. Как опытная соблазнительница, она умело пошла в наступление, разрушая любые препятствия. Мирко уловил ситуацию, потащил «обиженную крошку» из зала. Разгоряченная вином черноволосая не хотела уходить, сопротивлялась, хныкала. Мирко, под предлогом того, что ей «необходимо подышать воздухом, прийти в себя», все-таки уговорил ее сесть в свою машину и увез в неизвестном направлении. Вскоре уехали млеющий от желания адвокат с подружкой и верный супруг — мэр со своим пупсиком. Хозяин и его соблазнительница остались вдвоем…