Никто не собирался связываться с Лафае.

— Фауст Лоуэлл, проследуйте со мной. — приказал искажённый шлемом голос.

— А что, если я не стану?

— Мы заберём вас силой.

Ничего не оставалось, кроме как пойти следом.

— Я думал, ты не связан с корпоратами. — произнёс старик.

— Это они связаны со мной.

Пару завели в севший флаер, где человек влетевший в окно снял шлем.

— Карла. — Фауст не удивился.

— Простите за вмешательство, — произнесла женщина. — Вы выбрали опасное место для посещения. Когда вы не вышли спустя десять минут, мы решили подстраховаться.

— Всё было в порядке. До вашего прибытия. — Фауст был раздражён.

* * *

— Господин, группа отправленная по вашему приказу, вернулась. Новости следующие. Лафае захватили нашего парня, ворвались в здание Андера, мелкого наркоторговца и кредитора. Забрали подопечного и летят в здание.

— Я понял тебя, Корво, спасибо. Скажи нашей группе не привлекать внимание.

* * *

Флаер опустился на специальную площадку посреди всегда свежего газона.

Карла вышла, следом за ней вышел крайне недовольный Фауст.

— Следуйте за мной. — глава службы безопасности пошла в дом.

— Кхе… А неплохо они устроились тута. — заметил старик.

В холле Карла остановилась.

— Ваш друг, может подождать. — Карла махнула рукой в сторону дивана. — Если вы голодны, вам следует сказать любой из горничных.

Маверик остался в коридоре, Карла отвела Фауста на второй этаж, где остановилась перед кабинетом.

Парень не стал стучать, раскрыл дверь и шагнул внутрь начиная высказывать с порога.

— Алисия, я всё понимаю. Я очень долго был терпим к вам, но это уже…

— Здравствуй, Фауст.

— Мама?

В кабинете сидела Алисия Лафае, а напротив неё, через стол, расположилась Кара.

Стоило Фаусту войти, Кара встала и бросилась к сыну, обнимая его так сильно, что перехватило дыхание.

После столь бурного приветствия, женщина взяла сына за плечи и вытянула руки, всматриваясь в лицо, будто оно могло рассказать больше чем сам юноша.

— Ты так вырос, мы будто бы не виделись год, — прошептала она. — Мой мальчик. Спасибо тебе.

— Ты не злишься? — спросил Фауст.

— Нет, конечно нет, дорогой. Кто здесь и вправе злится, так это ты.

Алисия в это время крутила в руках ручку, не находя себе места от волнения, она встала при появлении Фауста и села назад.

Сейчас женщина всеми фибрами души завидовала своей старой подруге, которая могла вот так беспрепятственно обнять её сына.

— Думаю, вы с Алисией знакомы. — Кара отпустила Фауста и присела, приглашая сесть рядом.

Бывшая служанка испытывала непонятную неловкость. Она помнила этот дом и эту жизнь другой.

— Думаю, настало время поговорить. — с волнением произнесла Алисия.

Конец