– Да и не надо. В любом случае почему ты подумал, что можешь писать для моего журнала? Не думаю, что тебе понятны проблемы, с которыми сталкивается успешная женщина.
– Как раз наоборот. Благодаря моей работе в «Гавани» я понимаю их проблемы очень хорошо.
– Я надеюсь, что ты пишешь не о «Гавани»! – воскликнула Натали.
– Конечно, нет. Но я косвенно использую некоторые знания, почерпнутые из работы там.
– Ты принес какую-нибудь из своих статей? – спросила Натали, когда Грейс принесла им чай и кофе.
– Конечно. Вот, она называется «Разделенная женщина».
Натали подождала, пока Грейс уйдет, чтобы продолжить разговор.
– Честно говоря, немного странно разговаривать с тобой вот так, – призналась она.
– А мне нет. Наверное, это потому, что тебе уже сложно чувствовать себя на высоте со мной, после того в каком виде я тебя видел. Но тебе не стоит волноваться об этом. Моя работа там и моя журналистская практика никак не связаны.
– Не совсем так, – возразила Натали. – Ты только что сказал, что используешь увиденное в «Гавани» для написания статей.
– Послушай, я понимаю, что нам обоим это будет непросто, – сказал Саймон. – Если ты хочешь, чтобы я ушел, то я уйду, это абсолютно нормально. Поверь, я ничего такого не планировал заранее. Сара договорилась о встрече, не предупредив меня. И когда я узнал об этом, было уже слишком поздно. И я не мог придумать причину для отказа работать на такой престижный журнал.
– Я так понимаю, это был сарказм, – сказала Натали.
– Вовсе нет. Твой журнал один из самых больших взлетов этого года. И я искренне бы хотел писать для него.
Натали хотелось бы, чтобы она так же просто относилась ко всему, как и Саймон. Проблема была в том, что он прав. Она не могла выбросить из головы то, что он видел, как она совершала разные вещи, и тот контроль, который он имел над ней, тоже не выходил у нее из головы. Даже сейчас она чувствовала себя так, как будто сидит перед ним голая, и поэтому ей было очень сложно оставаться в профессиональном ключе.
Пробежав глазами по статье, которую он дал ей, она поняла, почему он сказал, что его работа в «Гавани» повлияла на ее написание. Это была замечательно написанная заметка о борьбе между политкорректностью и собственными желаниями, которую ведут все влиятельные женщины.
– Очень неплохо, – сказала она наконец, поднимая глаза и глядя прямо на Саймона.
– Но?
– Что «но»?
– Я уверен, что дальше последует «но». Что не так?
– Я не думаю, что это подходит для моего журнала.
– Интересно, – задумчиво произнес Саймон. – Не могла бы ты потратить несколько минут своего времени, чтобы объяснить мне почему?
Натали хотела, чтобы он ушел, но у нее не хватало смелости сказать это. Он вел себя безупречно, и его вопрос был не на пустом месте.
– Я немного занята, – ответила она уклончиво.
Лицо Саймона помрачнело.
– Ясно, – коротко ответил он, поднимаясь на ноги. – Спасибо, что приняла меня.
– Подожди, – воскликнула Натали.
– Что еще?
– Я объясню тебе, в чем дело. Присядь на минутку, пожалуйста. Кроме того, ты не допил чай, который так хотел.
Саймон поднял чашку.
– Так чем тебя не устраивает статья?
– Она слишком шовинистская. Я без проблем нанимаю мужчин, чтобы писать для журнала. Но они должны лучше чувствовать настроение наших читательниц.
– Я прекрасно чувствую их настроение. Я каждые выходные вижу их в «Гавани». Неужели ты думаешь, что если не напечатаешь эту статью, она станет менее правдивой.
Натали почувствовала себя очень неловко.
– Нет, я знаю, что это правда. Но чего я не знаю – это как наши читательницы на нее отреагируют. Думаю, они почувствуют себя преданными.
– Преданными кем?
– Нашим журналом, разумеется. А мы этого не хотим.
– Я думал, что вы пишете о проблемах, с которыми сталкиваются влиятельные женщины. Это одна из них. Они несчастны, потому что не осмеливаются выражать свои истинные желания.
– Я еще ни разу не печатала в своем журнале статьи с таким откровенным сексуальным подтекстом, – призналась Натали.
– Тут нет сексуального подтекста. Речь идет об отношениях, отношениях, которых ваши читательницы жаждут.
– Ты не против оставить мне эту статью? – предложила Натали. – Я хочу еще немного подумать.
– Хорошо, без проблем.
– Тогда, когда я увижу тебя в следующую пятницу, я смогу сказать тебе решение.
– Это неприемлемо, – резко ответил Саймон. – Те взаимоотношения, которые мы поддерживаем в «Гавани», станут весьма затруднительными, если ты приедешь и скажешь мне, готова ли ты стать моим работодателем или нет, ты так не думаешь?
– Да, наверно, ты прав, – признала Натали. На самом деле она надеялась, что он согласится по той самой причине, по которой он отказался. Это дало бы ей преимущество перед ним, чтобы помочь ей пройти через все те унижения, которые ее ожидали.
– Если ты не хочешь печатать мою статью, можешь даже ее не возвращать. Просто дай мне знать, – сказал Саймон.
– Я приму решение в среду, – пообещала Натали.
– Хорошо, спасибо большое, что уделила мне время. Прости, что мне пришлось обмануть тебя, но я же был прав? Если бы ты знала мое настоящее имя, ты бы не захотела меня видеть?
– Разве Сара не называла тебя твоим настоящим именем?
– Да, она называла. Но в тот момент оно для тебя ничего не значило. А затем, когда я позвонил, чтобы подтвердить встречу, я назвался Сэмом Тюдором.
– И тебе не будет сложно работать на меня, если я соглашусь взять твою статью?
– Нет, абсолютно. Я хорошо знаю свою работу, а ты хорошо знаешь свою. И это единственное, что имеет значение.
– Хорошо, – сказала Натали, поднимаясь на ноги и протягивая ему руку. – Грейс проводит тебя.
– Спасибо, – сказал Саймон и улыбнулся. – Грейс совсем не похожа на девушку, которой нужно приехать в «Гавань». Она свободна, или у нее кто-то есть?
– Без понятия, – соврала Натали. На самом деле она знала, что Грейс только недавно рассталась со своим парнем, но она не собиралась говорить об этом Саймону. Одна мысль о том, что он пригласит ее на ужин, вызывала в ней ревность. Если все пойдет так, как она хочет, то единственным человеком, с которым он станет встречаться, будет редактор и владелец в одном лице.
Визит Саймона выбил Натали из колеи, и теперь ей было очень трудно снова сосредоточиться на работе. В конце концов она сдалась и пошла домой в пять часов вечера, прихватив с собой статью Саймона.
– Вы в порядке? – спросила Грейс.
– Все прекрасно, просто я немного устала. Я возьму работу с собой на дом.
– Можно мне посмотреть статью Сэма Тюдора?
– Нет, извини, – сказала Натали. – Я как раз беру ее с собой сегодня.
– А можно мне увидеть ее завтра?
– Откуда такой интерес? Тебе что, совсем нечем заняться? Я могу начать волноваться, если у тебя мало работы.
– Дело не в том, – засмеялась Грейс. – Просто завтра вечером мы ужинаем вместе, и я подумала, что было бы интересно прочитать его статью перед этим.
– Он тебя пригласил?
Грейс выглядела озадаченной тоном Натали.
– Ну да. А что, есть какие-то причины, по которым он не должен был это делать?
Натали заставила себя улыбнуться:
– Конечно, нет. Не думала, что он похож на твой тип мужчин, вот и все.
– Честно сказать, он мне показался потрясающе красивым, – призналась Грейс.
– Он кстати шовинист.
– Правда? – Глаза Грейс заблестели. – Это очень интересно. Должна признаться, мне не очень нравится поведение современных мужчин. Я понимаю, что должно нравиться. И в начале так и было, но потом мне это надоело. Разумеется, у вас все по-другому.
– Почему это у меня все по-другому?
– Ну, вам не нужна защита, – объяснила Грейс. – Я бы хотела быть похожей на вас, но, к сожалению, не получается.
– Только потому, что он шовинист, не значит, что он будет защищать тебя, – раздраженно бросила Натали. – Гораздо более вероятно, что он будет использовать тебя.