<p>
– Роуз?</p>
<p>
Я повернулась на шепот и помахала рукой.</p>
<p>
– Я здесь.</p>
<p>
Мейсон и Эдди материализовались из темноты, держа в руках свою добычу. По крайней мере, я думала, что это Мейсон, так как на нем снова был костюм.</p>
<p>
– Я почувствовал твой запах, но взглядом найти тебя не смог, – сказал Эдди, присев на корточки. – Ты достала одеколон.</p>
<p>
– Достала. Это одна из энциклопедий? За нее можно получить только пятнадцать очков. Вы должны были охотиться за более стоящими вещами.</p>
<p>
– Ага, что ж, мы столкнулись с маленькой проблемкой, – сказал Мейсон, снимая с головы ткань. Его рыжие волосы торчали в разные стороны, а в руках он держал рамку с портретом старого мороя. Судя по надписи на табличке, это Джерард Троттер, директор Академии Святого Владимира с 1977 по 1981 годы. – Мы раздобыли портрет, но благословение королевы украли до нашего прихода.</p>
<p>
– Что? Кто нас обошел?</p>
<p>
– Команда Шейна. С ним Энди Брюэр и Шарлин Конта.</p>
<p>
– Пользователь воздуха, – сказала я. – Какая удача.</p>
<p>
– Это только малая часть их везения, – Мэйсон полностью снял свой костюм и лег на траву. – Мы пришли гораздо раньше, однако страж Кир остановил нас снаружи и начал задавать вопросы. Я видел, как Шейн и Шарлин прошли прямо за его спиной в здание, благодаря тому, что страж отвлекся на нас. Когда мы попали внутрь, у них уже было благословение королевы, портрет, и направлялись они наверх. Мы решили украсть галстук и тест, чтобы сравняться счетом с ними.</p>
<p>
Я опустила глаза на их добычу.</p>
<p>
– Вижу галстук. Где опрос?</p>
<p>
– Как только команда Шейна распечатала его, в принтере мисс Федин закончились чернила, – сказал Эдди. – Даже Шейн удивился. Он посочувствовал нам и начал было рассказывать, где можно найти чернила, когда мы услышали шум. Одну из команд поймали, и нам нужно было выбраться прежде, чем стражи нашли бы и нас тоже. Потребовалось время, чтобы дойти до выхода незамеченными, а потом мы решили пройти через библиотеку и захватит энциклопедию. По крайней мере, взяли хоть что-то.</p>
<p>
Я подняла глаза к небу и начала считать.</p>
<p>
– Что ж, из комнаты Коёкару я прихватила куртку стражей, может хоть это немного поможет.</p>
<p>
– Типа того. Мантия мисс Федин была в кабинете. Шейн забрал и ее, – сконфуженно сказал Эдди. – Легкие очки.</p>
<p>
– Вот дерьмо! – воскликнула я. – Лисса ошиблась. Вселенная ненавидит Кристиана. Стоит отдать добытые нами вещи и подсчитать очки. Мы придумаем план «Б».</p>
<p>
</p>
<p>
Никто не хочет таскаться по всему корпусу со своей добычей, пока идет охота, поэтому была создана специальная база, где можно было оставить все вещи и следить за местом твоей команды в турнирной таблице. Так же, если команда не успеет уложиться за два часа и вовремя вернуться, подсчитываются баллы только за вещи, принесенные на базу. Находилась она в лесу, на окраине кампуса. Камилла Конта занималась инвентаризацией, а затем отдавала все вещь новичку в нашем классе, Отто Стерлингу, чтобы тот переносил их куда-то еще. Меньше всего им хотелось быть пойманными с кучей украденных вещей. Она включила маленький фонарик и позволила нам взглянуть на таблицу текущих результатов. Мейсон брезгливо отстранился и стал ходить кругами.</p>
<p>
– Отлично. На обратном пути они тоже захватили часть энциклопедии.</p>
<p>
Мы были вторыми, отставали от команды Шейна на целых двадцать пять очков. Однако отрыв нашей команды от третьей тоже оставался большим. Остальные команды еще не проводили примерный подсчет, но не думаю, что кто-то сможет вырваться вперед.</p>
<p>
– Думаю, за второе место полагается коробка вина гораздо меньшего объема, – заметил Эдди.</p>
<p>
– Мне не нужна коробка вина гораздо меньшего объема. Это дерьмо мне нужно в самом большом количестве. И я собираюсь получить эти чертовы трюфели с беконом и твой фильм про рептилий.</p>
<p>
– Динозавров, – исправил он меня.</p>
<p>
Выслушав наш разговор, Камилла спросила:</p>
<p>
– Тебе нравятся эти трюфели? Ах, если бы я знала. Я положила их в призовой фонд. Бабушка и дедушка прислали мне несколько коробок из Швейцарии, а я все раздала. Кстати… Что за костюм, Роза?</p>
<p>
</p>
<p>
Позже, когда моя команда возвращалась в кампус, Мейсон прижал ладонь ко лбу и начал обдумывать сложившуюся ситуацию.</p>
<p>
– У нас есть час. Стоит попытаться набрать еще очков. Следующая вещь находится в комнате Беликова, и никто не рискнет ее достать, боясь попасться ему на глаза.</p>
<p>
Конечно же, я видела имя Дмитрия в списке. Я замечаю все, что имеет хоть какое-либо отношение к моему наставнику, в которого я очень некстати влюблена, будь то прядь темных волос, выбившаяся из его конского хвоста, или новый вестерн, который он читает в перерывах. В списке значился один из аудио дисков Беликова. Я тоже немедленно отклонила эту идею, не желая быть пойманной Дмитрием. И этот пункт в списке не выглядел таким уж необходимым в первоначальной версии нашего плана, когда мы думали, что сможем набрать достаточное количество очков в главном здании.</p>
<p>
– Он не хранит диски в своей комнате, – сказала я, поймав на себе изумленные взгляды моих товарищей.</p>