– Конечно-конечно, – торопливо кивнула Сара. – Просто раз кто-то звонил вашей маме насчет нас, то я подумала...

– Никто не звонил. Телефон не работает. – Заявила Эффи, поджав губы и всем своим видом показывая, что никому не удастся выудить у нее информацию.

– Ну, должно быть, звонили по мобильному, – не сдавалась Сара.

– На Королевском острове нет сотовой связи.

– Но как же тогда она узнала...

– Про перемены? Как всегда. Гидеон.

– Кто такой Гидеон? – нетерпеливо вмешался Бромптон, И голос его звучал так же зло и враждебно, как голоса дочерей Несбита.

– Вам надо – вы и узнавайте, – издевательски усмехнулась Эффи.

Сара, вцепившись в Бромптона, вытащила его из дома прежде, чем он успел что-либо сказать. Они встали в тени большого дерева, и она сердито принялась выговаривать боссу:

– Да что с вами такое? Нельзя было сердить их. Нам нужна любая информация, и ссориться совершенно ни к чему.

– Знаешь, я вдруг вспомнил детство, – неожиданно сказал Эр-Джей. Он прислонился к стволу дерева и невидящим взглядом смотрел вдаль. – Я рос в такой же обстановке... и мои сестры...

Сара поняла, что воспоминания были тяжелыми. Голос Эр-Джея звучал почти равнодушно, но она заметила, как бешено пульсирует вена у него на виске. Сара села на ствол, валявшийся на песке, и задумчиво сказала:

– Вполне вероятно, что с детьми жестоко обращались. И уж точно никто не уделял им должного внимания. С такими родителями у них просто не было шанса вырасти порядочными людьми.

– Так бывает не всегда. Случается, что дети растут в одной семье и достается им одинаково, но один становится убийцей, а другой – миссионером или врачом. Почему так, Джонсон?

– Что вы от меня хотите услышать? Люди пытаются найти ответ на этот вопрос с того дня, как Каин убил Авеля.

Бромптон сел рядом с Сарой, помолчал немного, а потом тихо сказал:

– Уверен, если отмыть тех малышей, то на их телах обнаружится множество синяков.

Сара вздохнула: ну почему все складывается так неудачно. Вот настал момент, когда Эр-Джею нужно выговориться и он готов это сделать. Человек, никогда не рассказывавший о своем прошлом ни любовницам, ни друзьям, готов довериться ей. И она хотела бы выслушать и утешить его. Но... но у них нет времени. Вскоре их ждет новое обвинение – а убийство человека чревато гораздо большими неприятностями, чем убийство собаки. И нужно успеть найти убийц до того, как местные власти найдут тело Фенни.

– У вас хотя бы сестры были, – сказала Сара. – Мой старик выливал все на меня. Я в течение семнадцати лет была его единственной слушательницей, и каждый день он повторял мне, что они убили мою мамочку, которая была святой. Он имел в виду жителей Арундела. Когда я была маленькой, я думала, они послали киллера и он застрелил ее. А потом отец умер, и знаете, что я узнала? Он сам вел машину, которая попала в аварию. И он был пьян. Моя мать погибла по его вине. Еще я узнала, что именно семья матери заплатила адвокатам, которые уберегли отца от тюрьмы. Иногда я думала, что лучше бы они этого не делали. А вдруг меня взял бы кто-нибудь из родственников мамы, окажись отец в тюрьме? Интересно, стали бы меня воспитывать, как Ариэль? Вдруг у меня тоже была бы эксклюзивная одежда, и поездки в Нью-Йорк, и гувернантки... и такай бойфренд, как Дэвид.

Сара умолкла и с опаской посмотрела на Бромптона, но он уже успокоился, гнев ушел, и теперь он ласково улыбался ей.

– Знаешь, я все же считаю, что твои родственники из Арундела сделали все как надо, – сказал ан. – Если бы ты походила на Ариэль, то не понравилась бы мне.

Сара помолчала. Она удивилась тому удовольствию, которое доставил ей комплимент. А ведь еще неделю назад она ответила бы какой-нибудь резкостью.

– Никак вы пытаетесь поухаживать за мной?

– Не обольщайся. – Он подмигнул. – Если бы у тебя было зеркало и ты себя видела, то тебе и в голову не пришло бы, что я на такое способен.

Он встал и подал ей руку. Сара выпрямилась, стоя на стволе дерева, – так она стала вдруг одного роста с боссом и лица их оказались совсем рядом. Сара молча смотрела на стоящего перед ней мужчину. Что-то произошло между ними. Может, они теперь знали и понимали друг друга лучше, или детские воспоминания и пережитый страх помогли открыть душу... «Он не вызывает у меня былой неприязни, – поняла Сара. – Скорее, наоборот».

– Если ты решишь влюбиться в меня – предупреди заранее, чтобы я мог найти себе новую секретаршу, – сказал Бромптон.

– Ладно. – Она спрыгнула со ствола. – А я перееду в Лос-Анджелес и буду сниматься в кино. И стану звездой.

Она ждала, что босс хмыкнет и скажет, что она слишком стара для этого или что сейчас надо думать не о будущей славе, а о том, что им грозит пожизненное заключение. Но он кивнул и сказал совершенно серьезно:

– Я знаю, что ты можешь стать звездой, если действительно этого захочешь. У тебя есть талант. Ты настоящая актриса.

Сара расцвела улыбкой и некоторое время молча шла за Эр-Джеем, счастливая от его похвалы. Потом ей вдруг пришло в голову, что он мог вложить в эти слова и другой смысл. Может, это был и не комплимент вовсе? Вдруг он имел в виду, что она неискренна и играет некую роль?

– Я хотела бы уточнить, что вы имели ввиду, когда говорили про талант...

Сара сделала пару быстрых шагов, повернулась и заглянула ему в лицо. Так и есть, он улыбается!

– Господи, какой же вы противный! Я тут чуть не реву, жалею его, делюсь с ним своим личным, а он в ответ говорит гадости и еще...

Она осеклась, потому что Бромптон резко остановился, схватил ее за талию, притянул к себе и поцеловал. Поцелуй трудно было назвать дружеским или примирительным. Нет, Эр-Джей впился в ее рот жадно и почти грубо, так человек, долго мечтавший о чем-то, торопится захватить предмет своего вожделения.

Сара цеплялась за него, словно прикосновение этого человека дало ей возможность приникнуть к источнику силы. За последние несколько дней она пережила столько ужаса, что мир ее перевернулся и привычные понятия и нормы как-то перестали казаться столь уж незыблемыми. И вот теперь она делает нечто немыслимое для мисс Джонсон еще неделю назад: она обнимает и страстно целует своего босса. Когда они наконец смогли оторваться друг от друга, Сара почувствовала, что по щекам ее текут слезы, и ей стало неловко. Она вспыхнула и попыталась спрятать лицо.

– Ну-ну. – Эр-Джей прижал ее к себе и нежно гладил волосы. – Все будет хорошо. Я обо всем позабочусь. Прости, что я вспылил. Больше это не повторится, честное слово.

– Я в порядке. – Она смущенно шмыгала носом и все же отвернулась, твердо уверенная, что слезы девушку не красят. Но даже затылком Сара чувствовала взгляд Бромптона. Он молчал, и она быстро сказала: – Я не собираюсь возвращаться к Ариэль. Даже не думайте.

– Мне и в голову не пришло... – Они помолчали еще немного. – Я насчет этого. – Эр-Джей неопределенно махнул рукой, но Сара поняла, что он имеет в виду поцелуй. – Это получилось под влиянием момента. Так как-то все совпало.

Повисла пауза. Бромптон смотрел в сторону и чего-то ждал или думал о своем. Когда стало ясно, что Сара не собирается ничего говорить, он вздохнул и предложил:

– Давай пойдем искать Гидеона.

Сара кивнула, и они молча пошли по тропинке к холмам. Сара была в растерянности и замешательстве. Как она могла забыться настолько, что ответила на его поцелуй? Наверное, это от неожиданности. Он никогда прежде ничего подобного не делал. Вообще, несмотря на бесконечные подколы и дурацкие шуточки, она чувствовала себя с ним в абсолютной безопасности. Босс ни разу не позволил себе коснуться ее или как-то откровенно посмотреть. Он всегда вел себя сдержанно, а вся болтовня о том, что он спит и видит, как бы затащить ее в постель, воспринималась ею как... как пустая болтовня. И вот теперь... она искоса взглянула на шагавшего рядом мужчину.

Но Бромптон смотрел себе под ноги, что, впрочем, было вполне естественно – они начали подниматься по довольно извилистой тропинке, где имелись древесные корни, коварные камушки и неожиданные ямки.