– Ты готова к тесту у профессора Уолша? – торопливо спросила я. – Боже, нет! Вот черт! – выругалась Элизабет. – Зайдешь сегодня ко мне? Подготовимся вместе.

– Конечно, – я улыбнулась, но, вспомнив недавний инцидент со своими гормонами, тут же сникла.

– Ты чего? – Лиззи взглянула на меня с подозрением. – Ничего. А... твой отец будет дома? – спросила я, нервно заправляя прядь волос за ухо. – Наверное, – спокойно ответила она. – А что? Меня бросило в жар: – Просто... просто мне неудобно. – Крисси, прекрати. У меня что, однокомнатная квартира? Скорее всего, мы даже не столкнемся с ним. Днем он подолгу работает в своем кабинете. Да и не только днем, кстати.

Я успокоилась. И правда, может, я его не увижу? Очень надеюсь на это. И вообще, какая разница? Мне не следует думать о Дэйве Митчелле, а тем более избегать его. Да, он невероятно красивый мужчина, и что с того? Я прихожу в его дом к своей подруге, а не для того, что бы краснеть и смущаться под его пристальным взглядом.

К Элизабет мы приехали часа в три. Розмари готовила на кухне, и у меня потекли слюнки от чудесного запаха. Увидев нас, женщина просияла и приказным тоном проговорила:

– Привет, девчонки. К столу, и поживее. – Слушаюсь, мэм! – приложив ладонь к виску, воскликнула Лиззи. Я улыбнулась им обеим, но почувствовала, что меня сейчас стошнит, когда услышала низкий голос. – Привет, юные леди! – громко сказал Дэйв Митчелл, направляясь к нам. – Привет, пап, – Элизабет бросилась отцу на шею и чмокнула в щеку. – Мы сейчас будем обедать, присоединяйся.

Что? Присоединяйся? Нет! – Добрый день, мистер Митчелл, – только и смогла произнести я. – Зови меня Дэйв, детка, – вежливо попросил он. Детка? О боже. – Хорошо, – я выдавила глупую улыбку. За стол я села между Элизабет и Розмари. При виде Дэйва аппетит резко пропал, и я ковырялась в тарелке как дитя, ненавидящее манную кашу. – Как дела в университете? Тебя еще не выгнали? – спросил Дэйв у дочери. – Очень смешно, отец, – притворно улыбнувшись, ответила она. – У меня была одна четверка в прошлом семестре, а в этом я планирую не получить ни одной. – Умница, дочка. А ты, Кристалл? Тоже зубрила? – он мягко рассмеялся, отчего меня чуть не вывернуло прямо в тарелку. – Я не зубрила! – возмутилась Лиззи. Я взяла себя в руки и старалась говорить как можно более непринужденно: – Вообще-то, нет. У меня три четверки. Так что еще есть шанс выбраться из общества ботаников. Дэйв снова рассмеялся, а я смотрела на него как дурочка. Какой он красивый! Небольшие морщинки в уголках глаз делали его еще привлекательнее...

– Хватит пялиться! – мысленно приказала я, и в меня полетела очередная тяжеленная энциклопедия.

– Крисси, может, будешь десерт? – предложила Розмари. Спасибо! Ты моя спасительница! – Да, пожалуй, – робко согласилась я и приняла из ее рук тарелку с еще теплым черничным пирогом.

Эта пытка, называемая обедом, продолжалась еще некоторое время. Отец и дочь болтали на различные темы, и я поражалась тому, насколько они близки. Они общались как друзья, ну или как сестра и старший брат, с которым ей повезло. Их связь была невероятно ощутима. Я молча радовалась за подругу, ведь Дэйв Митчелл оказался замечательным отцом. – Спасибо, Рози. Все было как всегда вкусно, – бархатным голосом проговорил Дэйв. – Я очень скучал по домашней еде.

– На здоровье, мой мальчик, – сказала Розмари, дотронувшись до его плеча. – Мы пойдем в мою комнату, – сообщила Элизабет, забирая со стола бутылку сока. Я последовала за ней, увидев, как мистер Мителл проводил меня взглядом. Мы поднялись в большую, светлую комнату, и я сразу села на кровать. Подруга вошла в свою гардеробную и, после проведенных там пяти минут, вышла.

– Как тебе это? – Лиззи покрутилась, демонстрируя изумрудное платье с высокой талией. – Прелесть, – с улыбкой проговорила я. – Тебе очень идет. – Спасибо, я думаю надеть его сегодня вечером на свидание с Паркером, – любуясь своим отражением в зеркале, сказала она.

– В самый раз, – я показала ей одобрительный жест, подняв вверх большой палец. Подруга рассмеялась и обняла меня, запрыгивая на свою огромную двуспальную кровать. Она выглядела радостной, а вот меня посещали противоречивые чувства. Мысли были спутаны, и я знала, кто всему этому виной. Мужчина, благодаря которому Элизабет сейчас так искренне смеется, заставлял меня чувствовать себя неуютно в самой уютной на свете комнате. Я знала, что он находится совсем недалеко, но старалась не думать об этом. Дэйв Митчелл оказался самым прекрасным мужчиной на свете, и я поняла, в кого Элизабет такая красавица. Единственное, что ей досталось от матери – это ее темно-карие глаза. В остальном она очень похожа на своего отца. Я обняла улыбающуюся подругу, которая увлеченно печатала сообщение, и задумчиво уставилась в потолок. Зачем Дэйв Митчелл вернулся в Нью-Йорк и нарушил мой покой? Это пройдет, или я дальше буду с волнением заходить в дом Митчеллов? Я надеялась, что это временное помутнение рассудка, потому что иначе мне придется очень нелегко.

Понедельник – самый сложный для меня день. И не потому, что он понедельник, просто в университете самые утомительные лекции именно в этот день.

Я нехотя поднялась с кровати и уныло прошлепала в ванную. Как же все-таки хорошо без Джессики! Могу принимать душ когда угодно, и не приходится начинать утро с выяснения отношений и долгой, упорной борьбы за фен.

Я вышла из ванной и быстро натянула на себя темно-зеленое строгое платье. Закончив с макияжем, я заплела волосы в косу на один бок и вдела в уши серьги. Я взглянула на часы и побежала в кухню, прихватив сумку и большую книгу. Насыпав в чашку немного медовых хлопьев, я залила их молоком и принялась завтракать.

От общежития до кампуса было минут десять-пятнадцать ходьбы, с учетом того, что я была на каблуках. С этим мне повезло, но я все равно так и не научилась планировать свое утро. Вбегая в заполненную студентами аудиторию, я увидела знакомое лицо и побрела к своему месту.

– Привет! – меня поприветствовала Сьюзан Холлс, пододвигаясь, чтобы я села рядом. – Ты сегодня даже раньше Круэллы.

Круэллой Девиль мы называли профессора Пегги Монтгомери. Она была очень на нее похожа как внешне, так и внутренне. На ее лекциях я чувствовала себя самым пятнистым далматинцем, из которого срочно нужно было сделать прекрасную шубку.

– Привет! Я старалась, как могла, – сказала я, выкладывая толстую тетрадь на кольцах со сменным блоком, из которой торчало огромное количество стикеров-закладок разных цветов.

– Явилась, – недовольно протянула Сьюзи, поглядывая на Круэллу, которая уверенно шла к своей трибуне.

– Ну что ж, начнем этот поганый день, – мрачно буркнула я.

– Гав-гав, – шепнула подруга, а я тихонько рассмеялась и открыла тетрадь.

*** Я лежала на своей немного жесткой кровати и думала о том, что было бы прекрасно не уезжать из Сан-Диего и не поступать в университет. Или быть одиночкой и не дружить с Лиззи. И, наконец, не знать ее очаровательного отца. «Детка». Что это значит? Детка как обращение к ребенку или детка типа «Хэй, детка!» ? В моей голове до сих пор звучал его красивый голос: «Зови меня Дэйв, детка». Это так сексуально... И он очень сексуальный... Боже! О чем я только думаю? Кристалл! Телефонный звонок прервал мои жуткие мысли, и я бросилась на его поиски.

– Алло? – воскликнула я, проведя пальцем по экрану. – Привет, – нетерпеливо проговорила Элизабет. – Приезжай ко мне? – Лиз, я уже в кровати, – сказала я, для пущей правдоподобности расстилая постель. – Но еще только восемь! – возмутилась подруга. – И что? – сердито пробубнила я. – Я не могу спать в восемь? – Кристалл, – серьезно заговорила Лиззи. – Что с тобой происходит? Ты не была у меня уже около недели. Я тебя чем-то обидела? Ну вот. Она все принимает на свой счет. Как я скажу ей, что не хочу видеть ее отца, потому что он ужасно красивый, оценивающе смотрит на меня и называет «деткой»? – Кристалл! Ну, один раз назвал. – Ты меня вообще слушаешь?! – взорвалась подруга. – Да, да, – вернувшись с небес на землю, наконец, сказала я. – Прости, дело не в этом. Просто... Я неудобно чувствую себя при твоем отце. Непривычно как-то. – Мы это уже обсуждали, – напомнила Элизабет.