Его язык заплетается, а речь звучит так нагло, словно он считает себя не меньше, чем правой рукой Маркуса II. Вслушиваясь в этот голос, я наконец узнаю его презрительные интонации. Это один из высокородных вельмож, прибывших вместе с королем в наше захолустье. Белобрысый виконт Талерс с длинными вьющимися золотыми волосами, которые больше подошли бы девушке, чем мужчине. Ивар когда-то рассказывал мне о нём, и ничего хорошего в тех рассказах не было.
— Вы что, плохо слышите? Я вам говорю, моей госпоже нездоровится, она не сможет посетить это невероятно важное мероприятие...
— Не советую тебе говорить в таком тоне, девка, — в голосе визитёра тут же появляется явная угроза. Я слышу резкий хлопок и вскрик Клем.
— Ах ты! — восклицает она, приходя в себя после шока.
С тяжёлым сердцем я надеваю кольцо, и тут же голову пронзает сильнейшая боль. Делать нечего, нужно вмешаться. Я в последний момент ловлю Клем за руку, когда она уже собирается наброситься на виконта.
Тот замечает меня и ловит мой взгляд, расплываясь в гадливой улыбке.
— А вот и вы. Рекомендую вам научить свою прислугу обращаться с людьми, — выплёвывает он слова и делает шаг мне навстречу.
— Вы посмели ударить мою служанку? — спрашиваю я дрожащим голосом. — Какой же вы человек после этого?
— Хочешь, чтобы я и тебя ударил? Желаешь, чтобы виконт тебя отшлёпал, красотка? — насмешливо спрашивает он, и я чувствую сильный запах вина.
— Похоже, вы совершенно пьяны, виконт. Иначе я бы вам не простила этого и попросила бы брата...
— Твой брат — жалкий слизняк. Видел я его. Нищий отпрыск нищего рода. Переломить его цыплячью шею будет удовольствием, для меня
Он делает жест руками, словно ломает кому-то шею. Свет от факелов блестит в его глазах, делая его идеальное лицо, и без того отталкивающее в эту минуту, совершенно отвратительным.
Я заставляю себя сделать три глубоких вдоха, пытаясь сообразить, как должна отвечать на такое Адриана и только после этого говорю:
— Передайте королю, что я буду на ужине.
Он в ответ хмыкает и качает головой.
— Мне приказано сопровождать вас, — развязно заявляет он. — Так что я подожду здесь. И не медлите, иначе мне придётся тащить вас силой.
Он прислоняется к стене и делает вид, что изучает свои ногти.
Я с силой захлопываю дверь, чувствуя, что злость придаёт мне немного сил.
— Этот виконт будет на коленях извиняться перед тобой, — говорю я, обнимая Клем. — Обещаю тебе.
— Звучит неплохо, — с улыбкой отвечает она. — Целый виконт извиняется перед шлюхой.
— Не говори так, — качаю я головой. — Ты не шлюха, а моя подруга. Поняла? И забудь это слово. Теперь ты уважаемая девушка, к тому же с небольшим состоянием. Половина денег в той шкатулке по праву принадлежит тебе, и ты можешь распоряжаться ими, как захочешь.
— Нет, — мотает она головой, — ты о чём? Это слишком много. Я никогда не видела столько денег и не заслужила ничего подобного...
— Это только малая часть того, что я тебе должна, подруга, тебе и Клоду… — говорю я. — А теперь, если ты не против, нужно собираться на этот чертов праздник, иначе этот пьяный урод снова начнёт стучаться в нашу дверь.
— Твои руки дрожат, Элис... — говорит Клем. — Ты уверена что тебе нужно туда идти сегодня?
— Ничего страшного. Бывало и хуже. Сегодня последний день. Последний шанс закончить всё это...
Когда спустя несколько минут виконт Талерс снова начинает барабанить в дверь, я сама открываю её и выхожу.
Он подставляет мне руку, но я лишь качаю головой и иду вперёд, не обращая на него внимания. Проговариваю про себя, что он никто — мелкая сошка из свиты короля. Что бояться его мне не стоит.
— Гордая девица, — бормочет он, идя рядом со мной. Его ноги заплетаются, он плохо держит равновесие и даже пару раз спотыкается, но не падает, умудряясь удержаться.
— И что они только нашли в тебе? Холодная, как дохлая рыба.
Я не слушаю его, прокручивая в голове то, что должно сегодня произойти. Я сама не верю, что такие мысли живут внутри меня. Я вижу, как подсыпаю яд в бокал короля, он выпивает его, а спустя минуту корчится в страшных судорогах, валится с кресла, бьётся о мраморный пол, а слуги в ужасе пытаются понять, что происходит.
Нет, я не смогу это сделать. Я не убийца.
Но внутренний голос будто бы спрашивает меня без слов:
— Ты уже забыла? Один раз ты уже убила человека...
И тут в голове возникают глубоко запрятанные воспоминания о том, как по моей воле волк убил мать Плантину на побережье. Вся сцена словно оживает передо мной в своем первоначальном ужасном виде. Я чувствую вкус крови и соли на губах, чувствую ужасный ветер пронизывающий все мое тело. и порезы от острых камней на руках и ногах. Вижу ее грузное, бездыханное тело, недвижно лежащее лицом вниз в воде.
— Я не хотела! Я защищалась! — говорю я и только теперь осознаю, что произнесла это вслух, да ещё и так громко, что Талерс, идущий рядом, услышал.
— Защищалась? Да я пальцем тебя не тронул. Ты бредишь, дура? — кислый запах вина бьет мне в лицо. Виконт хватает меня за руку и дергает в сторону.
68
Он дёргает меня и тащит в тёмный угол, где нас никто не увидит.
— Мне больно, отпустите… — вскрикиваю я и пытаюсь вырваться, но куда мне против рослого крепкого мужчины? Из-за суматохи, шума и снующих туда-сюда сотен слуг и высокородных гостей со всей страны никто на нас не обращает внимания.
Краем глаза я замечаю Ридли, который своей обычной быстрой походкой идёт мимо, сосредоточенно глядя вперёд. От хватки Талерса по телу проходит вспышка нестерпимой боли.
— Ридли! — кричу я отчаянно, громко, как могу, и дёргаюсь изо всех сил, пытаясь выпутаться из грубых пальцев виконта.
— Заткнись! — шипит он и тянет меня дальше в тень. К моему счастью, Ридли поворачивает голову в нашу сторону и вглядывается в полумрак прохода, куда меня тащит Талерс.
Хватка Талерса тут же ослабевает, а сам он весь будто съёживается, когда осознаёт, что произошло. Мямлит что-то, как будто извиняется, и пытается сделать вид, что ничего не случилось. На его лице мгновенно появляется подобострастная улыбка. Каким бы членом свиты короля он ни был, перед бароном он всего лишь мелкая сошка.
— А я как раз шёл за вами. Мы вас заждались, Адриана. Король решил, что виконт Талерс заблудился, — на лице Ридли привычная улыбка, но я вижу, как он бросает на виконта холодный взгляд, заставляющий того буквально сжаться.
Талерс достаёт из кармана платок и вытирает пот с раскрасневшегося лица. Ридли всё ещё не спускает с него проницательных глаз, как будто ожидая объяснений. Он прекрасно видел, что произошло — я могла бы поклясться. Ридли переводит взгляд на меня и вопросительно поднимает бровь. Стоит мне сказать слово...
Но я ничего не говорю, чувствуя лишь облегчение и желание, чтобы всё это поскорее закончилось. Сердце бьётся в груди неровно, в голове мутится, и все силы уходят на то, чтобы не потерять сознание.
— Надеюсь, у вас всё в порядке, Адриана? — негромко спрашивает Ридли, не удостаивая пьяного виконта даже взглядом. Он говорит со мной так, словно виконта вовсе нет, и я этому рада.
Ридли заботливо смотрит на меня, словно действительно пытается понять, как я себя чувствую. Но я знаю, что он ничего не увидит — маска Адрианы всегда безупречна. Никто не заметит ни усталости, ни тёмных кругов под глазами.
— Всё хорошо, — отвечаю я как можно бодрее.
— Я провожу вас, если хотите, — предлагает Ридли.
Талерс, осознав, что отделался лёгким испугом и что я не собираюсь жаловаться на его поведение, делает небрежный поклон, бурчит что-то себе под нос и нетвёрдой походкой уходит в сторону главного зала, теряясь в толпе.
— Если это правда, я рад, — говорит Ридли, нежно пожимая мне руку. — Но я вижу, что этот пьяный недоносок пытался вас обидеть. Я позабочусь о том, чтобы вы больше с ним не пересекались.