— Мы выставим сильный, надежный заслон в устье ущелья. Для этого хватило бы нескольких сотен воинов, но мы отрядим на это тысячу. Остальные силы будут в резерве, охраняя небольшие проходы и пещеры по соседству. — Энджрел отложил жезл и повернулся к жрицам, лицо его было бесстрастным, если не считать острого блеска решимости в глазах. — Я собираюсь позволить армии дергаров напасть на нас и зажать их между Столпами Скорби. Когда они тщетно растратят свои силы, атакуя нас, мы отбросим их обратно в ущелье и перебьем и их, и их приспешников.

— А если дергары решат не идти через Столпы? — поинтересовалась Мез'Баррис, обращаясь уже напрямую к Энджрелу.

— Это дергары вторглись на нашу землю, Верховная Мать, так что выбор остается за ними. Если они решат не соваться за Столпы, мы просто будем ждать — наши линии снабжения куда короче, чем у них. Через считанные дни им придется решать, идти вперед или же назад.

Мез'Баррис воззрилась на карту, обдумывая ответ Энджрела.

— Отлично, — произнесла она. — Я хочу знать, как быстро мы можем добраться до того места, о котором ты говоришь. Увеличь продолжительность переходов на два часа в день. Если мы окажемся у Столпов через три дня, у нас будет время отдохнуть перед сражением. Я также хочу, чтобы самая быстрая часть нашего войска на всякий случай поспешила к Столпам немедленно. Не вижу причин, почему бы паре сотен разведчиков не занять выход из этого ущелья уже через полтора дня. А теперь, прошу нас извинить, я хотела бы обсудить с моими сестрами-жрицами, как нам лучше использовать наши возможности в будущем сражении.

Энджрел отвесил легкий поклон и вышел из комнаты. Нимор последовал за Мастером Оружия Бэнр, и они вместе с горсткой остальных офицеров покинули черный шатер. Сооружение стояло в большом овальном туннеле, забитом солдатами и вьючными ящерами, и в нем то тут, то там мелькали знамена различных Домов.

— Зайемд, — начал Энджрел, — я хочу поручить тебе командование нашим авангардом, о котором говорила Верховная Мать Дель'Армго. Бери кавалерию Дома Аграч-Дирр, и гоните во весь опор завтра и весь следующий день. Отсутствие информации об армии дергаров действует мне на нервы. Я прикажу другим всадникам присоединиться к вам, пусть у тебя будет сильный отряд, чтобы удерживать проход, если случится самое худшее.

— Я должен посоветоваться с нашей верховной жрицей, — ответил Нимор, хотя вовсе не собирался делать ничего подобного. Мастер Оружия, все еще находящийся под действием могущественного и продолжительного заклятия Нимора, в любом случае поверил бы ему.— Надеюсь, однако, что она поддержит такое предложение.

— Хорошо, — сказал Энджрел, когда они дошли до лагеря Бэнр. Он хлопнул Нимора по плечу. — Если обнаружишь дергаров там, где мы их не ждали, сразу сообщи. И без глупостей. Ты — глаза нашей армии.

Нимор улыбнулся:

— Не волнуйтесь, господин Энджрел. Я не упущу ничего.

Джезз Хромоногий неловко скорчился под прикрытием обрушенной стены, глядя через небольшую площадь на огромную круглую башню, до которой можно было бы добросить камень.

— Вот, — сказал он. — Это башня бихолдера. Лестница ведет к двери, которая, как мы выяснили, не заперта, но там установлены смертоносные магические ловушки. На нижних этажах есть несколько маленьких окон, в которые, возможно, смог бы пролезть небольшой дроу. Мы, однако, не пробовали.

Рилд, который прятался как раз позади Джэлр, чуть высунулся, чтобы взглянуть самому. Башня была точно такой, как описывал Джезз, а вокруг простирались развалины Миф Драннора. Воспользовавшись магией Фарона, чтобы побыстрее добраться до древней эльфийской столицы, и отдохнув несколько часов, большую часть ночи отряд провел, пробивая себе путь среди руин.

Теперь от Миф Драннора остались в основном огромные груды белого камня, заросшие деревьями и лианами, но некогда он был совсем иным. Древний город наземных эльфов, возможно, был не столь большим, как Мензоберранзан, и не настолько величественным, как Чед Насад, но в нем присутствовали изящество и красота, равные, если не превосходящие, лучшие образцы архитектуры дроу.

Рилд внимательно оглядел плоские крыши.

— Ни намека на демонов, — сказал он. — Наверно, мы уже перебили их достаточно, чтобы они решили с нами больше не связываться.

— Это вряд ли,— фыркнул Джезз.— Они просто отошли, чтобы организовать очередную атаку и дождаться подхода бесов посильнее, прежде чем снова нападать на нас.

— В таком случае надо воспользоваться этой передышкой и сделать то, для чего мы пришли сюда, — заявила Квентл. Она тоже приподнялась, чтобы разглядеть башню. — Я не вижу причин менять наш план. Фарон, начинай заклинание.

— Как пожелаешь, дорогая Квентл, — отозвался маг.— Хотя должен сказать, что я не вполне согласен с такой хитростью...

Свирепые взгляды остальных членов компании заставили Фарона умолкнуть, не закончив возражения. Он вздохнул и махнул рукой:

— А, ладно.

Маг выпрямился и принялся старательно выговаривать слова заклинания, звенящие от магической силы. Рилда и остальных словно накрыла некая невидимая волна. Когда она схлынула, Рилд ощутил, что сила и быстрота покинули его тело, а Дровокол, казалось, потяжелел в руке, его сверкающий клинок вдруг потускнел. Рилд не был магом, но, как любой образованный дроу, он все эти годы пользовался разными магическими предметами и заклинаниями, чтобы увеличить скорость реакции, силу мышц, прочность брони, смертоносность оружия. Заклинание Фарона на время подавило всю магию вокруг них, оставив Рилда без единого заклинания, и другие дроу оказались в том же положении. Самым удивительным из всего стала внезапная неподвижность ужасной плети Квентл. Только что змеи шипели и извивались сами по себе, а в следующее мгновение они уже свисали с рукояти, будто мертвые.

— Держитесь поближе ко мне, если хотите оставаться в пределах действия заклинания, — велел Фарон.

Он нервно облизнул губы. Внутри зоны антимагии, которую он только что создал, он не мог творить заклинаний, и весь его внушительный арсенал магических вещиц и оберегов тоже утратил силу. Маг взял на изготовку свой арбалет и распустил ремешок на ножнах кинжала.