Ещё одно удивляло Таю и Тео, ни один из гостей не решился выйти на танцевальную площадку, хотя в  ресторане уже много раз играла танцевальная музыка. Разъяснения по этому вопросу им дал глава скандинавской семьи – швед  Андер Линд.

Оказывается, что  все гости этого пансионата знакомые  семейства Маар  или их  компаньоны, и все знают нрав главы семьи  - господина Оскара Маара. Он крут и непримирим к тем, кто нарушает его традиции и принципы жизни. На таком званом вечере, как этот, следует придерживаться правил. И пока сам глава семейства не разрешит  танцевать и расслабиться, никому этого  не позволено. И ещё, господин Линд, был  удивлён увидя их  на этом вечере, узнав, что они вовсе не знакомы с семейством Маар.

Тео и Тая сделали вид, что  не поняли его  удивления и задали вопросы о самом семействе Маар.

Господин Линд рассказал следующее. Главой семьи Оскаром Володичем он знаком уже лет десять, а так же с его  женой Марией, которая и принесла ему наследство, оставленное ей её братом.  И наследство это было  очень странным. Ему было доверено вести дела некой госпожи – вдовы усопшего. К сожалению, имени  её господин Линд не помнил.  С того момента бизнес господина Маара – цветоводство, стал процветать.  Но потом, что-то произошло, и вдова подала в суд на него и выиграла процесс.  Всё наследство от её мужа перешло к ней. Что было  дальше между этими господами, Андер Линд не знает, но между Оскаром Мааром и вдовой был заключён договор о сотрудничестве.  А ещё через два-три года вдова умерла, оставив странное завещание.

Тео и Тая видели, что  господину Линду было  неудобно рассказывать эту историю, но…ему этого очень хотелось, возможно, для того, что бы получить их  мнение. И Тео делал вид, что  очень удивлён и заинтригован этой историей.

 Так вот, в завещании говорилось, что  если в течение десяти лет после её смерти не найдут  её сына, рождённого  вне брака, то  всё наследство она оставляет двум братьям близнецам Филиппу и Тельману -  сыновьям Оскара Маара.

- Какая интересная история! – Восторженно поддерживал словоохотливость Линда Тео. – И что, нашли этого  незаконнорождённого сына?

Господин Линд только пожал плечами  и  покачал головой. Тогда Тео с интересом посмотрел на семью Маара и спросил его. – А этот сын господина Маара, Филипп или  Тельман? И почему  на этом вечере нет второго  брата-близнеца.

- Это Филипп, Фил, как он любит себя называть во втором лице.  Они с братом давно  в ссоре, и Тельмана господин Линд давно не видел.  А вот его  дочь Милена очень дружна и с дедом и с дядей и со своим кузеном Владом.

- «Значит, длинноволосая девушка – это Милена – дочь Тельмана, а красавчик-парень Влад – сын Филиппа». – Отметила для себя Тая, но сделав вид, что не понимает, спросила. – Милена, это черноволосая девушка или  белокурая? Она вроде одного возраста.

 Господин Линд мило ей улыбнулся и ответил. – Белокурая госпожа это Оливия – жена Филиппа. Она англичанка. Ей около 35лет. Женаты они всего  пять лет. Сын Влад – это ребёнок от первого брака. Жена родила Филиппу сына и умерла при родах.  Милена  - это черноволосая красавица. Ей всего  двадцать два года. -  Господин Линд немного смутился и, приглушив голос, произнёс. – В неё влюблён мой сын Горан, но…надежды у него явно нет. Милена очень целеустремлённая девушка. И говорят, что  она…ждёт кого-то, что бы выйти за него  замуж.

Этот ответ привёл в изумление Таю, и она, задумавшись,  даже пропустила часть рассказа Андера Линда. Её  «вернули в действительность» его слова о замке «Благодат».

- … Милена обладает отменным вкусом и умом, и именно ей семья Маар обязана превращением этого замка в туристический центр. И с каждым годом этот замок становится всё более популярным для туристов.

Тая посмотрела на Теодора, который находился в некотором изумлении,  и который пытался скрыть. И именно в это время глава семьи Маар «разрешил  своим гостям веселиться», и сделал это он очень странно.

В зале заиграла медленная красивая музыка, и господин Оскар встал со своего  места. Он медленно обошёл свой столик и …стал так же медленно приближаться к столику, за которым сидели Тая, Тео и, подсевший к ним, господин Линд.

 Маар Оскар подошёл, кивнул  Андеру Линду, затем улыбнулся Тео и попросил у него разрешения потанцевать с его молодой женой. Тая, получив разрешения Тео, подала руку господину Маару…

Тео смотрел, как Тая и Маар Оскар танцуют, а сам  «переваривал в голове» полученную от шведа информацию. Вслед за этой парой, на площадку для танца поспешили и другие гости, в том числе и Андер Линд  со своей женой.

Итак, оказалось, что  «лживыми наследниками» замка «Благодат», стала семья Маар. Два брата – Фил и Тельман давно не ладят и не понятно почему.  Фил – занимается цветоводством, а Тельман – адвокат Терезы. Его дочь Милена дружна со всем семейством и служит обычным работником в компании «Болгарская Роза». И это очень странно.

Сам Тельман, каким-то странным образом,  находит Тео в Болгарии и говорит ему, что он наследник всего  состояния Терезы – компании «Болгарская Роза», включая замок «Благодат». Почему он это делает, ведь остался всего год, и тогда всё наследство Терезы будет принадлежать семье Маар, в том числе и ему, если только…

Тео немного подумал и решил, что  ответа на этот вопрос два. Первый – если только Тельман Маар   хочет «насолить»  своей семье, тогда вопрос почему.

 И во вторых – если только Тельман не играет свою  игру…

В последующий час Тео и Тая почти не были вместе. Их  приглашали танцевать и они не смели отказывать. Тео помнил наказ Таи и прежде чем пригласить на танец партнёршу, смотрел,  есть ли в обоих  её ушках  серьги. Но он также не выпускал  из  виду и «свою жену», посылая в её сторону  внимательные  взгляды. А Тая успела потанцевать  почти со всеми мужчинами в ресторане, кроме  Фила и Влада Маар.

 Тео увидел, как Горан Линд, сын их знакомого шведа,  подвёл Таю к высокой стойке бара ресторана и поспешил  к ней, но его остановил приятный голос.

- Господин Димитров? Очень  рада вас здесь видеть, хотя я и удивлена…

Тео резко остановился и оглянулся. К нему приближалась Милена Маар. Он не сразу узнал  в ней ту скромную девушку в лаборатории компании «Болгарская Роза», которая принесла им с Таей эксклюзивные  ароматы. Возможно потому, что  длинные  волосы девушки были скручены в тугой узел на затылке её головы, а на лице не было и грамма косметики. Сейчас она выглядела по-другому.  Изысканный макияж  подчеркнул  красоту её лица и глубину карих глаз. Блестящие чёрные  волосы потоком струились с головы по левую сторону лица девушки. Её голова тоже была слегка наклонена в левую сторону, что   эффектно выставляло напоказ её длинную красивую шею. В её маленькое ушко было вставлено  большое золотое кольцо с, «бегающей по нему»,  жемчужинкой. Красивой платье цвета пасмурного неба эффектно  подчёркивало её шикарную фигуру.

- «В компании весь этот «парад красоты» был  скрыт под белым халатиком. – Подумал Тео, осматривая девушку с ног  до головы. – А она шикарна, если не учесть  пронизывающий взгляд  чёрных глаз. От этого  взгляда, как-то не по себе. Будто пригвоздила меня к картонке, что бы …засушить. Нет, милая, ничего  у тебя не выйдет, но интересно знать, что  тебе от меня надо. Ну, что ж, попробуем «включить дурачка».