— Виктор был здесь, — тихо сказал я, показывая находку Делянову. — Это его вещь.
Он прищурился, взглянув на запонку, и кивнул:
— Значит, его действительно вывели через этот цех. Хорошо, что мы нашли хоть какой-то след.
Я крепче сжал запонку в ладони. Было ли это случайностью или Виктор специально оставил её, чтобы указать путь? Неважно.
Пока мы осматривали помещение, в углу что-то зашевелилось. Делянов моментально обнажил эфирный клинок, а я активировал магический барьер. Но вместо ожидаемого нападения мы услышали ворчание и хриплый голос:
— Ну и кто тут шарудит? Спать мешаете, черти.
Из кучи тряпья и грязных мешковин вылез человек. Он был худым, грязным, со всклокоченной бородой и запавшими глазами. На нём висела какая-то жалкая одежда, и он выглядел так, словно не ел несколько дней. Мужчина лениво потянулся, зевнул и обвёл нас мутным взглядом.
— Ты кто такой? — спросил Делянов, не убирая клинка.
— А ты кто? — лениво ответил незнакомец. — Сторож штоль новый? Опять гонять будешь, навуходоносор? — Он фыркнул. — Ладно, не важно. Я — Палыч. А вы чего тут лазаете?
Я шагнул вперёд, пытаясь говорить как можно спокойнее:
— Мы ищем людей, которые проходили здесь сегодня. Видел кого-нибудь?
Палыч почесал бороду, хмыкнул и протянул грязную руку:
— А ты мне на бутылку дашь? Выпью за здоровье государя.
Делянов со вздохом достал из кармана ассигнацию и бросил её мужику. Тот схватил деньги с неожиданной проворностью и расплылся в почти беззубой улыбке:
— Вот это другое дело! Спрошу у чертогов разума, так сказать.
Он уселся прямо на полу, задумчиво глядя в потолок, а потом начал говорить:
— Этот цех давно проходным двором стал. Оборудование перевезли, а производство потихоньку умирает. Я-то раньше прям тут, в этом цеху, и работал… Пока не погнали. Теперь тут только такие, как я, да редкие гости. Но сегодня… да, были двое. В костюмах таких дорогих.
Он выразительно повёл рукой, будто рисуя в воздухе силуэты.
— Кто они? — перебил я. — Что делали? Куда пошли?
— Кто такие, не знаю. Пиджаки какие-то. А пошли к машине, — ответил Палыч, почесав грязный затылок. — Чёрная такая, блестящая. Один из них по телефону болтал. А потом… сели и уехали. Один молодой, другой постарше…
— Этот молодой… — я с трудом сохранял спокойствие. — Темноволосый в очках? Его ты видел?
Палыч посмотрел на меня и кивнул:
— Ага. Молодой был, да. Темноволосый. Похож на тебя чем-то. Но они тут только прошли. Ничего не сказали, кроме того, что тот, который по телефону болтал, что-то про Шпалерную говорил. Может, адрес. Кто их знает.
Шпалерная улица. Моё сердце ускорило ритм. Неужели догоним?
— Ты уверен? — спросил я, стараясь не показывать свою взволнованность.
— Уверен, уверен, — усмехнулся Палыч. — Память-то у меня отличная. Особенно за деньги.
Я оглянулся на Делянова. Он уже включал рацию, чтобы сообщить Черкасову новые данные.
Палыч, тем временем, снова устроился в своём углу, явно довольный сделкой. А я крепче сжал в кармане запонку Виктора и принялся перебирать в памяти, что такое могло быть на улице Шпалерной.
А затем застыл как вкопанный, когда меня осенило.
— Кажется, я знаю, от чего нас отвлекают. На Шпалерной находится главная станция водопровода.
Делянов опустил руку с рацией и уставился на меня.
— Но это старая станция…
— Но она рабочая. Снабжает водой как раз центральный район. Где живет большинство одаренных.
Делянов побледнел.
— По-вашему, они хотят пустить эту дрянь в воду?
— Да, чтобы вывести из строя большинство магов, — хрипло сказал я.
Глава 2
На миг меня самого взяла оторопь от собственной идеи. И хотя звучала она дико, но… мозаика складывалась.
Мы не теряли времени и направились прочь из цеха. Делянов связывался по рации с Черкасовым и потребовал сбор, а я обдумывал всё, что услышал от Палыча.
Выбор Шпалерной точно не был случайным. Это была старейшая водопроводная станция в городе. Ее даже подумывали закрыть, поскольку мощностей со временем не хватало, но городская администрация все же оставила ее в строю, сильно ограничив радиус действия. Все же памятник промышленной архитектуры.
Теперь старинное сооружение обслуживало в основном императорские дворцы, государственные учреждения и особняки аристократии в самом центре Петербурга. И заговорщики об этом, конечно же, знали.
— А ведь и правда сходится, — на ходу размышлял Делянов. — Ведь из лаборатории Толстого украли препарат в стабилизированной и концентрированной форме… И если растворить его в питьевой воде, то…
— То они разом обезвредят всех магов в центральных районах, — сказал я, ускорив шаг. — Это будет катастрофа.
— Сколько погибнет…
— Мы не знаем, какой получится концентрация вещества в воде, — ответил я. — Это невозможно рассчитать даже примерно. Ведь помимо лабораторных препаратов у них может быть партия из Сердоболя — мы не знаем, сколько тогда успели произвести и тайно переправить.
Делянов покачал головой.
— Все равно слишком большие риски. Организм мага еще может пережить, но неодаренные… Им кранты.
Мы свернули за угол и вышли на финишную прямую. В особняке Бруснициных свет горел во всех окнах — обыски продолжались. Черкасов и Арсеньев курили на улице, и мы ускорили шаг, когда они нас заметили.
Арсеньев стряхнул пепел в подмерзшую лужу.
— Не понос, так золотуха, — мрачно произнес он. — Только было обрадовался, что мы наконец-то накрыли этот Римский клуб, а они нас как детей облапошили…
Черкасов жестом велел помощнику замолчать.
— Алексей, докладывайте, — его голос звучал напряжённо.
Я вытащил из кармана запонку и протянул экспедитору.
— Нашел в том цеху, куда вывел тайный ход. Это моего брата. Значит, он пошел с ними. Свидетель слышал, что они поехали на Шпалерную. А на Шпалерной находится водопроводная станция. Если они собираются использовать концентрат аномальной энергии, это идеальное место для диверсии.
Черкасов тихо выругался.
— Даже если тревога ложная, все равно нужно отработать.
— Даже если тревога ложная, с ними мой брат и наследник моего рода, — отрезал я. — Не дадите людей, поеду за ним сам.
— Тише, Алексей. — Делянов положил руку мне на плечо. — Никто здесь и не подумает оставлять вашего брата в лапах этих уродов.
Черкасов кивнул.
— Он пошел на огромный риск ради нас, и ваши родители доверили мне его жизнь. Мы его вытащим, Алексей Иоаннович. Пять минут на координацию — и выезжаем.
Делянов тоже отошел на перекур и принялся звонить кому-то по мобильному. Подъехали черные ведомственные автобусы — должно быть, для перевозки задержанных. Всех в легковушки не погрузишь — не напасешься.
Вокруг Черкасова собирались сотрудники, и я почувствовал, что напряжение среди всех нарастает. Экспедитор раздавал чёткие команды, его голос звучал резко и властно.
— Ростопчин, вы остаётесь за старшего. Перевозите задержанных в Дом со львами. Убедитесь, что каждый из них под охраной и доставлен без происшествий.
— Есть, ваше благородие! — отозвался капитан. За его спиной оперативники уже начинали выводить первых задержанных. Начали с ряженых «богов».
Черкасов повернулся к нам, его взгляд остановился на Делянове.
— Свяжитесь с подполковником Кушелевым. Сообщите ему о ситуации. Пусть Спецкорпус направит дополнительные силы к водопроводной станции. Готовьтесь к наивысшему уровню угрозы. И на всякий случай доложите Шереметевой.
— Уже делаю, — коротко ответил Делянов, не выпуская из рук телефона. Его лицо было сосредоточенным, а напускную веселость как рукой сняло.
Черкасов повернулся ко мне:
— Николаев, вы поедете со мной и Арсеньевым.
— Понял.
Я отошел в сторону, чтобы не мешать работавшим оперативникам. В этот момент сотрудники выводили нескольких девушек из числа гостей, и меня окликнул знакомый голос: