— Пет, что ты обо всем этом думаешь? — спросил Аллисон. Парень явно решил подчиниться авторитету Маунта, но тот, казалось, ничего не слышал.
— Хотелось бы знать, Престон, что вы сами нам посоветуете?
— Расскажите сначала мне о Хуаните!
— Да нечего тут рассказывать, абсолютно нечего! Хартли — вызвал нас, сказал, что вы ищете эту девушку. А мы до вчерашнего дня вообще никогда о ней не слышали! Хартли нам объяснил, что у Хуаниты возникли некоторые осложнения в результате одной из наших… вечеринок. Задача заключалась в том, чтобы привезти ее сюда, показать вам и добиться, чтобы вы поверили выдумке о богатом покровителе. Остальное должна была сделать она сама.
— Таким образом, Хуанита оказалась предоставлена самой себе?
Маунт вздохнул и почесал затылок.
— Да я об этом как-то даже не думал! Все необходимое должен был сделать Хартли. Во всяком случае, он знал, где она обитает, быстро ее нашел! Впрочем, раз вы явились ей на подмогу, что мешало девушке сказать вам правду?
Что ж, резон в этих доводах имелся. Если только Хуанита не разыгрывала комедию. Может быть, она все придумала, потому что боялась; хотела лишь избавиться от меня, выполняла полученный приказ? Я дал понять, что согласен с Маунтом.
— Ас тех пор вы ее больше не видели?
— Нет! — хором ответили оба.
— Но я знаю, где она находится, — сказал затем Аллисон, Маунт не удержался, чтобы не высказать удивления.
— Ты? Но каким образом?
Аллисон подергал себя за воротник рубашки.
— Мне, право, стало ее немного жалко. Так вот. Когда Престон уехал, я поднялся к ней в номер поговорить. Это было вчера вечером.
— Так вот где ты был! — воскликнул Маунт.
— Да. Я предложил отвезти ее домой, но она ответила, что наняла такси до Палмдейла, это недалеко. Эти парни вроде бы забыли обо мне.
— Палмдейл — место большое, — заметил я. — А конкретней она ничего не сказала?
— Нет. Но позволила проводить ее до машины. Иностранной марки, роскошный автомобиль. «Альфа-ромео» кремового цвета.
— Однако и запросы! Ни в чем себе не отказывает! Но что ты этим хочешь сказать?
— А я сказал сторожу на стоянке, что не прочь бы иметь такую же автомашину, он же мне ответил на это, что адрес местожительства девицы тоже о многом говорит. И добавил, что она живет в Сьерра Бланка.
Мы делали успехи. Сьерра Бланка — это шикарный белый небоскреб с дорогими квартирами, сдающимися внаем, он расположен в самом фешенебельном районе Палмдейла, неподалеку от города.
— Хорошо. Когда закончим беседовать, съезжу туда! — решил я.
— Момент, Престон! — сказал Маунт. Он прислонился к стене и скрестил руки.
— Хартли мертв. Мы таким образом оказались без работы. И может быть, подозреваемся в убийстве. Нет никакого сомнения, что в полиции нам станут задавать вопросы о… скажем, по ряду проблем. В таком случае не вижу смысла расширять ваш кругозор, делиться с вами известными нам сведениями. Что нам это конкретно даст? На мой взгляд, настало время вам как-то самому постараться нам помочь!
Судя по всему, парень быстро оправился от известия о смерти Хартли.
— Могу дать вам лишь один совет. Если сообщу о вас в полицию и выложу все, что мне известно, то вам придется длительное время проводить свои каникулы только в городской тюрьме. Но ответьте мне на пару вопросов, и я с вами раскланяюсь, как с добрыми друзьями!
— Ну да! — сказал Маунт. — А сами из холла вызовете легавых!
— Нет! — твердо возразил я. — Если бы вы получше знали мир, в котором вращаетесь, то вам было бы ведомо, что я в такие игры не играю!
Аллисон в данном случае оказался дальновиднее своего приятеля.
— Все правильно. Пет, — сказал он. — Но даже если Престон нас заложит, что мы теряем?
— Свои головы, дурень! — рявкнул Маунт. — Неужели ты не понимаешь, что главари, я имею в виду настоящих, не постараются нас пришить?! Если мы разболтаем что-либо этому шпику, можно немедленно заказывать себе бокс в морге!
— Если ты имеешь в виду Свенсона, то ему крышка. Маунт смотрел на меня, покусывая губы.
— И вы хотите, чтобы мы так просто вам поверили?
— Поверите или нет, мне это безразлично. Но вот что поймите вы своими детскими мозгами: раз Хартли мертв, Свенсону крышка. Один раз он уже имел дело с полицией, но его были вынуждены освободить. В полиции этого очень не любят, там на память не жалуются. И если вы воображаете, будто Свенсон станет вас покрывать, то ошибаетесь. Готов биться об заклад: он заявит, будто вас знать не знает!
Маунт задумчиво потер рукой подбородок.
— Это верно! Я позвонил ему сразу же, как только узнал о смерти Хартли. А он даже не соизволил подойти к телефону. Секретарша заявила от его имени, будто он в первый раз слышит о нас!
Я довольно рассмеялся.
— Так всегда бывает, когда запахнет жареным! А на что ты надеялся? Что произойдет как в бейсбольном матче? И Свенсон закричит «ура!»? В поддержку школьной команды? Тут вам не детский сад, парни! В этом мире каждый за себя, особенно когда начинает припекать! А сейчас припекает вовсю!
— Я не могу сказать вам ничего такого, — заявил Маунт, — что могло бы другим грозить тюремным заключением. Прошу понять меня правильно!
— Да речь не о тюрьме идет, Маунт! Это дело полиции. И мне наплевать, какой процент вы получали от прибылей по торговле телефонными шлюхами в нашем штате! Но речь идет о газовой камере! Кто пришил Грега Хадсона?
— Хадсона? Это тот тип которого убили вчера? На этот раз слово взял Аллисон.
— Он самый.
— Мы тут ни при чем, — заявил Маунт. — До вчерашнего дня я о нем даже не слыхал!
— Я тоже! — сказал Аллисон.
С такими херувимами очень трудно работать, никогда не поймешь, когда они врут, а когда говорят правду. Напрасно я вглядывался в их честные и открытые лица, напрасно бомбардировал вопросами. Чем больше расспрашивал, тем больше убеждался в их искренности. В общем-то они были мало осведомлены. Можно было допустить, что догадывались об общем характере предприятия. Но смутно. Да, они работали на Хартли, но сфера его деятельности была разнообразной и в основном тайной — О Свенсоне им ничего не было известно, кроме того, что тот командовал Хартли. Знали они, что Свенсон водился с весьма подозрительными типами, но к ним парни не имели никакого отношения.