– Ты шутишь? Конечно, чёрт возьми! – Саймон прижался ко мне языком и провёл им всюду, погружаясь внутрь и продвигаясь вверх, после чего закрыл рот, окружая меня своими губами. Со стоном выпуская меня, он поднёс ко мне руку, чтобы использовать пальцы. – Я думаю об этом и о звуках, которые ты издаёшь, когда кончаешь, какая ты на вкус. М-м-м… сладкая Кэролайн, ты сводишь меня с ума.
Его слова путали мои мысли. Я облокотилась на стойку, ощущая, как кожа горит, словно в огне. Затем постаралась сфокусировать нечёткий взгляд на этом великолепном мужчине,
этом потрясающе прекрасном мужчине, пока его рот на мне. Двигаясь в такт с его рукой,
мои бёдра дрожали, пока его язык и губы поглощали меня. Его взгляд прожигал мой, и я еле дышала, когда оргазм накатил на меня, как товарный поезд. Содрогаясь, я упала на барную стойку.
Он поднялся, одной рукой продолжая ласкать мою кожу, пока я дрожала, другой стягивая пижамные штаны. Саймон провёл кулаком вверх и вниз по своей длине, а затем толкнулся в меня, но лишь слегка. Его голова откинулась назад, когда он обхватил мои бедра,
используя мой вес в качестве рычага, чтобы медленно... погрузиться... внутрь.
Он был совершенно неподвижен.
А я совершенно нет.
Я просто не могла. Это было слишком; он был слишком. Мне никогда не привыкнуть к ощущению его внутри, растягивающего и наполняющего меня, что чувствовалось так прекрасно. Я металась, я вибрировала, я выгибалась, я сжималась. А он оставался совершенно неподвижным. Его шея и мышцы рук выглядели напряжёнными, а торс блестел от пота в попытке не шевелиться. Саймон был похож на порочное произведение искусства.
Затем он поднял голову и открыл глаза. Исключительно сосредоточенный, мрачный,
только с одним на уме.
Саймон был готов трахать.
Выйдя почти полностью, он тихо толкнулся. И потом жёстче. А потом основательно.
И я будто покинула своё тело.
Он объезжал меня, объезжал моё тело, а когда наклонился ко мне и пробормотал в ухо самые грязные слова, которые только можно представить, я снова кончила. В тот же момент оргазм готов был накрыть Саймона. Сначала едва. Затем жёстче. И совсем основательно.
Крепко обвив его руками, я удерживала Саймона внутри так долго, как только могла. Даже когда он поднял меня со стойки, я сопротивлялась этой потере, по-прежнему держа ноги вокруг его талии, что очень рассмешило Саймона. Он отцепил меня, перебросил через плечо, как это делают пожарные, и шлёпнул по попке.
И затем съел всю буханку хлеба с цукини, оставив штаны на уровне щиколоток,
прислонившись к стойке и положив голову на мою попку.
• • •
– Напоминай мне никогда не прекращать печь для тебя, – сказала я пятнадцать минут спустя, когда мне наконец разрешили надеть мои штаны и приступить к уборке кухни.
– А это может произойти? – изумился Саймон. Из-за того, что я могу прекратить печь, или,
возможно, потому что он только что съел целую буханку хлеба?
– Маловероятно. Ведь очевидно, что это выгодно для нас обоих.
– Сняла с языка, – усмехнулся он, пока я налила ему кофе и усадила его на диван. –
Почему я на диване?
– Потому что я убираюсь, а ты стоишь у меня на пути. К тому же, ты только что вернулся –
могу я немного поухаживать за тобой?
– Но главным образом потому, что я стоял у тебя на пути, верно?
– Верно, – я взяла метлу и стала подметать изюм. Немного уже тайком припрятал Клайв. Я
представила, как найду изюмины в постели сегодня вечером. Он любил прятать их по одной. Я перестала задаваться вопросом, почему.
Саймон отдыхал на диване, наблюдая за уборкой и комментируя, когда мой зад выглядел особенно соблазнительно. Взглянув на меня поверх кофейной чашки, он спросил:
– Эй, ты что – делаешь эскизы в субботу? Ты должна работать сегодня?
– Вроде того.
– Вроде того?
– Да, большой заказ, что Джиллиан взвалила на меня. Мы поборемся за него на следующей неделе, и, если я получу эту работу, это будет значить... Ну, это будет большое дело, – я запнулась, даже не желая произносить это вслух. Не просто большое. Да это будет больше, чем яйца великана!
– Здорово! И в чём заключается работа?
– Отель в Саусалито. Джиллиан поставила меня во главе проекта из-за свадьбы и медового месяца. Так что, да, важная неделя на работе, – я закончила подметать и выбросила изюм в мусорное ведро. Прихватив свой блокнот с эскизами, я переместилась в гостиную и села рядом с Саймоном, расположив ноги у него на коленях.
– Звучит грандиозно. Это хорошо, малыш.
– К тому же, я вроде как остаюсь за главную, пока у них медовый месяц. Буду просто завалена работой.
– Ты справишься с этим. Я так горжусь тобой.
– Ну, ты будешь гордиться мной, только если я получу работу. Пока это просто заявка. Но держим пальцы крестиком, верно? – засмеялась я, откинувшись на подлокотник, пока
Саймон массировал мои пятки.
– У меня хорошее предчувствие по поводу этого. Может, у нас будет повод для праздника на следующей неделе, – сказал он, шевеля моим большим пальцем. – К слову о праздниках
– как ты смотришь на то, чтобы поехать со мной в Рио в декабре?
Чео?
Я скажу это снова – чео?
– Люблю, когда ты пропускаешь согласные, – пробормотал он, наклоняясь ближе и оказываясь на мне.
– Я сказала это вслух?
– Точно.
– Ладно. Ну, тогда ответь на моё «чео».
– Никто на планете раньше никогда не произносил подобное предложение, – усмехнулся
Саймон, рисуя линию по моему носу кончиком пальца и прижимая его к моему рту.
– Рио? В декабре? – пробормотал я.
– На Рождество.
– Чео?
Пока он смеялся, я выкарабкалась из-под него.
– Объясни, пожалуйста.
– Нечего объяснять. Мне заказали работу в Бразилии – буду фотографировать в Рио на
Рождество. И я хочу, чтобы моя самая лучшая девочка была рядом.
Рождество в Бразилии. Знойный теплый океанский бриз. Потягивание кайпириньи во время фестиваля фонарей. Кокосовое масло. Бикини. Саймон.
Второе подряд Рождество вдали от дома?
Я восстановила в памяти прошедшие рождественские праздники, когда уже была взрослой. У меня были любимые тётя и дядя – у всех они есть, разве не так? Технически,
мои двоюродные тётя и дядя, Лиз и Лу, были легендами в нашей семье. У них не было детей, и я никогда не знала – было ли это намеренно или по естественным причинам;
никто никогда не говорил об этом. Но они вели такой образ жизни, о котором я всегда мечтала.
Лиз и Лу путешествовали каждый год, и я имею в виду – они действительно путешествовали. Дядя Лу заработал хорошие деньги, сделав выгодные вложения. И, когда в шестьдесят пять лет он вышел на пенсию, они отправились в путь. Они владели домом в
Сан-Диего, но использовали его скорее как склад. У них были друзья по всему миру, так что Лиз и Лу проводили время в таких местах, как Мадрид, Афины, Рим, Лиссабон,
Амстердам, Каракас, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро. Они снимались с места, когда бы им ни захотелось, и отправлялись туда, куда ветер шептал им идти. Они крайне редко оказывались поблизости на Рождество, и я всегда с волнением ожидала узнать, откуда мой подарок прибудет в новом году, из каких далеких мест придёт счёт за доставку.
Разве они любили свою семью меньше, поскольку предпочитали путешествовать по всему миру на Рождество? Я никогда так не думала, хотя некоторым из более консервативных членов семьи казалось странным и немного эгоистичным, что они не хотят петь рождественские песенки и есть вместе со всеми индейку, собравшись у бабушки дома.
Я думала, что это было романтично и волнующе, словно маленькое чудо.
Они умерли несколько лет назад с разницей в три месяца. После их смерти я помогала разбираться в принадлежавших им вещах и наткнулась на их паспорта. Они были потрёпанными, изношенными, со штампами из городов по всему миру, о некоторых из которых я никогда даже не слышала.