Лесли Боэм

Ребёнок мечты

1

Алиса плескалась в теплой воде, стоя перед раковиной в ванной я готовясь ко сну.

Вдруг она услышала странное бульканье в водосточной трубе, посмотрела вниз и увидела, что вода прибывает в раковину:

– О, отлично. Водопроводный монстр опять наносит удар.

Алиса попыталась перекрыть воду, но ручки кранов не двигались. Вода все прибывала. Она уже заполнила раковину и стала заливать пол.

Алиса забеспокоилась. Напрягшись изо всех сил, она повернула краны. Но они сломались у неё в руках. Давление прорвало кран. Вода затопила пол, поднявшись выше её лодыжек.

Алиса бросилась к двери и попыталась открыть её. Но ручка дверного замка не поворачивалась. Потеряв самообладание, девушка стала колотить в дверь. Вода поднялась уже до пояса. Алиса была в ловушке!

В отчаянии и ужасе Алиса наблюдала, как вода подбиралась к шее. Она продолжала яростно бить кулаками в дверь, затем глубоко вдохнула воздух и полностью погрузилась под воду.

Вдруг дверь открылась. Алиса споткнулась о неподвижную стену воды и упала на пол. Затем дверь за ней закрылась, слившись со стеной. От замешательства голова шла кругом. Оглядевшись, Алиса обнаружила, что находится в пустом коридоре, в противоположных концах которого располагались двери. Одна из них была открыта.

Алиса заглянула в дверь, но внутри ничего не было видно. Она медленно поднялась на ноги и через дверной проем шагнула в темную комнату.

Полосы света возносились вверх из решеток на полу и через плотный, сумрачный воздух достигали темного потолка собора. Балки, казалось, были сделаны из костей какого-то неземного существа. Старые кровати и грязные матрасы валялись вдоль стен. Некоторые были изорваны в клочья. Алиса видела фигуры мужчин, лежавших на кроватях или бесцельно бродивших по грязной комнате. Все они были одеты в старую больничную одежду.

В конце комнаты лестница вела к огромней железной двери. Два санитара стояли поблизости от лестничной площадки, пристально разглядывая тусклую сцену внизу. Один санитар тыкал пальцем в темноту, молча пересчитывая что-то.

– Давай, – сказал другой санитар.

– Заткнись, – ответил первый. – Ты сбиваешь меня со счета.

Алиса вдруг заметила, что одета в старомодную форменную одежду медицинской сестры, белую и накрахмаленную. На одежде был ярлык с именем на груди. На нем значилось: «Аманда Крюгер».

Не успела Алиса удивиться этому, как услышала слова первого санитара:

– Достаточно. Скажем, что одна сотня, и на сегодня хватит.

Тяжелая дверь начала закрываться, скрипя проржавевшими петлями.

– Нет, подождите! – закричала Алиса, бросившись к двери.

Но она захлопнулась с оглушительным грохотом. Затем загремели тяжелые засовы.

Алиса обернулась. Дверь, через которую она прошла, исчезла. Мужчины повернулись к ней, разглядывая девушку безумными глазами. Затем они медленно стали приближаться…

Алиса с криком вскочила с постели. Она в панике посмотрела вокруг, не сразу сообразив, что одна в комнате. Шторы окна в спальне мягко волновались от утреннего ветерка.

Алиса попыталась овладеть собой. Хотя сон и закончился, она никак не могла успокоиться. Она надела халат, вошла в ванную комнату и подошла к раковине. Посмотрев на кран, Алиса сделала паузу и глубоко вздохнула. Все выглядело достаточно нормальным. Она открыла воду и с опасением наблюдала, как та спокойно стекала в водосточную трубу. Затем Алиса сложила ладони и, набрав воду, умыла лицо…

На следующий день в средней школе Спрингвуда Дэн Джордан стоял в своем выпускном плаще и четырехугольном головном уборе у школьного фонтана, переговариваясь со своими одноклассниками.

– Средняя школа была только началом для некоторых из нас, – сказал он. – Не забывайте СА. П. означает садистская античеловеческая пытка

Раздался смех в толпе выпускников, которых было значительно меньше, чем их не таких веселых родителей.

– Большинству из нас осталось жить только одно это лето, – добавил Дэн. – И под этим? имею в виду выпускной вечер!

Ребята взорвались одобрительными возгласами когда Дэн швырнул свой головной убор в воздух

Грета Гибсон и её мать Расина стояли у края группы. Грета была красивой девушкой, высокой и стройной. Расина подняла бровь в знак неодобрения Дэна и шумливых ребят, собравшихся вокруг неге

– Как красочно, – сказала она. – Кто он?

– Дэн Джордан, – ответила Грета. – Капитан нашей футбольной команды.

– Очаровательно, – произнесла Расина с отвращением.

Неожиданно Грета заметила своих подруг

– Алиса! Ивонна! – завизжала она от восторга.

Девушки стояли в центре бурлящей вокруг них толпы. Алиса выглядела немного угрюмой, а Ивонна, широко улыбалась.

Ивонна и Грета обнялись и издали пронзительный визг девичьего восторга. Затем Ивонна стала напевать:

– Я Ивонна, и где бы я ни была, там мое место. Алиса не была в праздничном настроении. Ивонна попыталась немного расшевелить ее:

– Давай, милая!

Алиса присоединилась к ним, пытаясь казаться веселой:

– Я Алиса. Светлые волосы на голове, голубые глаза.

– Я Грета, и моя мама говорит, что в один прекрасный день я появлюсь в журналах, – включилась Грета. – Мы трое вместе и будем вместе. И и А, и не забудьте Г.

Все трое стали прихлопывать руками над головой. Грета и Ивонна разразились смехом. Алиса вяло присоединилась к ним, стараясь не портить их хорошего настроения.

– Эй, – сказала Ивонна Алисе, – что с тoбой? Улыбнись!

– Я плохо спала, – ответила Алиса.

– Эти вещи совершенно невозможно носить, – произнесла Грета, приняв позу в своем выпускном плаще. – Как ты думаешь?

– Ты выглядишь как монахиня, – заключила Ивонна.

– Да, кончай! – сказала Алиса. – Ломай глупые традиции!

– Найдите мне мужчину! – потребовала Грета. Девушки рассмеялись.

Как раз в этот момент подошел Марк Грей, сивый и эксцентричный молодой человек с маленьким блокнотом для рисования и большим леденцом,

– Нет, нет, это все не то, – сказал он Грете так, будто был фотографом журнала мод. – Продай это! Побольше зубов и подними немного руки.

Грета прекратила позировать и посмотрела на небеса.

– Может быть, мне следует прочесть для тебя молитву, – сказала она саркастически.

– Возможно, Бог подскажет тебе что-нибудь, – вставила шутливо Алиса. Марк улыбнулся Грете:

– Да, когда ты придешь в себя.

– В следующей жизни, – ответила Грета, глядя на леденец. – О, а это что?

– Моя вечная любовь, – ответил Марк. – Попробуй.

– Откажись, Марк, – сказала Алиса. – Это безнадежно.

Марк усмехнулся:

– Я думаю, что начинаю избавляться от нее. – Он протянул леденец Грете. – Попробуй в любом случае.

Грета отступила назад:

– Это должно пройти мимо этих губ.

– Грета, – окликнул голос, – это не то, чем девушка с обложки питает свое тело.

Грета обернулась и увидела свою мать, пристально смотревшую на нее.

– Увидимся позже, – прошептал Марк. – Молочный коктейль, пирог с вишней, мороженое с бананом – и без мамы!

– Прыщи, изжога, клетчатка – и никакой карьеры манекенщицы! – ответила Грета.

– Не говоря уже о псориазе, – добавила Алиса.

Все засмеялись.

– Грета, пошли, – сказал Марк. – Один гамбургер со мной.

– Один гамбургер и меня спишут в страну комиксов, – заявила Грета. – Мы теперь выпускники средней школы. Пора взрослеть. Кстати о взрослых… Твой папа здесь, супергерой.

К ним подошел отец Марка, суровый мужчина среднего возраста. Он посмотрел на девочек, затем на Марка.

– Эй, Рембрандт, – сказал он, – не удивительно, что я не мог найти тебя. Я думал, что ты держишься около ребят.

– Привет, папа, – пробормотал Марк, чувствуя себя неловко. – Я думал, парни могут держаться возле друг друга и без меня.

– Возможно, – сказал мистер Грей. – Я надеюсь, у тебя было время закончить те профили, о которых я говорил.