Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Кер Дьюки и Д.Х. Сайдботтом

«Сердцебиение»

«Заблуждение» #2

Сердцебиение (ЛП) - _1.jpg

Название: Сердцебиение

      Автор: Кер Дьюки и Д.Х. Сайдботтом

      Серия: Заблуждение#2

      Переводчик: betty_page

      Редактор: Алена К.

      Вычитка и оформление: Дарья и Matreshka

      Обложка: Mistress

Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters

18+

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Кейд

 

У него была ее любовь. Ее преданность. Он разрушил ее этим! Годами я любил Фэй Эйвери на расстоянии, наблюдая за тем, как у моего брата была то, что он не заслуживал. Она была слишком хороша для него. Данте требовался контроль, и это росло в нем с самого детства, вынуждая ее потакать каждой его прихоти. Когда Данте бросил Фэй, девушку, которая ставила его будущее и нужды впереди своих, я заново раскрыл девушку, которая потерялась в своей душевной боли. Она цвела от любви, которую всегда заслуживала – пока он не украл ее. Сломил ее, лишил света женщину, которой она была. Внутри Данте живет тьма, которая и поставила его на путь развращения. Он слишком далеко зашел. Он живет благодаря разврату, унижениям, власти и желанию мстить за то, чего никогда не было. Но он кое-что забыл! У меня с ним не только одно лицо, внутри меня тоже живет тьма, и мой гнев так плотно обернется вокруг него, что он будет утопать в ливне моего возмездия. Он хочет Стар, воспоминание о девушке, которой она когда-то была. Он украл Фэй – женщину, которая владеет моим сердце, и чье сердце бьется в одном ритме с моим. Я найду его. Я отберу ее у него. И затем… я убью его.

Содержание

Пролог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Глава 30

Глава 31

Эпилог

Пролог

Кейд

Фэй. Господи, она опять была в моем сне, такой настоящей, что я даже мог почувствовать ее запах.

— Черт! — вскрикнул я, уткнувшись лицом в ее подушку, с которой путешествовал повсюду. Мне было абсолютно наплевать, выглядел ли я из-за этого слабаком. Да, я был кинозвездой, но и человеком был тоже, и без нее я умирал изнутри.

Мое тело страдало от горя, а сердце колотилось, вырываясь из груди. Я хотел, чтобы его биение ослабло, а я мог сфокусироваться на чем-нибудь другом, кроме этой черной дыры внутри, поглощающей меня кусочек за кусочком каждое утро, которое я просыпался без Фэй.

Я любил ее, и сейчас моя любовь медленно убивала меня.

Мужчины - забавные создания. Мы любим так отчаянно и неистово, когда находим правильную женщину. Семья, друзья... - ничего из этого неважно, когда у тебя есть та самая, единственная. Мы начинаем самостоятельную жизнь, и наша любовь и жизнь, наше всё, вращается вокруг этой любви, которую мы испытываем к женщине. Не поймите меня неправильно, я любил свою семью, друзей, но если бы мне пришлось выбирать, я бы всегда выбирал ее.

Кроме нее, мне никто не нужен. Мужчинам не так много нужно, чтобы жить. Правду говорят, нужно лишь любить правильную женщину. У меня это было, и я это потерял.

Я не мог поверить, что она исчезла. Если бы она была мертва, я бы это почувствовал. Я бы просто прекратил свое существование. Я едва существовал и сейчас, был оболочкой моего прошлого «я». Я только дышал, чтобы жить, но едва ли присутствовал в этом мире. Мое сердце умирало, оно всё еще стучало, но не издавало звуков.

Разные мысли разрывали мой разум. Сильно ли она была напугана? Напугали ли ее звуки столкновения, треска и скрежета металла, завывания воздуха, когда он просочился в кабину. Жар пламени, которым запылал двигатель после столкновения с землей. Моя прекрасная девочка, напуганная, кричит и плачет. Думала ли она обо мне, когда страх охватил ее и не отпускал?

Они не нашли тел. Сказали, что огонь был слишком сильным, и отказались даже показать фотографии. Я знал, что моя женщина еще была на земле. Моя душа тянулась к ней и всё еще ощущала ее присутствие в этом мире. Я найду ее. Я не успокоюсь, пока не найду.

Мой телефон завибрировал, заставив меня вздрогнуть. Я потянулся через кровать и схватил его. Мой лучший друг Дженсон, наконец-то, написал мне.

Я нашёл кое-кого, кто с радостью доставит нас на место крушения. Будь готов через час.

По крайней мере, хоть какой-то прогресс.

***

Через час я ждал Дженсона около отеля. Я пониже надвинул кепку, нацепил солнцезащитные очки и потуже затянул капюшон ветровки так, что губы и нос были едва видны. Я выглядел, как чудик, но это лишь означало, что люди будут держаться подальше от меня. Я не мог рисковать, допустив, чтобы меня узнали мои фанаты.

Я проигнорировал жару, которая проникла сквозь черную ткань ветровки, выжав из каждой поры лужицу пота. Я вздохнул с облегчением, когда Дженсон подъехал на фургоне, пока он не показал забраться внутрь через заднюю дверцу. Я нахмурился, но был слишком вымотан, чтобы спорить. Я открыл дверцу и забрался.

Тощий паренек, сидевший там, выглядел так, будто он собрался выпрыгнуть из машины и заблевать всё вокруг. Он нервничал, его зрачки бегали, а зубами он впился в нижнюю губу.

Я закрыл дверь, проигнорировав парня, чесавшего свою руку, будто кто-то забрался ему под кожу. Я был кинозвездой, а мой друг Дженсон — рок-звездой. Я сразу же, как только забрался в фургон, вычислил, что этот чувак — наркоман.

— Пожалуйста, скажи мне, это ты не наш гид?

Он посмотрел на меня, затем отвел взгляд, покачав головой.

— Не нужен там никакой гид, сэр.

Сэр? Не могу даже припомнить, чтобы раньше хоть кто-нибудь называл меня так. Я махнул рукой, чтобы он продолжил свой рассказ. Меня раздражала охренительная скорость происходящего.

— Я работал на поле, где случилась эта авиакатастрофа. На винограднике. Я собирал виноград, сэр. Нам приказали не приходить в тот день на работу, но я там кое-что оставил, и мне нужно было попасть туда, поэтому я прокрался.

Он продолжал посматривать на дверь, будто ждал, что она откроется. Кого, черт побери, он так боялся? Затем он вновь начал расчесывать свою руку.

— Самолет приземлился прямо на поле. Это было завораживающе. Никогда раньше не видел самолет так близко.

Мое сердце неистово долбилось о грудную клетку.

— Когда ты сказал «приземлился», ты подразумевал «разбился»?