Лететь в Лондон пришлось регулярным рейсом из Киева, потому что «голова» не разрешил воспользоваться корпоративным самолетом – сказал, что «самому нужен». Приглашающая сторона не смогла вовремя решить вопрос с частным бортом, или же не захотела. Оплачивать же суточную аренду «частника» из своего кармана пан Мыхайло не собирался, поэтому и пришлось воспользоваться обычным регулярным рейсом, вылетев из Борисполя в лондонский аэропорт «Хитроу».
В поездку он взял с собой тридцатилетнего парня, своего референта. Самолет, прибывший из столицы Украины, приземлился в Хитроу точно по расписанию. Свои вещи в багаж пан Мыхайло и его помощник не сдавали: они уже завтра утром вылетают обратно в Киев. Так что у каждого при себе был лишь портфель с необходимым для суточного проживания набором предметов гигиены и разной полезной мелочевкой…
Поскольку у пана Мыхайла и его референта были при себе диппаспорта, процедура оформления отняла считанные секунды. На выходе из зала прибытия, по другую сторону турникетов, обнаружилась Лариса Венглинская – она приветственно помахала затянутой в сиреневатую перчатку рукой. Рядом с ней стоял уже знакомый пану Мыхайле по прежним посещения Англии ее внушительных габаритов референт. И еще – какой-то местный джентельмен в фирменной униформе.
Пан Мыхайло не очень-то был рад, что именно с этой особой ему предстоит добираться до поместья. Но, с другой стороны, в пути он сможет высказать ей кое-что из накопившегося… Хотя, наверное, будет лучше, если он озвучит свою позицию относительно свежих событий лично М., чьим доверенным лицом, в сущности, является эта прилетевшая в Хитроу почти в одно время с ним business-women.
Венглинская на удивление тепло поприветствовала прибывшего из Киева бизнесмена. Даже изобразила некое подобие дружеского поцелуя. Но пана Мыхайла такими штучками нелегко обмануть: он располагает верными сведениями, что business-women летала в Крым и провела там переговоры с лидерами крымских татар (перебежав кое-кому дорожку и серьезно повлияв на тамошний расклад)…
– Я на вас сердитый, Лариса! – пробурчал украинец. – Хиба ж так можно?!
Были у нас на Украине… все молчком, тишком!.. И даже в гости до нас, в Киев, не завернули!
На ее лице появилась обезоруживающая улыбка.
– Не сердитесь, пан Мыхайло… скоро вы получите все необходимые разьяснения! Меня попросили дождаться вас, так что будем добираться в замок вместе! Кстати, нас прислали встретить вот этого джентельмена, – она повернула голову к «ряженому», который почтительно, но и с достоинством поприветствовал первого зама главы «Нафтогаза» и его референта. – Нас ждет вертолет… Ах да! – она посмотрела на Артема. – Вам с коллегой из Киева придется немного обождать… Из-за пробок на Perimetr Road и на шоссе M-4 машина, высланная за вами, несколько запаздывает…
Венглинская повернулась к «менеджеру», на лице которого застыла вежливая полуулыбка. Она перевела только что сказанное на английский и попросила уточнить, когда именно в Хитроу приедет «кэб», который заберет отсюда Артема и референта украинского «газовика». Тот сказал, что ждать придется не менее получаса. Возможно, чуть больше – добавил он (каждую из нескольких фраз на английском, которые по ходу требовалось произнести «менеджеру», Мокрушин повторил раз по двадцать – Лариса добивалась от него абсолютно точного попадания в «произношение»)…
– Ну что, джентельмены?! Давайте выбираться отсюда… время не терпит!
Венглинская взяла нафтогазовского начальника под руку.
И, не давая опомниться ни ему, ни его референту, – который остаётся тут на пару с Артемом дожидаться транспорта – повела его к выходу, заняв его уши разговором о том, какое крутое поместье всего за …надцать миллионов фунтов прикупил себе один их общий знакомый.
«Менеджер» усадил «випов» на заднее сидение «мерса». Сам уселся за руль, выехал с автостоянки перед терминалом № 4 и взял курс в сторону вертолетной площадки.
Через несколько минут он припарковал седан на небольшой автостоянке, за которой в два ряда выстроились винтокрылые машины, по сути – воздушные «такси», которыми предпочитают пользоваться многие состоятельные граждане.
Он открыл дверцу, галантно помог даме покинуть салон. Достал из багажника сумку, которую взял в левую руку, и чемодан – его он нес в правой. Лариса вновь взяла прилетевшего из Киева «газовика» под руку. Они втроем направились к ближнему к ним четырехместному геликоптеру, у которого при их приближении стали медленно, но верно раскручиваться лопасти…
Пилот, сухощавый мужчина лет тридцати семи, с типичной для «томми» наружностью, попривествовал своих клиентов взмахом руки, после чего надел шлем и стал запрашивать у своего диспетчера «добро» на вылет. В ходе предварительного инструктажа Рейнджу сказали, что пилот знает свое дело и что никаких сторонних разговоров с ним вести не следует. Мокрушин так и поступил. Сначала он загрузил вещи в небольшой отсек, который находится сразу за креслами для пассажиров. Потом помог Венглинской и «пану» занять кресла и пристегнуться ремнями безопасности. После чего занял единственное оставшееся свободным кресло, пристегнулся и характерным знаком, понятным любому воздушному извозчику, показал пилоту, что они могут взлетать…
Винтокрылый таксомотор шел почти строго на запад, на высоте около полукилометра, параллельно автомагистрали М-4.
Вскоре, хорошо различимые с высоты, внизу и по правую руку, промелькнули кварталы Рединга, небольшого сравнительно города, расположившегося на берегах Темзы, административного центра графства Бэркшир. Хотя поместье носило то же название, что и этот университетский город, с приставкой «старый» – Old Reading – это было, скорее всего, лишь совпадением, потому что находилось оно значительно дальше, милях в шестидесяти на запад, в соседнем графстве…
Пан Мыхайло в начале полета чувствовал себя неважно. Но геликоптер, набрав высоту, шел ровно; никакой качки не ощущалось, так что тошнота быстро прошла. В кабине было довольно шумно, поэтому он, по предложению более опытной в таких делах Венглинской, надел наушники, в которые транслировалась какая-то легкая музыка. Ощутив, что вертолет стал снижаться, пан Мыхайло повернул голову к овальному иллюминатору, расположенному с его стороны. Когда он приезжал в эту страну, его всегда удивляло, что даже в зимнюю пору поля и склоны небольших холмов здесь окрашены в изумрудный цвет. А многие кустарники и даже деревья – завезенные из колоний и привитые, отселекционированные на местной почве – сохраняют свой лиственный наряд…
Ага… вот она – усадьба!
Пан Мыхайло увидел левее, в паре километров, замок в стиле викторанской эпохи – он был коричневато-розового окраса, вытянутый на фоне зеленой лужайки и стены леса, поднимающегося за ним, с острыми башенками… Референт, за день до отлета, нашел в Сети информацию об этом поместье и ознакомил с нею своего шефа, скачав даже несколько цветных фотографий. «Мда… – подумал он, разглядывая поместье, которое их воздушное „такси“ сейчас облетало по широкой дуге. – Неслабая фазенда…»
Шутка ли – три с половиной тысячи акров земли! В самом замке, который, вопреки приставке к названию, отнюдь не древний и даже не «старый» по местным меркам, – всего-то полтора века – имеется шесть отменно декорированных гостиных… Почти два десятка спален с ванными комнатами… Еще на территории расположены с десяток отдельных домов и коттеджей.
Девятьсот акров лесных угодий!.. Наверняка тут можно поохотиться если не на оленя, то на куропаток… Да еще и какая-никакая рыбка, надо полагать, водится в местном пруду…
Он увидел сверху какой-то лимузин, вьезжающий через ворота на центральную дорожку, обсаженную с двух сторон аккуратно подстриженными туями. Еще примерно с дюжину легковых авто представительского класса стояли на площадке рядом с замком…
«Вероятно, – подумал он, – многие из тех, с кем сегодня предстоит встретиться и перекинуться словцом, уже прибыли в гости к новому владельцу этого некогда принадлежавшего известному аристократическому роду поместья»…