— Послушай, Дуг, — спросила девушка, — а нет ли здесь какой-нибудь связи с расследованием?

— Думаю, что нет, — ответил Селби. — А сейчас — чем больше гласности, тем лучше. И еще, Рекс, — добавил он, — пусть Боб Терри поспешит с классификацией отпечатков и срочно телеграфирует ФБР — не зарегистрированы ли в их картотеке отпечатки бродяги?

— Я усажу Терри за работу над отпечатками немедленно, как только он вернется из Лас-Алидаса, — заверил его Брэндон.

Сильвия подошла к Селби поближе.

— Дуг, — сказала она, — может, это просто интуиция, а может, это из-за того, как развиваются события, но у меня мурашки бегут по коже. Оливер Бинелл — большой хитрец, он не пришел бы сюда, если бы ему не было что-то очень нужно от тебя. Будь осторожен, Дуг. Не допускай никаких ошибок — люди следят за тобой, и, о Дуг, я чувствую, происходит что-то…

Он положил руку ей на плечо.

— Не беспокойся, Сильвия. Мы только начинаем. У нас еще будет над чем поработать…

Она подняла голову и улыбнулась ему:

— Желаю удачи!

Селби проводил Сильвию и шерифа до двери и кивнул Аморетт:

— Пригласите Бинелла.

Вошел Оливер Бинелл, человек лет пятидесяти с небольшим, начинающий полнеть. Его подчеркнуто добродушный, почтенный вид почему-то наводил на мысль о горькой пилюле, заключенной в сахарную оболочку.

— Как поживаете, Селби? — приветливо произнес он, проходя по кабинету брюшком вперед и неся на лице широкую улыбку.

— Давненько мы с вами не виделись. Полагаю, нужно вас поздравить с успешным ведением дел на новом посту. Вы создаете себе блестящую репутацию, Селби, мой мальчик!

— Благодарю вас, — сказал Селби, пожимая ему руку. — Не хотите ли присесть, мистер Бинелл?

— С удовольствием.

— Моя секретарша сказала, что вы хотите видеть меня по важному делу.

Бинелл кивнул.

— Относительно Джона Берка.

— И что вы можете о нем сообщить? — спросил Селби, голос его стал холодным и отчужденным.

Бинелл с минуту помолчал, устраивая поудобнее свое огромное тело в кресле по другую сторону письменного стола Селби. Он прочистил горло, перенес наполовину недокуренную сигару из левой руки в рот и сказал:

— Я в некоторой степени ваш помощник, Селби.

Я очень хочу, чтобы вы добились успеха.

— Благодарю вас.

— На окружном прокуроре лежит большая ответственность. У него огромная власть. Используя эту власть, он может сделать много добра. Но может причинить и много вреда…

— Продолжайте, — сказал Селби, когда Бинелл остановился, затягиваясь сигарой.

— Вы понимаете, — снова заговорил Бинелл, — как банкир, я интересуюсь финансовым положением многих предприятий в Лас-Алидасе.

Селби кивнул.

— Возьмите, к примеру, «Лас-Алидас ламбер компани», — продолжал банкир. — Мы разрешили им время от времени держать деньги у себя, не сдавая их в банк.

Когда Лоулер подумал, что в отчетах Джона Берка, возможно, замечена недостача, он немедленно сообщил об этом мне, а я поручил двум моим лучшим работникам проверить его книги.

Селби снова кивнул.

— Если бы была недостача, — сказал Бинелл, — я бы первым пришел к вам и попросил ордер на арест. А так как недостача не обнаружена, то, прослышав, что вы занимаетесь исчезновением Берка, я почувствовал необходимость сообщить вам, что, хотя в ведении отчетности можно отметить некоторые незначительные неточности, но недостачи нет. Имеющаяся наличность вполне может покрыть любую небрежность в отчетности.

— Вы имеете в виду те десять тысяч долларов, которые найдены в сейфе? — спросил Селби.

Бинелл поднял брови, как бы изумившись, что такой вопрос мог вообще возникнуть.

— Ну конечно! Естественно, при составлении отчетов включается все имеющаяся наличность. Деньги в сейфе — это часть наличных денег.

— А в бухгалтерских книгах зафиксировано, что в сейфе лежат десять тысяч долларов? — поинтересовался Селби.

Бинелл пренебрежительно махнул жирной рукой.

— Я не входил в детали. Моей первой заботой было установить, есть недостача в активах или нет.

— И что же? Нет?

Вернувшись к знакомой области, банкир почувствовал себя свободнее.

— Нет, совершенно никакой.

— А как с балансом в счетах? — спросил Селби.

Бинелл подумал с минуту и ответил:

— Обнаружены многочисленные ошибки в отчетности. Боюсь, что компетенция Берка вызывает сомнения.

Но не его честность.

Селби сухо возразил:

— Если нет недостачи, а счета не сходятся, то должны быть излишки.

Бинелл сказал:

— Селби, вы просто заставляете меня говорить вашими словами. В вас сидит адвокат.

— Ну так как же? — настаивал Селби.

— Полагаю, что да, — неохотно согласился Бинелл.

— На какую сумму?

— Боюсь, что не смогу сказать. Я не утруждал себя точными цифрами.

— Предположим, тысяча долларов?

— Ну, округленно можно назвать и эту сумму.

— Тогда чего же вы от нас хотите? — осведомился Селби.

Бинелл сказал:

— Вы расследуете исчезновение Джона Берка, предполагая, что он мог совершить растрату фондов компании. Это естественно и весьма похвально. Но теперь, когда вы узнали, что ничего криминального в его деятельности нет, расследование можно прекратить. Тем более что оно стоит денег… денег налогоплательщиков!

А как налогоплательщик и доброжелатель, я заинтересован в том, чтобы ваша деятельность на посту окружного прокурора была выше всякой критики. И к тому же, естественно, и вы и я — мы оба хотим сохранить деньги налогоплательщиков.

— Итак, вы хотите, чтобы я прекратил расследование дела Джона Берка?

Лицо Бинелла было совершенно спокойно.

— А что тут расследовать?

— Он покинул Лас-Алидас неожиданно и при очень необычных обстоятельствах, — сказал Селби. — Исчезла также и его жена. Я…

— Его жена — очень приятная маленькая женщина, — прервал Бинелл.

— Вы ее знаете?

— Встречал несколько раз. Она вкладчица нашего банка.

— Большой счет? — поинтересовался Селби.

— Нет, нет. Конечно нет. Как раз то, что и можно ожидать от жены бухгалтера. Но мы заинтересованы в наших вкладчиках. У меня была возможность заметить ее финансовые способности.

Селби помолчал, потом заглянул Бинеллу в глаза и спросил:

— А как насчет снятия денег со счетов, мистер Бинелл? Не была ли снята какая-нибудь большая сумма, которая могла бы навести вас на мысль, откуда взялись лишние десять тысяч долларов?

— Ничего не могу об этом сказать, — поспешно ответил Бинелл. — Деньги, вероятно, получали постепенно, вполне обычное дело, но Берк по глупости позволил им скопиться в сейфе. Они не были положены на счет «Лас-Алидас ламбер компани», и так как этот вклад увеличивал контрольный баланс больше, чем требовалось компании, то восемь тысяч из него было использовано, чтобы погасить задолженность компании банку. — Бинелл неожиданно отодвинул кресло, встал и, приветливо улыбаясь, сказал: — Ну, я должен идти, Селби, мой мальчик. Я просто хотел дать вам знать, что все в порядке. А относительно Берка — думаю, было бы хорошо прекратить дело. Телеграмма, полученная «Ламбер компани», доказывает, что его отсутствие является добровольным. Его жена — очень порядочная женщина… Между прочим, Селби, я понял, что вы наводили справки о посетителях их дома.

Среди них был какой-то бродяга, которому, как я понял, она дала поесть. Это говорит о ее склонности к благотворительности. Однако вы знаете, какие бывают соседи и как легко превратить любой пустяк в дело огромной важности, придав ему чрезмерное значение.

Поэтому теперь, когда вы понимаете ситуацию, мы можем позволить… этому… э-э… бродяге… идти своей дорогой сытым и счастливым, а, Селби? — Продолжая говорить, Бинелл потянулся, чтобы пожать Селби руку: — Большое спасибо, что вы меня так быстро приняли, мистер Селби. Вы приобретаете прекрасную репутацию. При случае я непременно скажу своим друзьям, какой вы хороший окружной прокурор и к тому же экономный: не разбрасываете деньги налогоплательщиков на глупые и бесполезные расследования.