— Ты живешь под моей крышей, — прорычал он, вена пульсировала на лбу. — Я не потерплю ложь. Ты сюда спускалась раньше?

— Нет, — прошептала я, глядя на ноги и сцепив ладони. — Ни разу после того, как вы показали мне круг призыва. Я хотела узнать больше о Демонике, так что спустилась, чтобы… чтобы…

Он сжал мою руку снова.

— Тебе не нужно ничего знать о Демонике. Разве родители тебе не запрещали? Не лезь в подвал, Робин, — он сжал ладонь, пальцы впились в мою плоть, и слезы полились по моим щекам. — Если еще раз тебя поймаю там, я выгоню тебя из дома сразу же. Ясно?

— Да, — выдавила я.

Как только он меня отпустил, я побежала по лестнице. Мои носки заскользили, и я пошатнулась и ударилась коленом об ступеньку. Легкие сдавила боль, и я услышала, как Клод сказал из библиотеки:

— Я предупреждал насчет нее.

Я поднялась и побежала. Я не останавливалась, пока не попала в свою комнату и не захлопнула дверь за собой.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Пробираться получалось все лучше.

Три дня я пряталась в своей комнате, чтобы показать послушание. Так долго я могла терпеть скуку и беспокойство. Когда я вышла снова, у меня был план: пробраться в библиотеку и украсть пособие призывателя или похожую книгу, не попавшись.

Если дядя Джек не хотел пускать меня к Демонике и призывам, то информация была важной. Он мог бояться, что я пойму, что он нарушает законы — будто это не было ясно без книг — или было нечто большее. Я узнаю.

Как только я пойму, с чем имею дело, я придумаю, как забрать у него гримуар матери.

Украсть книгу было бы просто, вот только дядя Джек и Клод стали одержимы библиотекой. За три дня, пока я сидела в комнате, он и его напарник ходили к кругу не раз в день, а каждый час или два днем и ночью. Клод даже не уходил домой, а спал в гостевой спальне между походами.

Я следила за ними два дня. Они не следовали графику, так что я не могла отыскать миг, когда точно могла бы пробраться туда незаметно. Взять пособие было важно, но куда важнее было не попасться.

Я пригнулась у лестницы подвала, слушала приглушенное эхо голосов дяди Джека и Клода из библиотеки. Когда свет затопил коридор из открывшейся двери, я убежала на кухню. Я села на стул, откусила яблоко, взятое раньше, и делала вид, что читала детектив, который оставила открытым на стойке для завтрака.

Голос дяди Джека сообщал заранее о его приближении, его тон был нетерпеливым.

— Он должен вот-вот сломаться. Нужно только проверять.

— Это должно было произойти дни назад, — ответил Клод.

— Значит, демон очень сильный, — дядя Джек появился в поле зрения. — Мы не можем упустить последний шанс…

Он замолчал и с подозрением посмотрел на меня.

— Добрый день, — вежливо сказала я, оторвав взгляд от книги.

Он шагал. Клод следовал в тишине, сжав губы, от этого натянулся шрам на подбородке. К моему удивлению, за ними шагал Трэвис. Я не знала, что он был внизу, но в этом был смысл. Трэвис был пасынком дяди Джека, так почему не учить его с Амалией?

Я слышала, как они идут по доме, пока доедала яблоко, прикидывая шансы сходить вниз и вернуться незамеченной. Я думала, что нужно попробовать, когда каблуки застучали по коридору.

Кэти прошла на кухню. То, как она посмотрела в мою сторону перед тем как открыть печь, чтобы проверить свою запеканку, заставило меня задуматься, не попросил ли дядя Джек ее приглядывать за мной.

Я выбросила огрызок, вымыла руки и схватила свою книгу, поспешила из кухни. Я поднялась в свою комнату, обдумывая слова дяди Джека. Сломаться. Он говорил о Заиласе? После моих разговоров с демоном я сомневалась, что он сдастся, но, может, призыватели знали что-то еще. Почему я не прочла пособие от корки до корки, пока был шанс?

Мои ноги замерли сами, и я не сразу сообразила. Я стояла перед дверью спальни Амалии. Я поджала губы. Она отсутствовала почти каждое утро, возвращалась днем. Я замешкалась и постучала.

Шорох и шаги. Дверь приоткрылась.

— Да?

Я посмотрела на ее лицо в щели.

— Я могу тебя кое о чем спросить?

— О чем?

— О призыве.

Она скривила губы и отошла.

— Ладно.

Она открыла дверь, приглашая меня. Каждый дюйм стен в ее комнате был покрыт крупными фотографиями ткани. Плетеная ткань вблизи, цветной шелк трепетал на ветру, узоры и текстуры, вышивка, сочетания цветов, даже застежки-молнии.

Ее огромная кровать была с лоскутным одеялом, стояла в углу, две разные рабочие зоны занимали остальное место в комнате. У двери чулана стол прогибался от веса учебников в кожаных обложках на греческом, латыни и санскрите. В другом углу, под окном, был длинный стол. На нем стояли две швейные машинки рядом со свертками ткани и рядом катушек разноцветных нитей. Неподалеку стоял манекен для платья, булавки торчали из безголовой женской фигуры.

— Ты шьешь? — удивилась я.

Она сжала губы.

— Проблемы?

— Нет, — я моргнула, не зная, как оскорбила ее. — Это круто. Ты создаешь одежду?

— Да, — она опустилась на стул перед швейной машинкой и подняла сверток ткани. — Я придумываю зачарованную одежду.

Я шагнула ближе, посмотрела на ткань. В цветочный узор было незаметно вшито заклинание. И я узнала его — impello, заклинание толчка.

— Ого! — воскликнула я. — Так это будет как блузка, которая защищает?

Она улыбнулась, радуясь, что я так быстро поняла.

— Именно. Но это непросто. Не так просто, как рисовать или вырезать заклинание, — она бросила ткань на стол и стянула светлые волосы в пучок. — Папа считает это тратой времени.

Я взглянула на книги, грозящие сломать ее стол.

— Потому что это отвлекает тебя от обучения на призывателя?

— Не знаю, как я должна учиться десять часов в день, когда я уже провожу каждое утро с учителем языка, — пожаловалась она. Схватив карандаш для ткани со стола, она сунула его в пучок, чтобы он держался. — Так что ты хочешь знать?

Я замерла, а потом села на край ее не заправленной кровати.

— Я услышала, как дядя Джек, пока шел из библиотеки, говорил о том, что демон сломается. Ты знаешь, что это значит?

— О, это основы, — она поднесла небольшой образец хлопка с узором к солнцу, льющемуся в окно. — Обычно демоны соглашаются на контракт за несколько недель, но порой он не хочет почему-то принимать контракт. И мы ждем.

Она вернула квадрат хлопка в кучу.

— Когда демон призван в круг, со временем он слабеет. На девятой или десятой неделе все демоны сдаются и соглашаются на контракт. Тогда говорят, что демон сломлен.

— А если дядя Джек упустит момент?

— Демон умрет, — Амалия поправила катушки на подставке. — Они не могут постоянно жить в том круге. Нужно ловить момент, когда они в отчаянии. Тогда они сдаются. Демоны предпочитают выживание.

Желудок сжался.

— Так… ты говоришь… призыватели вызывают демонов в этот мир, держат их в круге неделями, заставляют принять контракт. И если они не соглашаются, вы даете им умереть?

Амалия пронзила меня пылающим взглядом.

— Боже, у тебя такое мягкое сердце? Это демоны, Робин. Ты видела того под теплицей. Он убил бы нас за миг. Да, мы даем им умереть. Мы не можем отпустить их — они уничтожат все вокруг раньше, чем МП поднимет тревогу.

— Почему не отсылать демонов обратно?

— Призыв — билет в один конец, и даже если бы это было не так, зачем нам их отсылать? Иначе они не соглашались бы на контракт.

— Что вообще входит в контракт?

Она долго смотрела на меня, а потом ответила с пугающей простотой:

— Полная капитуляция.

Она поднялась и прошла к столу. Она порылась среди книг и бросила мне что-то. Я поймала предмет на длинной серебряной цепочке. Это был круглый плоский кулон размером с мою ладонь, руны были вырезаны на поверхности.

— Это, — Амалия опустилась на стул, — инфернус. Это ключ к контракту демона. Мы говорим о законных контрактах, за которыми следит МП. Контракт — это просто. Демон отдает свою автономию. Его дух привязывается к инфернусу и воле контрактора. Контрактор управляет демоном как марионеткой.