– Что именно вы хотите обсудить?

– Я… я не обладаю достаточной квалификацией для совместной работы с вами. – Кэти начала заикаться. – Я имею в виду, что никогда не исполняла обязанности профессионального секретаря…

– Разве вы не помогали Джозефу в написании мемуаров? – нахмурился Бруно.

– Да, конечно, но…

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, но для этой работы требуется знание самых простых вещей, например умение печатать.

– Да, я умею печатать, но…

– Я думал, вы окончили специальные курсы.

– Очень короткие курсы, – торопливо заметила Кэти. – Четыре года я проработала няней, а когда Харрисоны собрались за рубеж, они помогли мне, устроив на трехмесячные курсы, чтобы я научилась печатать. – Она нервно облизала губы, вдруг осознав, что завороженно смотрит на склоненное к ней мужественное лицо.

– А почему Харрисоны помогли вам? – хмуро спросил Бруно.

– Они любили меня. Мы до сих пор поддерживаем связь.

– И в знак привязанности решили послать вас на курсы секретарей. Вы хотите ввести меня в заблуждение, Кэти?

– Видите ли, я говорила им о намерении сменить в последующем род деятельности. – Девушка разволновалась. – Нет, я вовсе не хочу сказать, что мне не нравилось быть няней. Я любила свою работу. Я присматривала за двумя очаровательными малышами и не могла представить ничего лучшего для начала жизни в Лондоне. Харрисоны относились ко мне замечательно. Так же, как сейчас Джозеф. Я была очень счастлива…

– Кэти, – Бруно задумчиво покачал головой, зачем вы все это мне рассказываете? Я же не спрашиваю о подробностях вашей биографии. Я всего лишь хочу знать, почему вы отказываетесь работать у меня.

– Помогать Джозефу в написании мемуаров и выполнять обязанности настоящего личного секретаря – разные вещи. Я умею немного печатать, но не более того. Я делаю это очень, очень медленно.

В основном я записывала под диктовку, а когда Джозеф уходил вздремнуть, перепечатывала, опять же очень медленно. – Кэти чувствовала необходимость сказать правду. – Он ведь никогда не работал с головокружительной скоростью.

Бруно улыбнулся, и эта улыбка загипнотизировала Кэти еще больше. – Я не справлюсь с вашим темпом работы, прямо заявила она. – И знаю, что вы не терпите ошибок. А я делаю много ошибок. И потом трачу кучу времени на их исправление. – Испугавшись, что Бруно не понял всей категоричности ее слов, она решила не оставлять ни малейших сомнений в своей абсолютной профнепригодности. – Исправление ошибок обычно занимает у меня столько же времени, сколько и набор текста. И я совершенно не разбираюсь в компьютерах, как, впрочем, не разбирается и Джозеф.

– Вам не помешало бы иметь немножко больше веры в себя, – бодро отозвался Бруно. – Ну, а знакомство с компьютерами – всего лишь вопрос практики.

– Я вполне уверена в себе, – в отчаянии произнесла Кэти. – Но только не когда речь идет о технике. Вы ведь можете обратиться в любое из агентств города. Их полным-полно. Наверняка вам подыщут кого-нибудь.

– А чем будете заниматься целый день вы? – Бруно пристально смотрел ей в глаза. – Вам платят жалованье, и даже болезнь Джозефа – не оправдание для безделья. Вместо того чтобы твердить, что вы не в состоянии помогать мне, не лучше было бы думать о работе как, скажем, о вызове на дуэль, об альтернативе бесцельному времяпрепровождению в пустом доме?

Не успела Кэти поразмыслить над услышанным, как вновь появился врач, и ближайшие полтора часа она провела, следя за разговором, в котором инициативу сразу же перехватил Бруно. Он задавал тысячи вопросов, которые никогда бы не пришли в голову Кэти и прямота которых шокировала ее, но врач, видимо, оценил эту прямоту, судя по искренности и подробности его ответов.

Выяснилось, что Джозеф не нуждается в длительном пребывании в клинике. Врач даже рекомендовал ему легкие физические упражнения и обещал выписать через пару недель. Бруно так очаровал доктора, что тот дал свой домашний телефон.

– Физические упражнения, – пробормотал Бруно, когда они вышли из клиники и направились к машине. – Единственный вид физических упражнений, выполняемых Джозефом, – неспешные прогулки по саду, я не прав?

– Конечно, он не спортсмен, – согласилась Кэти и, не в силах сдержать язвительное замечание, добавила:

– А что вы ожидали? Не думали же вы застать его выполняющим гимнастику?

Неожиданный смех Бруно одновременно испугал и обрадовал Кэти, но тут она вспомнила о неоконченном разговоре касательно работы. Глубоко вздохнув, она выпалила:

– Но как вы сможете работать, не покидая дома?

Мне кажется, вы должны находиться там, в своем офисе, в случае, если… – она запнулась, пытаясь привести пример из мира большого бизнеса, – если что-нибудь случится.

– А что может случиться? – спросил Бруно с любопытством.

– Ну, я в точности не знаю… – Кэти насупилась. Какая-нибудь катастрофа.

– Например, обрушится дом?

По тону его голоса Кэти поняла, что Бруно забавляет ее невежество в отношении бизнеса, финансовых корпораций и больших денег, к которым она никогда не проявляла большого интереса.

– Я имею в виду, – Кэти старалась выйти из тупика, – разве вам не следует находиться в офисе, где люди в случае возникновения проблем смогут… непосредственно обратиться к вам?

– О нет, – протяжно ответил Бруно. – При современном уровне развития техники в этом нет необходимости.

– Я не виновата в том, что совершенно не разбираюсь в компьютерах, – промямлила Кэти. – Конечно, в школе у нас были соответствующие предметы, но я не испытывала к ним особого интереса.

Компьютеры всегда представлялись мне чем-то безличным.

Она задумчиво смотрела на дорогу, ведя машину со скоростью улитки в плотном потоке транспорта. Кэти никогда не могла отнести себя к людям, идущим напролом к поставленной цели, самостоятельно делающим карьеру. Она не представляла себе, как выйти из безнадежной ситуации с работой у Бруно, напомнившего ей, что, поскольку труд Кэти оплачен, в отсутствие крестного он имеет полное право воспользоваться ее услугами. Но стоило Кэти вообразить себя с ураганной скоростью перелистывающей бумаги, отвечающей на звонки и вообще приспосабливающейся к головокружительному темпу работы Бруно, как мозг отказывался повиноваться ей, а желудок сводило болью. Если бы не неуклюжесть и неповоротливость, столь остро ощущаемые ею в присутствии этого человека, может, Кэти и смогла бы вскоре обрести удовлетворительные рабочие навыки. Но в реальности, увы, буквально спотыкалась на каждом шагу, лишь зля Джаннеллу.

– Может, они и безличны, но зато неоценимы.

– Что?

Она услышала его нетерпеливый вздох.

– Компьютеры, – резко напомнил Бруно. – Мы говорили о ком-пью-те-рах. Точнее, вы говорили.

Вы сказали, что никогда не интересовались ими в школе?

– О да. Простите.

– У вас дурацкая привычка постоянно извиняться за все на свете, – прокомментировал Бруно тоном учителя, теряющего терпение при опросе особенно глупого ученика. – Вам придется избавиться от нее, работая со мной. Подобная привычка раздражает окружающих.

– А если я сделаю ошибку? – озабоченно спросила Кэти.

– Вам это свойственно – настраиваться на самый худший вариант, не успев даже начать. Да о чем я говорю? Распыляюсь на совершенно несущественные детали!

– А вы не считаете, что это весьма вероятно? отчаялась Кэти. Нет, она не настраивалась на ошибки, просто всегда совершала их! Когда Джозеф принимался диктовать быстро, без пояснений, тысячи вопросов начинали роиться в ее голове, окончательно сбивая с толку.

– Вернемся к компьютерам. Они позволяют работать намного быстрее и, самое главное, работать где угодно. Секретарь посылает мне корреспонденцию по электронной почте, и я могу получить доступ к любой информации одним нажатием кнопки. Как, по-вашему, я руковожу работой лондонского филиала, находясь в Нью-Йорке, и наоборот?

– Я не представляю, – искренне призналась Кэти. Наконец она выбралась из сплошного транспортного потока на менее загруженную дорогу и немного расслабилась. – Я действительно не представляю, как вы справляетесь со всем этим. Вы живете в постоянном стрессе.